Return to Video

Autismus mi umožnil být sama sebou

  • 0:01 - 0:02
    Mnoha lidem jsem to zatím neřekla,
  • 0:02 - 0:05
    ale uvnitř hlavy mám
  • 0:05 - 0:07
    tisíce tajných světů,
  • 0:07 - 0:09
    které existují současně.
  • 0:09 - 0:12
    Jsem také autistka.
  • 0:12 - 0:14
    Lidé mají sklon autisty škatulkovat,
  • 0:14 - 0:17
    ale ve skutečnosti
  • 0:17 - 0:20
    jsou velké rozdíly v tom, jací jsme.
  • 0:20 - 0:22
    Můj bratříček například trpí
  • 0:22 - 0:23
    velmi silným autismem.
  • 0:23 - 0:26
    Nemluví. Neumí vůbec mluvit.
  • 0:26 - 0:28
    Já ale mluvím moc ráda.
  • 0:28 - 0:31
    Lidé si spojují autismus
  • 0:31 - 0:34
    se zájmem o matematiku,
    vědu a nic dalšího,
  • 0:34 - 0:36
    ale já znám hodně autistů,
  • 0:36 - 0:38
    kteří jsou rádi tvořiví.
  • 0:38 - 0:41
    Je to stereotyp
  • 0:41 - 0:43
    a stereotypy jsou často,
  • 0:43 - 0:46
    ne-li vždy, chybné.
  • 0:46 - 0:48
    Hodně lidí si například
  • 0:48 - 0:53
    pod pojmem autismus
    hned představí „Rain Mana“.
  • 0:53 - 0:54
    Obecně se má za to,
  • 0:54 - 0:57
    že každý autista je Dustin Hoffman
  • 0:57 - 1:00
    a to není pravda.
  • 1:00 - 1:03
    To se ale netýká jen autistů.
  • 1:03 - 1:05
    Viděla jsem to i u sexuálních menšin,
  • 1:05 - 1:08
    žen nebo lidí jiné rasy.
  • 1:08 - 1:10
    Lidé se tak bojí různorodosti,
  • 1:10 - 1:13
    že se vše snaží vtěsnat do škatulky
  • 1:13 - 1:16
    s nějakou nálepkou.
  • 1:16 - 1:17
    Setkala jsem se s tím
  • 1:17 - 1:20
    sama ve svém životě:
  • 1:20 - 1:23
    Zadala jsem do Googlu: „Autisté jsou...“
  • 1:23 - 1:25
    Google vám nabízí tipy
  • 1:25 - 1:27
    podle toho, co už lidé napsali.
  • 1:27 - 1:28
    Zadala jsem tedy: „Autisté jsou...“
  • 1:28 - 1:32
    a nejčastější výsledek byl „démoni“.
  • 1:32 - 1:34
    Tohle je první věc,
    kterou si lidé představí,
  • 1:34 - 1:36
    když uvažují o autismu.
  • 1:36 - 1:38
    Vědí to.
  • 1:38 - 1:41
    (smích)
  • 1:45 - 1:47
    Jedna z věcí, kterou mám díky tomu,
    že jsem autistka –
  • 1:47 - 1:50
    a je to víc výhoda než hendikep –
  • 1:50 - 1:53
    je opravdu hodně živá představivost.
  • 1:53 - 1:55
    Trochu to vysvětlím.
  • 1:55 - 1:57
    Většinu času trávím ve dvou světech.
  • 1:57 - 2:00
    První je skutečný svět,
    který sdílíme spolu,
  • 2:00 - 2:02
    a druhý je v mé mysli.
  • 2:02 - 2:05
    Ten svět v mé mysli
    je často mnohem reálnější
  • 2:05 - 2:07
    než skutečný svět.
  • 2:07 - 2:11
    Snadno uvolním svou mysl,
  • 2:11 - 2:13
    protože se nesnažím
    zařadit se do žádné škatulky.
  • 2:13 - 2:16
    To je jedna z největších výhod
    mého autismu.
  • 2:16 - 2:18
    Nic mě nenutí to dělat.
  • 2:18 - 2:20
    Vy si vyberete, co chcete dělat,
  • 2:20 - 2:23
    najdete způsob, jak to dělat,
    a budete to dělat dobře.
  • 2:23 - 2:25
    Kdybych se já snažila
    vtěsnat do škatulky,
  • 2:25 - 2:27
    nebyla bych tady a nedosáhla bych
  • 2:27 - 2:30
    poloviny věcí, kterých jsem dosáhla.
  • 2:30 - 2:31
    Jsou tu ale i problémy.
  • 2:31 - 2:34
    Autismus přináší problémy
  • 2:34 - 2:36
    a přináší je i velká představivost.
  • 2:36 - 2:38
    Škola může být problém sama o sobě.
  • 2:38 - 2:42
    Když ale máte učitelům
  • 2:42 - 2:45
    každý den vysvětlovat,
  • 2:45 - 2:48
    že jejich hodiny jsou neskutečně nudné
  • 2:48 - 2:51
    a zároveň tajně hledáte útočiště
  • 2:51 - 2:55
    ve světě uvnitř své hlavy,
    v němž nejste na žádné hodině,
  • 2:55 - 2:58
    hned máte o problém navíc.
  • 2:58 - 3:00
    (smích)
  • 3:00 - 3:05
    Když se má představivost rozjede,
  • 3:05 - 3:07
    tělo začne žít svým vlastním životem.
  • 3:07 - 3:09
    Když se v mém vnitřním světě stane
    něco opravdu vzrušujícího,
  • 3:09 - 3:11
    musím se rozběhnout.
  • 3:11 - 3:13
    Musím se houpat vpřed a vzad
  • 3:13 - 3:15
    a někdy i křičet.
