Хизер Брук: Моя борьба за обличение коррупции в правительстве
-
0:01 - 0:06Когда-то мир был
большой неблагополучной семьёй. -
0:06 - 0:09В ней правили величественные
и могущественные родители, -
0:09 - 0:12а люди были беспомощными
-
0:12 - 0:14и отчаявшимися непослушными детьми.
-
0:14 - 0:17Если кто-то из детей побойчее
ставил под сомнение -
0:17 - 0:20авторитет родителей, их ругали.
-
0:20 - 0:23Если любопытство заводило их
в родительские комнаты -
0:23 - 0:27или даже в тайные картотеки, их наказывали
-
0:27 - 0:30и говорили, что ради их же блага
-
0:30 - 0:33они больше никогда не должны туда заглядывать.
-
0:33 - 0:36И как-то раз появился человек
-
0:36 - 0:39со множеством коробок
с секретными документами, -
0:39 - 0:41выкраденными из родительских комнат.
-
0:41 - 0:45«Глядите, что они скрывали от вас», —
сказал он. -
0:45 - 0:48Дети глянули и изумились.
-
0:48 - 0:51Там были карты и протоколы собраний,
-
0:51 - 0:54на которых родители разносили друг друга в пух.
-
0:54 - 0:56Вели себя прямо как дети.
-
0:56 - 1:00И они тоже совершали ошибки, совсем как дети.
-
1:00 - 1:03С той лишь разницей, что их ошибки
-
1:03 - 1:06были скрыты в тайных картотеках.
-
1:06 - 1:09И ещё была одна девочка, которая считала,
-
1:09 - 1:11что им не место в тайных картотеках,
-
1:11 - 1:13а если они и там, должен быть закон,
-
1:13 - 1:16дающий детям право доступа.
-
1:16 - 1:19И вот она взялась за претворение этой идеи.
-
1:19 - 1:23В общем, это я девочка из этой истории,
а секретные документы, -
1:23 - 1:26которые меня интересовали,
находились вот в этом здании, -
1:26 - 1:31в британском Парламенте,
а раздобыть я хотела -
1:31 - 1:33данные квитанций по расходам
-
1:33 - 1:37членов Парламента.
-
1:37 - 1:43Мне казалось, это обычный
для демократии вопрос. (Аплодисменты) -
1:43 - 1:46Не было такого, чтоб я спрашивала
код от склада ядерного оружия -
1:46 - 1:49или что-то в этом роде, но, судя по
масштабам оказанного мне сопротивления -
1:49 - 1:52в результате этого запроса
в рамках Закона о свободе информации -
1:52 - 1:55можно было подумать,
что я что-то такое и спросила. -
1:55 - 1:59В общем, на эту борьбу
у меня ушло около пяти лет, -
1:59 - 2:03и это был один из многих сотен
сделанных мной запросов, -
2:03 - 2:06нет, я не...
Слушайте, я, честно, не собиралась -
2:06 - 2:07устраивать переворот в британском Парламенте.
-
2:07 - 2:11Такого намерения у меня не было.
Я просто делала эти запросы -
2:11 - 2:14в рамках исследования
для своей первой книги. -
2:14 - 2:17Но это вылилось в эту очень долгую
затяжную юридическую борьбу, -
2:17 - 2:21и вот через пять лет я воюю с Парламентом
-
2:21 - 2:24перед тремя самыми выдающимися
судьями Высокого Суда -
2:24 - 2:28и жду их решения о том,
должен ли Парламент раскрыть эти данные. -
2:28 - 2:30И, должна сказать,
что особых надежд я не питала, -
2:30 - 2:33ведь я знакома с правящими кругами. Я думала,
-
2:33 - 2:36что они всегда держатся заодно.
Удачи не видать. -
2:36 - 2:41И знаете, что? Я победила! Ура!
