Return to Video

Cara autisme bebaskan saya untuk jadi diri saya yang sebenar

  • 0:01 - 0:02
    Saya tak beritahu orang
  • 0:02 - 0:04
    tapi di dalam kepala saya
  • 0:04 - 0:06
    ada beribu-ribu dunia rahsia
  • 0:06 - 0:09
    yang wujud pada masa yang sama.
  • 0:09 - 0:12
    Saya juga autistik.
  • 0:12 - 0:14
    Selalunya orang mendiagnosis autisme
  • 0:14 - 0:17
    dengan deskripsi kotak tanda yang spesifik
  • 0:17 - 0:20
    tapi realitinya ada banyak variasi.
  • 0:20 - 0:22
    Contohnya, adik lelaki saya
  • 0:22 - 0:23
    mengalami autisme yang teruk.
  • 0:23 - 0:26
    Dia tidak verbal. Langsung tak bercakap.
  • 0:26 - 0:28
    Saya pula suka bercakap.
  • 0:28 - 0:31
    Ramai yang kaitkan autisme
  • 0:31 - 0:34
    dengan menyukai matematik dan sains sahaja
  • 0:34 - 0:36
    tapi saya kenal ramai yang autistik
  • 0:36 - 0:38
    yang suka perkara kreatif.
  • 0:38 - 0:41
    Namun itu hanyalah stereotaip
  • 0:41 - 0:43
    dan stereotaip
  • 0:43 - 0:46
    selalunya, salah.
  • 0:46 - 0:48
    Contohnya, ramai orang
  • 0:48 - 0:53
    fikir autisme dan teringat "Rain Man".
  • 0:53 - 0:54
    Itu kepercayaan yang biasa.
  • 0:54 - 0:57
    Orang autistik seperti Dustin Hoffman.
  • 0:57 - 0:59
    Itu tak benar.
  • 1:01 - 1:03
    Bukan yang autistik saja yang alaminya.
  • 1:03 - 1:05
    Saya lihat ia berlaku dengan LGBTQ,
  • 1:05 - 1:08
    wanita, POC.
  • 1:08 - 1:10
    Orang ramai takut pada kepelbagaian.
  • 1:10 - 1:13
    Mereka cuba kelaskan semuanya
  • 1:13 - 1:16
    dengan label yang spesifik.
  • 1:16 - 1:17
    Itulah yang berlaku
  • 1:17 - 1:20
    kepada saya, dalam hidup saya.
  • 1:20 - 1:23
    Saya Google "Orang autistik..."
  • 1:23 - 1:25
    dan ia tunjukkan cadangan
  • 1:25 - 1:27
    yang kita boleh lengkapkan.
  • 1:27 - 1:28
    Saya Google "Orang autistik..."
  • 1:28 - 1:31
    dan cadangan teratas adalah "syaitan".
  • 1:32 - 1:34
    Itu perkara pertama orang fikir
  • 1:34 - 1:36
    apabila fikir tentang autisme.
  • 1:36 - 1:38
    Mereka tahu.
  • 1:38 - 1:41
    (Gelak ketawa)
  • 1:45 - 1:47
    Antara perkara saya boleh buat
    disebabkan saya ada autisme...
  • 1:47 - 1:50
    ia sebenarnya kelebihan, bukan kekurangan.
  • 1:50 - 1:53
    adalah saya mempunya imaginasi yang jelas.
  • 1:53 - 1:55
    Biar saya terangkan.
  • 1:55 - 1:57
    Ia bagaikan berjalan dalam dua dunia.
  • 1:57 - 2:00
    Ada dunia sebenar yang kita kongsi
  • 2:00 - 2:02
    dan ada dunia di dalam minda saya.
  • 2:02 - 2:05
    Dunia minda saya selalunya lebih nyata
  • 2:05 - 2:07
    berbanding dunia sebenar.
  • 2:07 - 2:11
    Jadi ia mudah untuk biar minda saya bebas
  • 2:11 - 2:13
    kerana saya tak perlu kelaskan diri saya.
  • 2:13 - 2:16
    Itu satu perkara hebat tentang autisme.
  • 2:16 - 2:18
    Tak ada keinginan untuk buat begitu.
  • 2:18 - 2:20
    Cari apa kita nak buat,
  • 2:20 - 2:23
    cari caranya, dan buat saja.
