Da li se podeljena Amerika može zalečiti?
-
0:01 - 0:03Kris Anderson: Dakle, Džone,
ovo deluje zastrašujuće. -
0:03 - 0:04Džonatan Hajt: Da.
-
0:04 - 0:06KA: Čini se kao da se svet
nalazi u situaciji -
0:06 - 0:08kakvu dugo nismo videli.
-
0:08 - 0:13Ljudi se međusobno ne slažu
ne samo na načine koji su nam poznati, -
0:13 - 0:15u pogledu političke podele
na levicu i desnicu. -
0:15 - 0:18Dešavaju se mnogo dublje razlike.
-
0:18 - 0:21Šta se, pobogu, dešava
i kako smo dospeli ovde? -
0:21 - 0:24DžH: Ovo je drugačije.
-
0:24 - 0:27Postoji neka vrsta osećaja
koja je mnogo više apokaliptična. -
0:27 - 0:30Anketa koju je sproveo
centar za istraživanje Pju pokazuje -
0:30 - 0:33da je stepen u kome smatramo
da druga strana nije samo - -
0:33 - 0:36ne samo da nam se ne dopadaju,
žestoko nam se ne dopadaju, -
0:36 - 0:40i mislimo da predstavljaju
opasnost za naciju. -
0:40 - 0:42Ti brojevi su se sve više povećavali
-
0:42 - 0:44i sada su preko 50 posto na obe strane.
-
0:44 - 0:47Ljudi su uplašeni jer se čini
da je drugačije nego pre; -
0:47 - 0:49mnogo je intenzivnije.
-
0:49 - 0:52Kad god sagledavam
bilo koju vrstu društvene zagonetke, -
0:52 - 0:55uvek primenjujem tri osnovna principa
moralne psihologije, -
0:55 - 0:57i mislim da će nam oni ovde pomoći.
-
0:57 - 1:00Prva stvar koju uvek morate
da imate na umu -
1:00 - 1:01kada razmišljate o politici
-
1:01 - 1:03jeste da smo plemenske prirode.
-
1:03 - 1:05Razvili smo se za tribalizam.
-
1:05 - 1:07Jedan od najjednostavnijih
i najboljih uvida -
1:07 - 1:09u društvenu prirodu ljudi
je beduinska izreka: -
1:09 - 1:10„Ja protiv svog brata;
-
1:10 - 1:12ja i moj brat protiv našeg rođaka;
-
1:12 - 1:15ja, moj brat i rođaci protiv neznanca.“
-
1:15 - 1:20To plemenstvo nam je omogućilo
da stvorimo velika društva -
1:20 - 1:23i da se udružimo
da bismo se nadmetali sa drugima. -
1:23 - 1:26To nas je izvelo iz džungle
i iz malih grupa, -
1:26 - 1:28ali to znači da imamo večni konflikt.
-
1:28 - 1:30Pitanje koje treba da posmatrate je
-
1:30 - 1:33koji aspekti našeg društva to zaoštravaju,
-
1:33 - 1:34a koji smiruju.
-
1:34 - 1:36KA: To je vrlo mračna izreka.
-
1:36 - 1:40Hoćeš da kažeš da je to zapravo urezano
u mentalnu strukturu većine ljudi -
1:40 - 1:41u izvesnoj meri?
-
1:41 - 1:44DžH: O, apsolutno. To je osnovni aspekt
ljudske društvene kognicije. -
1:44 - 1:48No, takođe možemo živeti
zajedno i zaista mirno, -
1:48 - 1:51i osmislili smo razne zabavne načine
kao da se igramo rata. -
1:51 - 1:52Mislim, sport, politika -
-
1:52 - 1:56sve su to načini na koje možemo
da izrazimo tu plemensku prirodu -
1:56 - 1:58a da zapravo nikoga ne povredimo.
-
1:58 - 2:02Takođe smo zaista dobri u trgovini,
istraživanju i upoznavanju novih ljudi. -
2:02 - 2:05Tako da treba da vidite naš tribalizam
kao nešto što ide nabolje ili nagore - -
2:05 - 2:08ne može se reći da smo osuđeni
da se uvek međusobno borimo, -
2:08 - 2:10ali nikada nećemo imati mir u svetu.