(Аплодисменты) -
2:41 - 2:45Ну, на самом деле, тут ещё не конец,
потому что проблема в том, -
2:45 - 2:48что Парламент всё затягивал
и затягивал раскрытие этих данных, -
2:48 - 2:51а потом они попытались
задним числом изменить закон, -
2:51 - 2:54чтобы на них
он больше не распространялся. -
2:54 - 2:57Принятый ими ранее закон о прозрачности,
который распространялся на всех остальных, -
2:57 - 2:59они попытались сделать таким,
чтобы на них он не распространялся. -
2:59 - 3:03Что они не учли, — это оцифровку,
-
3:03 - 3:05которая означала,
что все эти бумажные квитанции -
3:05 - 3:09были отсканированы в электронный формат,
и кому-нибудь очень легко было -
3:09 - 3:12просто скопировать целиком эту базу данных,
-
3:12 - 3:16скинуть на диск, а затем просто
вынести из Парламента, -
3:16 - 3:18что и было сделано, и диск был продан тому,
-
3:18 - 3:21кто предложил наибольшую цену —
это была газета «Дейли телеграф», -
3:21 - 3:24а затем,
как все вы помните, неделя за неделей -
3:24 - 3:27происходили разоблачения:
всё, от порнофильмов -
3:27 - 3:30и пробок для ванны до новых кухонь
-
3:30 - 3:34и закладных,
которые так и не были выкуплены. -
3:34 - 3:39В итоге шесть министров ушли в отставку,
-
3:39 - 3:43спикер палаты впервые за 300 лет
был вынужден уйти в отставку, -
3:43 - 3:47новое правительство было избрано
на принципах прозрачности, -
3:47 - 3:50120 членов парламента не прошли те выборы,
-
3:50 - 3:55и до сих пор четыре члена парламента и два лорда
-
3:55 - 3:58отбывают свой срок за мошенничество.
-
3:58 - 4:04Вот. Спасибо. (Аплодисменты)
-
4:04 - 4:09Я рассказала вам эту историю, потому что
такое имеет место не только в Британии. -
4:09 - 4:12Это пример
столкновения культур, происходящего -
4:12 - 4:15по всему миру между официальными лицами
-
4:15 - 4:19в париках и чулках, которые считают,
что могут нами заправлять -
4:19 - 4:21без особо
пристального внимания общественности, -
4:21 - 4:24и общественностью, которая
вдруг оказывается против них -
4:24 - 4:27которую больше не устраивает такой расклад,
-
4:27 - 4:30и не просто не устраивает, но теперь всё чаще
-
4:30 - 4:35у неё на вооружении есть
сами официальные данные. -
4:35 - 4:40И вот мы движемся к этой
демократизации информации, -
4:40 - 4:43и я работаю над этим довольно долго.
-
4:43 - 4:45Немного неловко признавать, но даже в детстве
-
4:45 - 4:47у меня были всякие такие
шпионские книжки, и мне хотелось -
4:47 - 4:50видеть, чем заняты все соседи,
и всё записывать. -
4:50 - 4:52Думаю, это довольно много говорило
-
4:52 - 4:55о моей будущей карьере
в журналистских расследованиях, -
4:55 - 5:00и за такое долгое время обладания доступом
к этому информационному полю я поняла, -
5:00 - 5:02что эта тема, вызывавшая
очень ограниченный интерес, -
5:02 - 5:06стала одной из центральных.
Всем по всему миру всё больше -
5:06 - 5:09хочется знать, чем занимаются власть имущие.
-
5:09 - 5:12Они хотят влиять на решения,
принимаемые от их имени -
5:12 - 5:15и за их деньги. Думаю, именно такая
демократизация информации, -
5:15 - 5:18является важной составляющей просвещения,
-
5:18 - 5:21и у неё много одинаковых принципов
с эпохой Просвещения. -
5:21 - 5:24Дело в поиске правды,
-
5:24 - 5:29не такой, когда кто-то говорит, что это правда,
«потому что я сказал». -
5:29 - 5:31Нет, дело в попытке отыскать правду,
исходя из того, -
5:31 - 5:34что можно увидеть и что можно проверить.
-
5:34 - 5:36Это во время эпохи Просвещения
привело к вопросам -
5:36 - 5:40о праве короля, данном Богом
праве короля править людьми, -
5:40 - 5:42или о том, что женщина
должна подчиняться мужчине, -
5:42 - 5:45или что Церковь официально несла слово Божье.