  • 3:15 - 3:17
    To mi dává hodně energie
  • 3:17 - 3:20
    a já tu energii musím pustit ven.
  • 3:20 - 3:22
    Dělala jsem to od dětství,
  • 3:22 - 3:23
    už když jsem byla malá holčička.
  • 3:23 - 3:26
    Rodiče to považovali za roztomilé,
    a tak to neřešili.
  • 3:26 - 3:28
    Když jsem ale přišla do školy,
  • 3:28 - 3:30
    tam už to za roztomilé nepovažovali.
  • 3:30 - 3:33
    Možná se lidé nechtějí kamarádit s holkou,
  • 3:33 - 3:36
    která začne křičet
    uprostřed hodiny matematiky.
  • 3:36 - 3:40
    To se dnes běžně neděje.
  • 3:40 - 3:43
    Může to ale být tím,
    že se nechtějí kamarádit s autistkou.
  • 3:43 - 3:47
    Může to být tím, že se nechtějí stýkat
  • 3:47 - 3:49
    s nikým, kdo nechce nebo nemůže zapadnout
  • 3:49 - 3:52
    do škatulky normálnosti.
  • 3:52 - 3:54
    Pro mě je to ale v pohodě,
  • 3:54 - 3:57
    protože to oddělí zrno od plev,
  • 3:57 - 3:59
    a já tak mohu zjistit,
    kdo je upřímný a opravdový
  • 3:59 - 4:02
    a mohu si tyto lidi vybrat za přátele.
  • 4:02 - 4:05
    Když se nad tím ale zamyslíte,
    co je normální?
  • 4:05 - 4:07
    Co to znamená?
  • 4:07 - 4:10
    Představte si, že by to byla
    ta největší poklona na světě.
  • 4:10 - 4:12
    „No ne, ty jsi opravdu normální.“
  • 4:12 - 4:14
    (smích)
  • 4:14 - 4:17
    Poklony jsou ale spíše:
  • 4:17 - 4:18
    „Jsi výjimečný“
  • 4:18 - 4:20
    nebo „vybočuješ z davu“.
  • 4:20 - 4:22
    Poklona je: „Jsi skvělý.“
  • 4:22 - 4:24
    Když tedy lidé chtějí být takoví,
  • 4:24 - 4:26
    proč se tolik z nich snaží být normální?
  • 4:26 - 4:31
    Proč chtějí vtěsnat svou jedinečnost
    do nějaké formy?
  • 4:31 - 4:36
    Tolik se bojí rozdílnosti, že se snaží
    přinutit k normálnosti sebe
  • 4:36 - 4:40
    i všechny ostatní včetně těch,
    kdo nechtějí nebo nemohou.
  • 4:40 - 4:43
    Existují tábory pro sexuální menšiny
  • 4:43 - 4:46
    nebo autisty s cílem
    učinit je „normálními“
  • 4:46 - 4:51
    a je opravdu strašné, že lidé
    něco takového dělají ještě v dnešní době.
  • 4:51 - 4:55
    Já bych svůj autismus a představivost
    nevyměnila za nic na světě.
  • 4:55 - 4:57
    Díky tomu, že jsem autistka,
  • 4:57 - 5:00
    mohu uvádět dokumenty na BBC,
  • 5:00 - 5:03
    píši knihu,
  • 5:03 - 5:05
    vystupuji zde – což je fantastické –
  • 5:05 - 5:08
    a jedna z nejlepších věcí, které dokáži,
  • 5:08 - 5:11
    které si myslím, že jsem dokázala, je to,
  • 5:11 - 5:12
    že jsem našla způsob,
    jak komunikovat
  • 5:12 - 5:14
    s mým bratříčkem a sestrou,
  • 5:14 - 5:18
    kteří, jak jsem už zmínila, nemluví.
    Neumějí mluvit.
  • 5:18 - 5:21
    Lidé často odepíší někoho, kdo nemluví,
  • 5:21 - 5:23
    ale to je hloupé, protože
    můj bratr a sestra
  • 5:23 - 5:26
    jsou ti nejlepší sourozenci,
    které byste si mohli přát.
  • 5:26 - 5:28
    Jsou nejlepší, moc je miluji
  • 5:28 - 5:32
    a záleží mi na nich
    víc než na čemkoli jiném.
  • 5:32 - 5:35
    Skončím otázkou:
  • 5:35 - 5:38
    Jestliže se nedokážeme dostat
    do myslí druhých,
  • 5:38 - 5:40
    ať už jsou autisté či nikoli,
  • 5:40 - 5:43
    proč místo trestání všeho,
    co vybočuje z normálu,
  • 5:43 - 5:45
    neoslavujeme jedinečnost
  • 5:45 - 5:49
    a neradujeme se pokaždé,
    když někdo uvolní svou představivost?
  • 5:49 - 5:50
    Děkuji.
  • 5:50 - 5:55
    (potlesk)
Title:
Autismus mi umožnil být sama sebou
Speaker:
Rosie Kingová
Description:

„Lidé se tak moc bojí různorodosti, že se vše snaží vtěsnat do škatulky s nějakou nálepkou,“ říká šestnáctiletá autistka Rosie Kingová. Smělá a suverénní dívka se ptá: Proč se každý tak snaží být normální? Naléhavě vyzývá všechny děti, rodiče, učitele a ostatní, aby oslavovali jedinečnost. Přináší silné svědectví o potenciálu lidské rozmanitosti.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
06:08

Czech subtitles

Revisions