-
2:11 - 2:14KA: Veličina tog plemena
može da se smanjuje ili povećava. -
2:14 - 2:15DžH: Baš tako.
-
2:15 - 2:17KA: Veličina onoga što smatramo „nama“
-
2:17 - 2:20i onoga što smatramo „drugima“ ili „njima“
-
2:20 - 2:22može se promeniti.
-
2:23 - 2:28Neki ljudi su smatrali da se taj proces
može odvijati unedogled. -
2:28 - 2:29DžH: Tako je.
-
2:29 - 2:32KA: A mi smo zaista uvećavali
taj osećaj plemena neko vreme. -
2:32 - 2:35DžH: Ovo je, ja mislim,
ono šta podrazumevamo -
2:35 - 2:37pod mogućom novom razlikom
između levice i desnice. -
2:37 - 2:40Mislim, podela na levo i desno
kakvu smo je svi mi nasledili -
2:40 - 2:42proističe iz razlike
rada naspram kapitala, -
2:42 - 2:45radničke klase i Marksa.
-
2:45 - 2:47Međutim, mislim da sada sve više vidimo
-
2:47 - 2:50podelu u celokupnoj zapadnoj demokratiji
-
2:50 - 2:54između ljudi koji žele
da se zaustave na naciji, -
2:54 - 2:55ljudi koji su više parohijalni -
-
2:55 - 2:57a to ne mislim na loš način -
-
2:57 - 3:00ljudi koji imaju
mnogo jači osećaj ukorenjenosti, -
3:00 - 3:03stalo im je do svog grada,
zajednice i nacije. -
3:04 - 3:08Zatim su tu oni
koji su antiparohijalni i koji - -
3:08 - 3:11kad god se zbunim, samo pomislim
na pesmu Džona Lenona „Zamisli“. -
3:11 - 3:14„Zamisli da nema država,
ničeg za šta treba ubiti ili umreti.“ -
3:14 - 3:17Dakle, to su ljudi koji žele
više globalnog upravljanja, -
3:17 - 3:20koji ne vole nacionalne države
i ne vole granice. -
3:20 - 3:22To, takođe, vidite širom Evrope.
-
3:22 - 3:25Postoji jedan sjajan metaforični tip -
zapravo, njegovo ime je Šekspir - -
3:25 - 3:27koji je pisao u Britaniji
pre deset godina. -
3:27 - 3:28Imao je metaforu
-
3:28 - 3:31„Da li smo oni koji podižu pokretni most
ili oni koji ga spuštaju?“ -
3:31 - 3:34Britanija je podeljena
52:48 u vezi sa tom temom. -
3:34 - 3:36Amerika je takođe podeljena
u vezi sa time. -
3:37 - 3:41KA: Oni među nama
koji su odrasli uz Bitlse -
3:41 - 3:44i takvu vrstu filozofije hipika
maštanja o povezanijem svetu - -
3:44 - 3:48to se činilo tako idealističko
i „kako neko može da pomisli loše o tome?“ -
3:49 - 3:50A ti govoriš, zapravo,
-
3:50 - 3:55da milioni ljudi danas smatraju
da je to ne samo blesavo, -
3:55 - 3:58već je zapravo opasno i pogrešno,
i plaše se toga. -
3:58 - 4:01DžH: Mislim da je veliki problem,
pogotovo u Evropi ali i ovde, -
4:01 - 4:02pitanje imigracije.
-
4:02 - 4:05Mislim da ovde moramo
da vrlo pažljivo pogledamo -
4:06 - 4:09društvene nauke
o raznolikosti i imigraciji. -
4:09 - 4:11Kada nešto postane politizovano,
-
4:11 - 4:14kada postane nešto
što levica voli, a desnica - -
4:14 - 4:17onda čak ni društveni naučnici
ne mogu ispravno da razmišljaju o tome. -
4:17 - 4:19E, sad, raznolikost je dobra
na mnogo načina. -
4:19 - 4:21Jasno je da stvara više inovacija.