-
5:45 - 5:47Очевидно, что церковь это не радовало,
-
5:47 - 5:49и они пытались подавить это,
-
5:49 - 5:52но, что они не учли, — это технологии,
-
5:52 - 5:55и тогда появился печатный станок,
который вдруг -
5:55 - 5:58позволил распространять эти идеи
дёшево, далеко и быстро, -
5:58 - 6:01и люди стали собираться в кофейнях,
-
6:01 - 6:04обсуждать идеи, замышлять переворот.
-
6:04 - 6:08Сегодня у нас есть оцифровка. Это полностью
лишает информацию её физической оболочки, -
6:08 - 6:12поэтому сейчас копирование и распространение
информации почти ничего не стоит. -
6:12 - 6:16Наш печатный станок — Интернет.
Наши кофейни — социальные сети. -
6:16 - 6:21Мы идём к тому, что я бы описала как
полностью взаимосвязанную систему, -
6:21 - 6:24и у нас есть глобальные решения,
которые можно принимать в такой системе, -
6:24 - 6:28решения по климату, по финансовым системам,
-
6:28 - 6:31по ресурсам. И, задумайтесь:
-
6:31 - 6:33если нам нужно принять
важное решение о покупке дома, -
6:33 - 6:36мы не просто покупаем, и всё.
Не знаю, как вы, -
6:36 - 6:39а я хочу посмотреть много домов,
прежде чем вложу в это так много денег. -
6:39 - 6:42И, говоря о финансовой системе,
-
6:42 - 6:45нам нужно много информации, чтобы
во всем разобраться. Один человек -
6:45 - 6:49просто не в состоянии разобраться
в таком количестве, объёме -
6:49 - 6:53информации и анализировать её,
чтобы принимать правильные решения. -
6:53 - 6:56И вот именно такую растущую потребность
в доступе к информации -
6:56 - 6:58мы и наблюдаем.
-
6:58 - 7:01Вот почему мы теперь видим,
что принимается всё больше законов -
7:01 - 7:03о раскрытии информации,
например, по экологии: -
7:03 - 7:04есть Орхусская конвенция,
-
7:04 - 7:06это европейская директива, дающая людям
-
7:06 - 7:09очень сильное право знать, так что
если ваша водопроводная компания -
7:09 - 7:13сбрасывает воды в вашу реку, сточные воды
-
7:13 - 7:16в вашу реку,
у вас есть право об этом знать. -
7:16 - 7:20В финансовом секторе у вас теперь больше прав
-
7:20 - 7:22знать о том, что происходит,
таким образом, у нас есть -
7:22 - 7:25разные законы против взяточничества,
положения о деньгах, -
7:25 - 7:29расширенное раскрытие корпоративной информации,
так что теперь можно отслеживать
движение активов через границы. -
7:29 - 7:34Становится сложнее скрывать активы,
уклонение от уплаты налогов, -
7:34 - 7:37неравенство доходов. И это здорово.
Мы начинаем узнавать -
7:37 - 7:40всё больше и больше об этих системах.
-
7:40 - 7:43И все они ведут к центральной системе,
-
7:43 - 7:45этой полностью взаимосвязанной системе,
-
7:45 - 7:49к ней ведут все системы, кроме одной.
Догадаетесь, которой? -
7:49 - 7:51Это система,
подпирающая все эти прочие системы. -
7:51 - 7:55Это система, в которой у нас организуются
и исполняются властные полномочия, -
7:55 - 7:58и здесь я говорю о политике,
потому что в политике -
7:58 - 8:02мы возвращаемся к вот этой системе,
к вертикальной иерархии. -
8:02 - 8:06Как же возможно, что требующие обработки
-
8:06 - 8:08объёмы информации
могут обрабатываться в этой системе? -
8:08 - 8:11Ну, это просто невозможно. И всё.
-
8:11 - 8:14И, думаю, именно это
в настоящий момент во многом -
8:14 - 8:18стоит за кризисом легитимности
разных наших правительств. -
8:18 - 8:20Вот, я рассказала вам немного о том, что делала,
-
8:20 - 8:23стараясь вытащить Парламент
с криком и визгом -
8:23 - 8:25в XXI век, и сейчас я приведу вам
-
8:25 - 8:28пару примеров того,
чем занимаются некоторые -
8:28 - 8:29другие люди.