  • 2:23 - 2:26
    Jika saya kelaskan diri saya,
    saya takkan berada di sini.
  • 2:26 - 2:27
    Saya takkan dapat capai
  • 2:27 - 2:30
    separuh pun pencapaian saya sekarang.
  • 2:30 - 2:31
    Namun masih ada cabaran.
  • 2:31 - 2:34
    Ada cabaran menjadi autistik
  • 2:34 - 2:36
    dan cabaran mempunyai imaginasi tinggi.
  • 2:36 - 2:38
    Sekolah itu satu cabaran secara amnya
  • 2:38 - 2:42
    tapi keperluan untuk terangkan kepada guru
  • 2:42 - 2:44
    setiap hari
  • 2:45 - 2:48
    yang apa mereka ajar membosankan
  • 2:48 - 2:51
    dan kita cari perlindungan rahsia
  • 2:51 - 2:55
    dalam dunia di dalam kepala
    dan tak beri tumpuan dalam kelas
  • 2:55 - 2:58
    menambah lagi senarai masalah yang ada.
  • 2:58 - 3:00
    (Gelak ketawa)
  • 3:00 - 3:05
    Tambahan lagi,
    apabila imaginasi mula bertapak
  • 3:05 - 3:07
    tubuh saya hidup dengan sendirinya.
  • 3:07 - 3:09
    Apabila sesuatu menarik berlaku
    dalam dunia minda saya
  • 3:09 - 3:11
    saya rasa seperti mesti berlari.
  • 3:11 - 3:13
    Saya terpaksa hayunkan badan
  • 3:13 - 3:15
    atau ada kalanya menjerit.
  • 3:15 - 3:17
    Ia berikan saya tenaga yang banyak
  • 3:17 - 3:20
    dan saya perlu keluarkan tenaga itu.
  • 3:20 - 3:22
    Saya lakukannya sejak saya seorang budak,
  • 3:22 - 3:23
    sejak saya kecil lagi.
  • 3:23 - 3:26
    Ibu bapa saya fikir ia comel
    jadi tak kata apa-apa
  • 3:26 - 3:28
    tetapi apabila saya masuk sekolah
  • 3:28 - 3:30
    mereka tak setuju ia sesuatu yang comel.
  • 3:30 - 3:33
    Ada yang tak mahu berkawan
  • 3:33 - 3:36
    dengan gadis yang menjerit
    di kelas Algebra.
  • 3:36 - 3:40
    Ia tak selalu berlaku di zaman ini
  • 3:40 - 3:43
    tapi mungkin orang tak mahu berkawan
    dengan gadis autistik.
  • 3:43 - 3:47
    Mungkin juga mereka tak mahu ada kaitan
  • 3:47 - 3:49
    dengan sesiapa yang tak mahu
    atau tak boleh kelaskan diri
  • 3:49 - 3:52
    masuk ke dalam kotak berlabel "normal".
  • 3:52 - 3:54
    Tapi saya tak kisah dengan itu semua
  • 3:54 - 3:57
    kerana ia membezakan antah daripada beras
  • 3:57 - 3:59
    dan saya boleh cari
    mereka yang jujur dan ikhlas
  • 3:59 - 4:02
    dan saya boleh pilih mereka sebagai kawan.
  • 4:02 - 4:05
    Namun bila difikirkan, apa itu normal?
  • 4:06 - 4:07
    Apa maksudnya?
  • 4:08 - 4:10
    Bayang jika itu pujian terbaik
    yang anda terima.
  • 4:10 - 4:12
    "Wah, awak amat normal."
  • 4:12 - 4:14
    (Gelak ketawa)
  • 4:14 - 4:17
    Tapi pujian adalah
  • 4:17 - 4:18
    "Awak hebat",
  • 4:18 - 4:20
    atau "Awak buat lebih
    daripada dijangka".
  • 4:20 - 4:22
    Ia juga, "Awak mengagumkan".
  • 4:22 - 4:24
    Jadi, jika orang mahu pujian
  • 4:24 - 4:26
    kenapa ramai yang nak jadi normal?
  • 4:26 - 4:31
    Kerapa ramai curahkan
    kehebatan mereka dalam acuan?
  • 4:31 - 4:36
    Ramai takut pada kepelbagaian
    lalu memaksa orang lain