-
4:21 - 4:24Američka ekonomija
se neverovatno razvila usled nje. -
4:24 - 4:26Raznolikost i imigracija
čine mnogo dobrih stvari. -
4:26 - 4:29Međutim, ono što globalisti,
po meni, ne vide - -
4:29 - 4:30ono što ne žele da vide -
-
4:30 - 4:37je da etnička raznolikost
narušava društveni kapital i poverenje. -
4:37 - 4:39Postoji veoma važna studija
Roberta Patnama, -
4:39 - 4:41autora „Kuglanja sa samim sobom“,
-
4:41 - 4:43koja sagledava baze podataka
društvenog kapitala. -
4:43 - 4:46U suštini, što više ljudi
smatra da su isti, -
4:46 - 4:47više veruju jedni drugima,
-
4:47 - 4:50više mogu da imaju
državu blagostanja preraspodeljenosti. -
4:50 - 4:51Skandinavske zemlje su tako divne
-
4:51 - 4:55jer imaju tu tradiciju malih,
homogenih država. -
4:55 - 4:59To dovodi do napredne države blagostanja,
-
4:59 - 5:02skupa naprednih vrednosti
usmerenih ulevo, koje kažu: -
5:02 - 5:05„Spuštajte most! Svet je sjajno mesto.
-
5:05 - 5:08Ljudi u Siriji pate -
moramo im pružiti dobrodošlicu.“ -
5:08 - 5:09To je prelepo.
-
5:10 - 5:13Međutim, ako -
a bio sam u Švedskoj letos - -
5:13 - 5:16ako je diskurs u Švedskoj
prilično politički korektan -
5:16 - 5:18i ne mogu da pričaju o lošim stranama,
-
5:18 - 5:20na kraju dovedete mnogo ljudi.
-
5:20 - 5:22To će narušiti društveni kapital,
-
5:22 - 5:23to otežava održavanje države blagostanja
-
5:23 - 5:26i mogli bi da završe,
kao što to imamo u Americi, -
5:26 - 5:30sa rasno podeljenim,
vidno rasno podeljenim društvom. -
5:30 - 5:32O svemu ovome je vrlo neugodno govoriti.
-
5:32 - 5:34Ipak, mislim da je to,
naročito u Evropi kao i za nas, -
5:34 - 5:36ono što treba da sagledavamo.
-
5:36 - 5:39KA: Kažeš da razumni ljudi,
-
5:39 - 5:41ljudi koji sebe ne bi smatrali rasistima,
-
5:41 - 5:43već moralnim, uzornim ljudima,
-
5:43 - 5:46imaju obrazloženje koje tvrdi
da su ljudi jednostavno previše različiti; -
5:46 - 5:51da smo u opasnosti da preopteretimo
naš osećaj za ono što su ljudi sposobni -
5:51 - 5:54mešanjem ljudi koji su previše različiti.
-
5:54 - 5:58DžH: Da, ali mogu
to da učinim prihvatljivijim -
5:58 - 6:00time što ću reći da se ne mora
nužno raditi o rasi. -
6:01 - 6:02Radi se o kulturi.
-
6:02 - 6:07Postoji sjajno delo politikološkinje
po imenu Karen Stener koja pokazuje da, -
6:07 - 6:12kada ljudi imaju utisak
da smo svi udruženi, da smo svi isti, -
6:12 - 6:15postoji mnogo ljudi koji imaju
predispoziciju ka autoritarizmu. -
6:15 - 6:17Ti ljudi nisu osobito rasisti
-
6:17 - 6:19kada ne osećaju da postoji pretnja
-
6:19 - 6:21našem društvenom i moralnom poretku.
-
6:21 - 6:24Međutim, ako ih u eksperimentu navedete
da pomisle da se razdvajamo, -
6:24 - 6:25da ljudi postaju drugačiji,
-
6:25 - 6:28onda oni u većoj meri postaju rasistički,
homofobno nastrojeni, -
6:28 - 6:30žele da izbace devijantne.
-
6:30 - 6:33Stoga jednim delom dobijate
autoritarnu reakciju. -
6:33 - 6:35Levica, sledeći Lenonovski put -
-
6:35 - 6:36put Džona Lenona -
-
6:36 - 6:39čini stvari koje proizvode
autoritarnu reakciju. -
6:39 - 6:41Zasigurno to vidimo u Americi
sa alternativnom desnicom. -
6:41 - 6:44To smo videli u Britaniji,
videli smo to širom Evrope. -
6:44 - 6:47Ipak, pozitivniji deo toga
-
6:47 - 6:51je to što smatram da su lokalisti,
ili nacionalisti, zapravo u pravu - -
6:51 - 6:55da, ako naglasite
našu kulturološku sličnost, -
6:55 - 6:57onda rasa zapravo nije mnogo bitna.