-
8:29 - 8:32Этого парня зовут Себ Бэкон.
Это программист, -
8:32 - 8:36создавший сайт под названием Alaveteli.
-
8:36 - 8:41Что это?
Это платформа для свободы информации. -
8:41 - 8:44У него открытый исходный код,
есть документация, и он позволяет -
8:44 - 8:47делать запросы в рамках
законодательства о свободе информации, -
8:47 - 8:50задавая вопросы своим госорганам, так что
-
8:50 - 8:53он берет на себя все сложности этого процесса,
а я могу вам сказать, -
8:53 - 8:55что в таких запросах много сложностей,
-
8:55 - 8:59в общем, все сложности сайт берет на себя,
а вы просто вводите свой вопрос, -
8:59 - 9:03например: у скольких офицеров полиции
есть уголовное прошлое? -
9:03 - 9:07Сайт отсылает запрос
компетентному лицу, сообщает, -
9:07 - 9:11когда истекает срок, отслеживает всю
-
9:11 - 9:12переписку, вывешивает здесь
-
9:12 - 9:16и становится архивом общедоступных сведений.
-
9:16 - 9:20Исходный код здесь открыт,
и им можно пользоваться в любой стране, -
9:20 - 9:23где в том или ином виде
есть закон о свободе информации. -
9:23 - 9:26Вот там есть список разных стран, где это есть,
-
9:26 - 9:28и ещё несколько, где это скоро появится.
-
9:28 - 9:30В общем,
если кому-нибудь это приглянулось, -
9:30 - 9:33и у вас в стране есть подобный закон,
-
9:33 - 9:35я знаю, что Себ будет очень рад обсудить с вами
-
9:35 - 9:39сотрудничество и организацию
этого в вашей стране. -
9:39 - 9:43Это Биргитта Йоунсдоттир.
Она член исландского парламента. -
9:43 - 9:47Очень необычный парламентарий.
В Исландии она была -
9:47 - 9:50одной из протестующих у стен парламента,
-
9:50 - 9:54когда экономика страны рухнула,
-
9:54 - 9:58и затем она была избрана под переходный мандат
-
9:58 - 10:00и сейчас возглавляет этот проект,
-
10:00 - 10:03Исландскую инициативу современных СМИ,
-
10:03 - 10:06и они только что получили финансирование
для того, чтобы стать международным -
10:06 - 10:09проектом современных СМИ,
и здесь собирают все лучшие законы -
10:09 - 10:12о свободе информации со всего мира:
-
10:12 - 10:15о защите информаторов, о защите от клеветы,
-
10:15 - 10:19о защите источников, — и пытаются превратить
Исландию в рай для обнародования. -
10:19 - 10:22Это место, где ваши данные могут быть
свободными, так что, когда мы думаем -
10:22 - 10:25о том, что правительствам всё больше нужен
доступ к пользовательским данным, -
10:25 - 10:28над чем они трудятся — это над тем,
чтобы создать такой безопасный рай, -
10:28 - 10:31где такое возможно.
-
10:31 - 10:34В моей сфере журналистских расследований нам тоже
-
10:34 - 10:37нужно начинать мыслить глобально,
поэтому вот сайт под названием -
10:37 - 10:40Панель управления расследованием.
И если вы пытаетесь отследить -
10:40 - 10:43активы диктатора, например, Хосни Мубарака —
-
10:43 - 10:46ведь он активно выводит
средства из своей страны, -
10:46 - 10:49когда понимает, что у него неприятности, —
-
10:49 - 10:51для расследования этого вам нужен доступ
-
10:51 - 10:53ко всем мировым — чем больше, тем лучше —
-
10:53 - 10:56реестрам юридических лиц.
