自闭症如何让我寻到自我
-
0:01 - 0:03我并没有跟很多人说过这个,
-
0:03 - 0:05但是在我的脑海中,
-
0:05 - 0:07有成千上万个神秘的世界在运转
-
0:07 - 0:09在同一时间涌出。
-
0:09 - 0:12我同样是一名自闭症患者。
-
0:12 - 0:14人们在诊断自闭症时倾向
-
0:14 - 0:17都会有很详细的描述。
-
0:17 - 0:20但是事实上,自闭症患者是非常多变的。
-
0:20 - 0:22例如,我弟弟,
-
0:22 - 0:24他是一个非常严重的自闭症患者。
-
0:24 - 0:26他不讲话,完全不能跟人交谈。
-
0:26 - 0:28但是我就喜欢交谈。
-
0:28 - 0:32人们通常将自闭症与
-
0:32 - 0:34和只喜欢数学、科学联想在一起。
-
0:34 - 0:36但是我知道很多自闭症患者
-
0:36 - 0:38喜欢创新。
-
0:38 - 0:41但那只是一个很刻板的印象,
-
0:41 - 0:43而所谓的刻板印象
-
0:43 - 0:46大多时候都是错误的。
-
0:46 - 0:48例如,很多人
-
0:48 - 0:52提到自闭症,就会马上想到“雨人”
-
0:53 - 0:54这是一种普遍的观念,
-
0:54 - 0:57觉得每个自闭症患者都是达斯汀·霍夫曼
-
0:57 - 0:59但那却不是真的。
-
0:59 - 1:01(笑声)
-
1:01 - 1:03而这种现象不仅仅发生在自闭症患者身上。
-
1:03 - 1:05我在非异性恋者,
-
1:05 - 1:08妇女和有色人种中都发现了这种现象。
-
1:08 - 1:10人们都害怕自己跟别人不一样,
-
1:10 - 1:13所以他们试着让自己符合那些
-
1:13 - 1:16有着明确特征标签的选项小方框
-
1:16 - 1:17这是一个
-
1:17 - 1:20在我生活中发生过的事情:
-
1:20 - 1:23我谷歌了“自闭症患者是…“
-
1:23 - 1:24然后出现了一些
-
1:24 - 1:26可供选择的输入提示。
-
1:26 - 1:28我谷歌了“自闭症患者是…”
-
1:28 - 1:32然后最上面的一个提示是 “魔鬼” 。
-
1:32 - 1:34那就是当人们提到自闭症时
-
1:34 - 1:36首先想到的东西。
-
1:36 - 1:38他们居然知道了。
-
1:38 - 1:41(笑声)
-
1:45 - 1:46我有一种能力,
-
1:46 - 1:48正是因为我有自闭症——
-
1:48 - 1:50与其说这是一种障碍,不如说是一种能力——
-
1:50 - 1:53就是我有非常非常生动的想象力。
-
1:53 - 1:55让我给你解释一下。
-
1:55 - 1:57就像我很多的时间都游走在两个世界。
-
1:57 - 1:58其中一个是真实的世界,
-
1:58 - 2:00是我们所共有的世界,
-
2:00 - 2:02另一个是存在于我脑海中的世界,
-
2:02 - 2:04而我脑海中的这个世界经常
-
2:04 - 2:07要比真实的世界更真实。
-
2:07 - 2:11就像我很容易让自己的心灵放松,
-
2:11 - 2:13因为我不会尝试着让自己去适应那些小选项框。
-
2:13 - 2:16这是成为自闭症患者的最大的好处之一。
-
2:16 - 2:18你没有那样去做的欲望。
-
2:18 - 2:20你会找到你想做的事情,
-
2:20 - 2:23找到做这件事的方法,然后就去做了。
-
2:23 - 2:25如果我试着让自己去适应一个小选项框的话,
-
2:25 - 2:27我就不会在这里,我也不会
-
2:27 - 2:30取得今天一半的成就。
-
2:30 - 2:31尽管会有一些问题,
-
2:31 - 2:34自闭症患者会有一些问题,
-
2:34 - 2:36并且想象力太丰富也会引起一些问题。
-
2:36 - 2:38从整体上说,上学是一个问题,
-
2:38 - 2:42还有就是得跟老师解释--
-
2:42 - 2:45每天都如此--
-
2:45 - 2:48他们的课程莫名其妙的无聊,
-
2:48 - 2:50同时你却秘密地
-
2:50 - 2:53在那个你脑海中的世界里避难,
-
2:53 - 2:55而在这个世界里你并没有在这个课堂上,
-
2:55 - 2:58这就使你被列进了问题学生的名单。
-
2:58 - 3:00(笑声)
-
3:00 - 3:05同样地,当我的想象力在脑海中扎根时,
-
3:05 - 3:07我的身体也就有了自己的生命。
-
3:07 - 3:09当一些激动人心的事情发生在我的内心世界时,
-
3:09 - 3:11我会奔跑。
-
3:11 - 3:13我会前后摇晃身体,
-
3:13 - 3:15或者有时会尖叫。
-
3:15 - 3:17这给我太多的能量,
-
3:17 - 3:20所以我得找到一个方法去释放这些能量。
-
3:20 - 3:22但是我从很小的时候就这样做了,
-
3:22 - 3:23从我还是一个很小的小女孩的时候。
-
3:23 - 3:26我父母觉得那样很可爱,所以就没说什么,
-
3:26 - 3:28但是当我上学后,
-
3:28 - 3:30他们就不再觉得这种行为可爱了。
-
3:30 - 3:33可能是因为大家都不想跟一个
-
3:33 - 3:36在数学课上突然尖叫的女孩做朋友。
-
3:36 - 3:40这种事情现在已经不常发生了,
-
3:40 - 3:43但是可能人们还是不想跟一个患有自闭症的女孩交朋友。
-
3:43 - 3:47可能人们不想于
-
3:47 - 3:49任何不想也不会把自己
-
3:49 - 3:52贴上正常人标签的人交往。
-
3:52 - 3:54但那对我来说都没关系,
-
3:54 - 3:56因为就像把小麦从谷壳中挑出来一样,
-
3:56 - 3:59这样我可以找到那些真诚和忠实的人
-
3:59 - 4:02然后挑出这些人做我的朋友。
-
4:02 - 4:06但是如果你细想一下,什么才算是正常?