-
6:57 - 7:00Stoga asimilacioni pristup imigraciji
-
7:00 - 7:01otklanja mnogo ovih problema.
-
7:01 - 7:04A ako vrednujete posedovanje
darežljive države blagostanja, -
7:04 - 7:06morate naglasiti da smo svi mi isti.
-
7:07 - 7:10KA: U redu, dakle, porast imigracije
i strahovi u vezi sa tim -
7:10 - 7:13su jedan od uzroka trenutne podeljenosti.
-
7:13 - 7:15Koji su drugi razlozi?
-
7:15 - 7:17DžH: Sledeći princip moralne psihologije
-
7:17 - 7:21je da je intuicija na prvom mestu,
a strateško rezonovanje na drugom. -
7:21 - 7:23Verovatno ste čuli za termin
„motivisano rezonovanje“ -
7:23 - 7:25ili „pristrasnost potvrđivanja“.
-
7:25 - 7:27Postoje veoma zanimljivi radovi
-
7:27 - 7:30o tome kako su naša visoka inteligencija
i verbalne sposobnosti -
7:30 - 7:33možda evoluirale ne da bi nam pomogle
da otkrijemo istinu, -
7:33 - 7:35već da bi nam pomogli
da manipulišemo jedni drugima, -
7:35 - 7:37da branimo svoju reputaciju...
-
7:37 - 7:39Zaista nam dobro ide
opravdavanje samih sebe. -
7:39 - 7:41A kada uzmete u obzir grupne interese,
-
7:41 - 7:44tako da nisam samo ja u pitanju,
već je moj tim protiv tvog tima, -
7:44 - 7:47a ako procenjuješ dokaze
da tvoja strana greši, -
7:47 - 7:49to prosto ne možemo da prihvatimo.
-
7:49 - 7:52Zbog toga ne možete pobediti
u političkoj raspravi. -
7:52 - 7:53Ako raspravljate o nečemu,
-
7:53 - 7:56ne možete ubediti osobu
razlozima i dokazima, -
7:56 - 7:59jer rezonovanje ne funkcioniše tako.
-
7:59 - 8:02Dajte nam sad internet, dajte nam Gugl:
-
8:03 - 8:05„Čuo sam da je Barak Obama rođen u Keniji.
-
8:05 - 8:09Daj da to izguglam. O, bože!
Deset miliona pogodaka! Vidi, istina je!“ -
8:09 - 8:12KA: To je proizašlo
kao neprijatno iznenađenje za mnoge. -
8:12 - 8:15Društvene mreže su tehnološki optimisti
često predstavljali -
8:15 - 8:21kao veliku silu povezivanja
koja će udružiti ljude. -
8:21 - 8:24A došlo je do neočekivanih kontraefekata.
-
8:25 - 8:26DžH: Tako je.
-
8:26 - 8:28Zato sam jako zaljubljen
u stanovišta jin-jang -
8:28 - 8:30o ljudskoj prirodi i levice-desnice -
-
8:30 - 8:33da je svaka strana u pravu
u vezi sa određenim stvarima, -
8:33 - 8:35ali zatim postaje slepa za druge stvari.
-
8:35 - 8:38Tako levica obično veruje
da je ljudska priroda dobra - -
8:38 - 8:41spojite ljude, srušite zidove
i sve će biti u redu. -
8:41 - 8:43Desnica - društveni konzervativci,
ne libertarijanci - -
8:43 - 8:48društveni konzervativci generalno veruju
da ljudi mogu biti pohlepni, -
8:48 - 8:49seksualni i sebični,
-
8:49 - 8:52da su nam potrebni propisi i ograničenja.
-
8:52 - 8:55Dakle, da, ako srušite sve zidove,
-
8:55 - 8:57dozvolite ljudima
da komuniciraju širom sveta, -
8:57 - 8:59dobijete mnogo pornografije
i mnogo rasizma. -
8:59 - 9:00KA: Pomozi nam da razumemo.