-
10:56 - 11:01И вот на этом сайте
и попытались собрать все эти -
11:01 - 11:04реестры в одном месте,
чтобы вы могли начать искать -
11:04 - 11:08его родственников, его друзей,
начальника его служб безопасности. -
11:08 - 11:10Можно попробовать узнать,
как он выводит свои активы -
11:10 - 11:13из этой страны.
-
11:13 - 11:17Но, опять же, когда доходит до решений, которые
-
11:17 - 11:20затрагивают нас больше всего,
возможно, самых важных -
11:20 - 11:23решений, которые принимаются
для начала войны и так далее, -
11:23 - 11:26мы все равно не можем просто сделать
запрос в рамках свободы информации. -
11:26 - 11:29Это очень сложно. И нам по-прежнему
приходится полагаться на -
11:29 - 11:33незаконные способы
получения информации — через утечки. -
11:33 - 11:36Когда «Гардиан» провела расследование о
-
11:36 - 11:39войне в Афганистане...
ну, они же не могут зайти -
11:39 - 11:43в министерство обороны
и попросить предоставить все сведения. -
11:43 - 11:45Понятно, что они их не получат.
-
11:45 - 11:48Поэтому они были получены
из десятков тысяч депеш, -
11:48 - 11:51которые писали американские солдаты
-
11:51 - 11:53о войне в Афганистане,
которые утекли, -
11:53 - 11:57так что они смогли
провести это расследование. -
11:57 - 12:02Ещё одно весьма крупное расследование
ведётся вокруг мировой дипломатии. -
12:02 - 12:05И снова здесь всё строится вокруг утечек:
-
12:05 - 12:10251 000 американских дипломатических телеграмм;
и я принимала участие -
12:10 - 12:14в этом расследовании,
потому что эта утечка попала ко мне -
12:14 - 12:17через утечку от рассерженного вики-ликера,
-
12:17 - 12:20и в итоге я оказалась на работе в «Гардиан».
-
12:20 - 12:23И вы можете узнать у меня из первых уст,
каково было иметь доступ -
12:23 - 12:25к этой утечке. Это было удивительно,
правда, удивительно. -
12:25 - 12:28Это напомнило мне ту сцену
из «Волшебника страны Оз». -
12:28 - 12:31Поняли, какую я имею в виду?
Когда собачка Тотошка -
12:31 - 12:34побежала туда, где был волшебник,
-
12:34 - 12:35оттянула занавеску, и:
-
12:35 - 12:39«Не заглядывай за ширму!
Не смотрите на человека за ширмой!» -
12:39 - 12:41Вот прям вот так и было,
потому что открывалось то, -
12:41 - 12:44что все эти государственные мужи,
эти очень напыщенные -
12:44 - 12:47политики оказались совсем как мы.
-
12:47 - 12:50Они все судачились друг о друге.
То есть, в этих телеграммах -
12:50 - 12:52полно сплетен.
Но, думаю, нам очень важно -
12:52 - 12:55усвоить один момент: это тоже люди,
-
12:55 - 12:57такие же, как мы. У них нет сверхспособностей.
-
12:57 - 13:01Они не волшебники.
Они не наши родители. -
13:01 - 13:06Кроме того, самое поразительное,
что я узнала — -
13:06 - 13:08это уровень повальной коррупции,
увиденной мной -
13:08 - 13:11в разных странах,
в особенности сосредоточенной -
13:11 - 13:14вокруг сердца власти —
вокруг публичных должностных лиц, -
13:14 - 13:17присваивающих общественные деньги
-
13:17 - 13:20ради собственного обогащения,
которые позволяли себе такое -
13:20 - 13:23из-за служебной тайны.
-
13:23 - 13:27Я упомянула Викиликс, потому что,
разумеется, что может дать -
13:27 - 13:30большую открытость, чем
опубликование всех материалов? -
13:30 - 13:33Ведь именно это сделал Джулиан Ассанж.
-
13:33 - 13:35Его не устраивало то,
как это публикуется в газетах — -
13:35 - 13:39чтобы было безопасно и законно.
Он всё это отбросил. -
13:39 - 13:43В итоге это поставило под угрозу
уязвимых людей -
13:43 - 13:46из Афганистана. Это также значило,
что белорусский диктатор -
13:46 - 13:50получил удобный перечень
всех продемократических активистов -
13:50 - 13:54в этой стране, которые общались
с американским правительством. -
13:54 - 13:58Это радикальная открытость?