  • 4:36 - 4:40
    termasuk mereka yang tak mahu
    atau tak boleh jadi normal.
  • 4:40 - 4:43
    Ada kem untuk orang LGBTQ
  • 4:43 - 4:46
    atau mereka yang autistik
    untuk buat mereka "normal"
  • 4:46 - 4:50
    dan ia sesuatu yang menakutkan
    apabila ia berlaku pada zaman ini.
  • 4:51 - 4:55
    Pada keseluruhannya, saya takkan tukar
    autisme dan imaginasi saya.
  • 4:55 - 4:57
    Disebabkan keadaan saya
  • 4:57 - 5:00
    saya pernah buat dokumentari di BBC,
  • 5:00 - 5:03
    saya sedang menulis buku,
  • 5:03 - 5:05
    saya juga buat ini - ini hebat
  • 5:05 - 5:08
    dan antara pencapaian terbaik saya
  • 5:08 - 5:11
    yang saya rasa saya pernah capai
  • 5:11 - 5:12
    adalah cari jalan untuk berkomunikasi
  • 5:12 - 5:16
    dengan adik lelaki dan perempuan saya
    yang tidak verbal.
  • 5:16 - 5:18
    Mereka tak bercakap.
  • 5:18 - 5:21
    Ramai yang tak hiraukan
    orang yang tak verbal
  • 5:21 - 5:23
    tapi itu tindakan bodoh
    kerana adik-adik saya
  • 5:23 - 5:26
    adalah adik-adik terbaik
    yang saya boleh harapkan.
  • 5:26 - 5:28
    Mereka terbaik
    dan saya amat sayangkan mereka
  • 5:28 - 5:32
    dan saya ambil berat tentang mereka
    melebihi segalanya.
  • 5:32 - 5:35
    Saya nak tinggalkan anda
    dengan satu persoalan.
  • 5:35 - 5:38
    Jika kita tak dapat masuk
    ke dalam minda seseorang
  • 5:38 - 5:40
    tak kisahlah mereka autistik atau tidak
  • 5:40 - 5:43
    cuba jangan hukum sesuatu yang tak normal,
    sebaliknya
  • 5:43 - 5:45
    apa kata raikan keunikan mereka
  • 5:45 - 5:49
    dan bersorak setiap kali
    seseorang keluarkan imaginasi mereka?
  • 5:49 - 5:50
    Terima kasih.
  • 5:50 - 5:55
    (Tepukan)
Title:
Cara autisme bebaskan saya untuk jadi diri saya yang sebenar
Speaker:
Rosie King
Description:

“Ramai yang takut pada variasi dan cuba mengkelaskan segalanya dengan label yang spesifik.” kata Rosie King, berumur 16 tahun, seorang yang berani dan autistik. Dia mahu tahu, kenapa orang mahu jadi normal? Dia mahu setiap kanak-kanak, ibu bapa, guru dan orang ramai menyahut panggilan untuk meraikan keunikan seseorang. Ia adalah bukti mutakhir terhadap potensi kepelbagaian umat sejagat.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
06:08
TED Translators admin approved Malay subtitles for How autism freed me to be myself
TED Translators admin edited Malay subtitles for How autism freed me to be myself
Najibah Abu Bakar accepted Malay subtitles for How autism freed me to be myself
Najibah Abu Bakar edited Malay subtitles for How autism freed me to be myself
Norzaiha Norhan edited Malay subtitles for How autism freed me to be myself
Norzaiha Norhan edited Malay subtitles for How autism freed me to be myself
Norzaiha Norhan edited Malay subtitles for How autism freed me to be myself
Norzaiha Norhan edited Malay subtitles for How autism freed me to be myself
Show all

Malay subtitles

Revisions