-
9:00 - 9:05Ovi principi ljudske prirode
su oduvek bili uz nas. -
9:07 - 9:12Šta se promenilo što je produbilo
ovaj osećaj podele? -
9:12 - 9:17DžH: Morate da vidite
kako se šest do deset niti povezuju. -
9:17 - 9:19Navešću samo par njih.
-
9:19 - 9:24U Americi, jedna od velikih -
zapravo, u Americi i Evropi - -
9:24 - 9:26jedna od najvećih je Drugi svetski rat.
-
9:26 - 9:29Postoji zanimljivo istraživanje
Džoa Henrika i ostalih koje kaže da, -
9:29 - 9:31ako je tvoja zemlja bila u ratu,
-
9:31 - 9:32naročito kada si bio mlad,
-
9:32 - 9:36a onda te testiramo 30 godina kasnije
kroz problem tragedije zajedničkih dobara -
9:36 - 9:37ili dilemu zatvorenika,
-
9:37 - 9:38naklonjeniji si saradnji.
-
9:39 - 9:42Usled naše plemenske prirode, ako si -
-
9:42 - 9:45moji roditelji su bili tinejdžeri
za vreme Drugog svetskog rata -
9:45 - 9:47i išli bi da tragaju
za komadićima aluminijuma -
9:47 - 9:49da bi pomogli u ratnim nastojanjima.
-
9:49 - 9:51Mislim, svi su sarađivali.
-
9:51 - 9:52Tako, kada ovi ljudi nastave dalje,
-
9:52 - 9:55uzdignu se kroz posao i upravu
-
9:55 - 9:56i zauzimaju vodeće položaje.
-
9:56 - 10:00Veoma im dobro ide
ostvarivanje kompromisa i saradnje. -
10:00 - 10:02Svi se penzionišu do '90-ih godina.
-
10:02 - 10:05Tako nam ostaju predstavnici
bejbi bum generacije na kraju '90-ih. -
10:05 - 10:09A njihova mladost je prošla
u međusobnim borbama unutar svake zemlje, -
10:09 - 10:111968. godine i nakon toga.
-
10:11 - 10:16Gubitak generacije Drugog svetskog rata,
„najveće generacije“, ogroman je. -
10:17 - 10:18To je jedna stvar.
-
10:18 - 10:22Druga stvar, u Americi
je prečišćavanje dve stranke. -
10:22 - 10:25Ranije su bili liberalni republikanci
i konzervativne demokrate. -
10:25 - 10:28U Americi je tako sredina 20. veka
bila zapravo dvopartijska. -
10:28 - 10:33Međutim, zbog mnoštva faktora
koji su pokrenuli stvari, -
10:33 - 10:36do '90-ih godina, imali smo pročišćenu
liberalnu i konzervativnu stranku. -
10:36 - 10:38Tako su sada ljudi
u obe stranke zaista različiti -
10:38 - 10:41i zaista ne želimo
da se naša deca venčaju sa njima, -
10:41 - 10:43što '60-ih godina
nije bilo naročito važno. -
10:43 - 10:45Dakle, pročišćavanje stranaka.
-
10:45 - 10:48Treći je internet i, kao što sam rekao,
-
10:48 - 10:52to je prosto najneverovatniji podsticaj
za naknadno rezonovanje i demonizaciju. -
10:52 - 10:57KA: Ton onoga što se danas dešava
na internetu prilično zabrinjava. -
10:57 - 11:00Upravo sam na brzinu
obavio pretragu na Tviteru o izborima -
11:00 - 11:03i video dva tvita, jedan pored drugog.
-
11:03 - 11:08Jedan je pored slike rasističkog grafita:
-
11:08 - 11:10„Ovo je odvratno!
-
11:10 - 11:13Ružnoća u ovoj zemlji, priredio #Tramp.“
-
11:13 - 11:15Sledeći je:
-
11:15 - 11:19„Prevarantska Hilarina
strana za posvete. Odvratno!“ -
11:19 - 11:23Ova ideja „odvratnosti“ me zabrinjava.