Я утверждаю, что нет, потому что для меня -
13:58 - 14:02это означает, что дело здесь
не в отречении от власти, -
14:02 - 14:05обязанностей, ответственности;
на самом деле это значит быть -
14:05 - 14:08партнёром власти.
Это значит разделять обязанности, -
14:08 - 14:11разделять ответственность.
Также, тот факт, что -
14:11 - 14:13он грозил подать на меня в суд из-за того,
что ко мне попали его утечки, -
14:13 - 14:16как я считаю, выявил ещё
и замечательную непоследовательность -
14:16 - 14:22в идеологии, скажем прямо. (Смех)
-
14:22 - 14:25Кроме того, власть ведь
невероятно притягательна, -
14:25 - 14:28и, мне кажется, необходимо
два настоящих качества, -
14:28 - 14:30когда садишься за стол, имеешь дело
-
14:30 - 14:32с властью, говоришь о власти,
-
14:32 - 14:34ввиду её притягательности.
-
14:34 - 14:37Нужно иметь скептицизм и сдержанность.
-
14:37 - 14:40Скептицизм — потому что необходимо
всегда быть готовым что-то оспорить. -
14:40 - 14:43Я хочу понять, почему вы... это утверждаете?
Это меня не устраивает. -
14:43 - 14:46Мне нужны подтверждения того, что это так.
-
14:46 - 14:50А сдержанность — потому что все мы люди.
Все мы ошибаемся. -
14:50 - 14:53И если в вас нет скептицизма и сдержанности,
-
14:53 - 14:56тогда, действительно,
всего один шаг от реформатора -
14:56 - 15:01до автократа, и, думаю,
достаточно прочитать «Скотный двор», -
15:01 - 15:07чтобы уловить мысль о том,
как власть разлагает людей. -
15:07 - 15:12И каково же решение?
Я полагаю, оно состоит в реализации -
15:12 - 15:16через законодательство прав на информацию.
-
15:16 - 15:18Сейчас наши права невероятно слабы.
-
15:18 - 15:21Во многих странах
есть законы о служебной тайне, -
15:21 - 15:23в том числе здесь, в Британии.
У нас есть Закон о служебных тайнах, -
15:23 - 15:27который не проверялся на соответствие общественным интересам.
И это означает, что это преступление: -
15:27 - 15:31людей наказывают,
во многих случаях весьма сурово, -
15:31 - 15:35за публикацию или разглашение
служебной информации. -
15:35 - 15:38И разве не замечательно —
и этого ведь я и хочу, -
15:38 - 15:42только задумайтесь — было бы иметь
закон о раскрытии служебной информации, -
15:42 - 15:45по которому должностных лиц наказывали бы,
если бы уличали -
15:45 - 15:48в замалчивании или сокрытии информации,
-
15:48 - 15:50составляющей общественный интерес?
-
15:50 - 15:57И это... да. Да! Поза власти у меня такая.
(Аплодисменты) (Смех) -
15:57 - 16:00Мне бы хотелось, чтобы мы
работали в этом направлении. -
16:00 - 16:04Так что не всё так плохо.
То есть, определённо есть -
16:04 - 16:07продвижение по этой линии,
но, думаю, выяснится, что -
16:07 - 16:10чем ближе мы подбираемся к самому сердцу власти,
-
16:10 - 16:14тем более непрозрачной,
закрытой она становится. -
16:14 - 16:17Только на той неделе я слышала, как комиссар
-
16:17 - 16:21полиции Большого Лондона говорил о том,
-
16:21 - 16:26зачем полиции нужно иметь доступ
ко всем нашим каналам связи, -
16:26 - 16:29шпионить за нами
без всякого судебного надзора, -
16:29 - 16:30и он сказал,
что это вопрос жизни и смерти. -
16:30 - 16:34Вот прям так и сказал:
это вопрос жизни и смерти. -
16:34 - 16:38Никаких подтверждений.