-
4:06 - 4:08正常是什么意思?
-
4:08 - 4:10想象一下如果这是你听到过得最好的称赞。
-
4:10 - 4:12“哇,你真的很正常。”
-
4:12 - 4:14(笑声)
-
4:14 - 4:17但是通常称赞都是,
-
4:17 - 4:19"你真是与众不同。"
-
4:19 - 4:21或者是“你的想法很新颖。”
-
4:21 - 4:22是“你真的让我大吃一惊。”
-
4:22 - 4:24所以如果人们想要成为这样的人,
-
4:24 - 4:26为什么还有那么多的人挣扎着成为正常的人?
-
4:26 - 4:28为什么人们要将他们闪耀的
-
4:28 - 4:31个人光辉装进一个模具里去?
-
4:31 - 4:34人们太害怕与众不同,
-
4:34 - 4:37所以他们尝试并且强迫每一个人,
-
4:37 - 4:40甚至那些不愿或不能正常的人,去变成正常人。
-
4:40 - 4:43有一些专门针对非异性恋者
-
4:43 - 4:45或者自闭者患者开展的夏令营,
-
4:45 - 4:47尝试着让他们变成所谓的“正常人”
-
4:47 - 4:51这使这个时代里这样特别的人们感到恐惧。
-
4:51 - 4:55总之,我不会这个世界
交易我的想像力和自闭症。 -
4:55 - 4:57因为我是一个自闭症患者,
-
4:57 - 5:00我曾向BBC提交过纪录片,
-
5:00 - 5:03我现在正在写一本书,
-
5:03 - 5:04我正在做这个,
-
5:04 - 5:06是很了不起的事情。
-
5:06 - 5:08还有我做成的最美好的事情之一,
-
5:08 - 5:11一件我认为我已经做成了的事情,
-
5:11 - 5:12是我找到了
-
5:12 - 5:14跟我的弟弟妹妹沟通的方法,
-
5:14 - 5:16他们正如我说过的他们不讲话,
-
5:16 - 5:18他们不能跟人交谈。
-
5:18 - 5:20人们经常对那些不讲话的人
-
5:20 - 5:21不报有任何希望,
-
5:21 - 5:23但是这很愚蠢,因为我弟弟妹妹
-
5:23 - 5:26是你会一直期望得到的的最好的兄弟姐妹。
-
5:26 - 5:28他们是最棒的,我很爱他们,
-
5:28 - 5:32我在乎他们超过任何事情。
-
5:32 - 5:35我接下来要给你们留下一个问题:
-
5:35 - 5:38如果我们不能走进一个人的内心世界——
-
5:38 - 5:40不论他是不是自闭症患者——
-
5:40 - 5:43如果不惩罚那些脱离常规的行为,
-
5:43 - 5:45为什么不去为那些 “与众不同” 庆祝
-
5:45 - 5:49为人们每一次的想象力的释放而欢呼呢?
-
5:49 - 5:50谢谢。
-
5:50 - 5:54(掌声)
- Title:
- 自闭症如何让我寻到自我
- Speaker:
- 罗西 • 金
- Description:
-
「人们非常抗拒多样性,所以他们想尽办法把一切事物分类到小盒子里并贴上标签,」十六岁的罗西•金说道。她是一个勇敢丶自豪的自闭症患者。她想知道:为什麽每个人都担心沦为普通人?她为每个孩子丶家长丶老师,和其他追求独一无二的人敲响了警钟。是对人类多样性潜力的高声宣誓。
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 06:08
Coco Shen edited Chinese, Simplified subtitles for How autism freed me to be myself | ||
Coco Shen edited Chinese, Simplified subtitles for How autism freed me to be myself | ||
Coco Shen edited Chinese, Simplified subtitles for How autism freed me to be myself | ||
Coco Shen approved Chinese, Simplified subtitles for How autism freed me to be myself | ||
Pat Lee edited Chinese, Simplified subtitles for How autism freed me to be myself | ||
Pat Lee edited Chinese, Simplified subtitles for How autism freed me to be myself | ||
Pat Lee accepted Chinese, Simplified subtitles for How autism freed me to be myself | ||
Pat Lee edited Chinese, Simplified subtitles for How autism freed me to be myself |