Никаких подтверждений этому он не представил. -
16:38 - 16:41Просто вот так: «Потому что я сказал.
-
16:41 - 16:44Вам придётся мне поверить.
Поверьте на слово». -
16:44 - 16:46Ну, вы уж простите, но мы возвращаемся
-
16:46 - 16:50к Церкви до эпохи Просвещения,
-
16:50 - 16:54и нам нужно с этим бороться.
-
16:54 - 16:57Он говорил о таком британском законе, как
-
16:57 - 17:01Билль о данных, передаваемых по каналам связи,
совершенно возмутительный нормативный акт. -
17:01 - 17:05В Америке есть закон
о кибербезопасности (CISPA). -
17:05 - 17:08Сейчас уже подумывают об использовании
беспилотников для наружного наблюдения. -
17:08 - 17:11Есть здание
Агентства национальной безопасности, -
17:11 - 17:15крупнейший в мире центр шпионажа.
Вот такой здоровенный... -
17:15 - 17:17в пять раз больше Капитолия,
-
17:17 - 17:19где планируется
перехватывать и анализировать -
17:19 - 17:22переговоры,
траффик и персональные данные, -
17:22 - 17:25чтобы попробовать выяснить,
от кого все беды в обществе. -
17:25 - 17:30Возвращаясь к нашей
изначальной истории: родители -
17:30 - 17:34запаниковали. Они позапирали все двери.
-
17:34 - 17:37Они обвешали дома камерами видеонаблюдения.
-
17:37 - 17:40Они следят за всеми нами.
Они засели в подвалах -
17:40 - 17:42и построили шпионский центр, чтобы
попробовать с использованием алгоритмов -
17:42 - 17:45выяснить, кто из нас создаёт неприятности,
-
17:45 - 17:49а если кто на это пожалуется,
его арестуют за терроризм. -
17:49 - 17:53Это вообще сказка или кошмар наяву?
-
17:53 - 17:56У некоторых сказок есть счастливый конец.
У некоторых его нет. -
17:56 - 17:59Думаю, все мы читали
сказки братьев Гримм, которые -
17:59 - 18:02действительно очень угрюмы.
-
18:02 - 18:07Но мир — это не сказка,
он может быть более жестоким, -
18:07 - 18:10чем нам хочется признавать.
-
18:10 - 18:12В равной степени, он может быть лучше,
чем нас убеждают, -
18:12 - 18:16но, в любом случае, нам нужно начинать
видеть его точно таким, каков он есть, -
18:16 - 18:20со всеми его проблемами,
потому что только видя его -
18:20 - 18:22со всеми его проблемами
мы будет в состоянии решить их -
18:22 - 18:26и жить в мире, в котором мы все можем
-
18:26 - 18:30впредь быть счастливы. (Смех)
Большое спасибо. -
18:30 - 18:33(Аплодисменты)
-
18:33 - 18:37Спасибо. (Аплодисменты)
- Title:
- Хизер Брук: Моя борьба за обличение коррупции в правительстве
- Speaker:
- Heather Brooke
- Description:
-
Наших политиков нужно заставлять нести ответственность, — говорит журналистка Хизер Брук. И ей ли не знать: Брук раскрыла сведения о финансовых расходах британского Парламента, что привело к большому политическому скандалу в 2009 г. Она призывает нас задавать своим государственным чиновникам вопросы посредством таких форм, как запрос по Закону о свободе информации — и получить, наконец, ответы.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 18:57
Aliaksandr Autayeu approved Russian subtitles for My battle to expose government corruption | ||
Aliaksandr Autayeu accepted Russian subtitles for My battle to expose government corruption | ||
Aliaksandr Autayeu edited Russian subtitles for My battle to expose government corruption | ||
Aliaksandr Autayeu edited Russian subtitles for My battle to expose government corruption | ||
Aliaksandr Autayeu edited Russian subtitles for My battle to expose government corruption | ||
Aliaksandr Autayeu edited Russian subtitles for My battle to expose government corruption | ||
Aliaksandr Autayeu edited Russian subtitles for My battle to expose government corruption | ||
Aliaksandr Autayeu edited Russian subtitles for My battle to expose government corruption |