-
11:23 - 11:27Jer možete se raspravljati
ili se ne slagati u vezi sa nečim -
11:27 - 11:28i možete se naljutiti na nekoga.
-
11:29 - 11:33Gađenje, kako sam čuo od tebe,
prenosi stvari na mnogo viši nivo. -
11:33 - 11:35DžH: Tako je. Gađenje je drugačije.
-
11:35 - 11:37Bes - znate, ja imam decu.
-
11:37 - 11:38Oni se svađaju deset puta dnevno
-
11:38 - 11:40i vole jedno drugog 30 puta dnevno.
-
11:40 - 11:42Samo idete tamo-amo:
ljuti ste, niste ljuti; -
11:42 - 11:44ljuti ste, niste ljuti.
-
11:44 - 11:46Međutim, gađenje je drugačije.
-
11:46 - 11:51Gađenje predstavlja drugu osobu
kao nedovoljno ljudsku, monstruoznu, -
11:51 - 11:52nakaznu, moralno nakaznu.
-
11:53 - 11:55Gađenje je poput neizbrisivog mastila.
-
11:56 - 11:59Postoji istraživanje Džona Gotmana
o bračnoj terapiji. -
11:59 - 12:04Ako pogledate lica - ako jedan par
pokazuje gađenje ili prezir, -
12:04 - 12:08to je pokazatelj da će se uskoro razvesti,
-
12:08 - 12:10dok ako pokazuju bes, to ništa ne previđa,
-
12:10 - 12:13jer ako dobro izlazite na kraj sa besom,
on je zapravo dobar. -
12:13 - 12:14Dakle, ovi izbori su drugačiji.
-
12:14 - 12:18Lično Donald Tramp
dosta koristi reč „odvratno“. -
12:18 - 12:21On je veoma osetljiv na mikrobe,
tako da je gađenje zaista vrlo bitno - -
12:21 - 12:25dodatno za njega, to je nešto
što je osobeno za njega - -
12:25 - 12:28ali kako više demonizujemo jedni druge,
-
12:28 - 12:32a opet, kroz manihejsko gledište,
-
12:32 - 12:34ideju da je svet bitka između dobra i zla
-
12:34 - 12:35dok se ovo pojačavalo,
-
12:35 - 12:39više smo skloni ne samo da kažemo
da oni greše ili da nam se ne dopadaju, -
12:39 - 12:41već kažemo da su zli, satanistički,
-
12:41 - 12:44gadni, odvratni.
-
12:44 - 12:46I onda ne želimo ništa sa njima.
-
12:47 - 12:50Zato mislim da to danas vidimo
u studentskim domovima, na primer. -
12:50 - 12:53Vidimo veću potrebu
da se ljudi udalje iz domova, -
12:53 - 12:55da se ućutkaju, drže podalje.
-
12:55 - 12:57Bojim se da će čitava
ova generacija mladih, -
12:57 - 13:01ako njihovo upoznavanje sa politikom
obuhvata mnogo gađenja, -
13:01 - 13:05neće hteti da se bave politikom
kada postanu stariji. -
13:06 - 13:07KA: Pa kako da se izborimo sa tim?
-
13:07 - 13:11Gađenje. Kako da umanjite gađenje?
-
13:13 - 13:15DžH: To ne možete razumom.
-
13:15 - 13:17Ja mislim...
-
13:18 - 13:21Izučavao sam gađenje godinama
i mnogo razmišljam o emocijama. -
13:21 - 13:25Mislim da je suprotnost gađenju
zapravo ljubav. -
13:26 - 13:29Ljubav se odnosi na...
-
13:29 - 13:32Gađenje je zatvaranje granica.
-
13:32 - 13:34Ljubav predstavlja poništavanje zidova.
-
13:35 - 13:38Tako da su lični odnosi, po meni,
-
13:38 - 13:40verovatno najmoćnije sredstvo koje imamo.
-
13:41 - 13:44Možete biti zgađeni nad grupom ljudi,
-
13:44 - 13:46ali onda upoznate konkretnu osobu
-
13:46 - 13:49i istinski saznate da je divna.
-
13:49 - 13:53To zatim postepeno naruši
ili promeni i vašu kategoriju. -
13:54 - 13:57Tragedija je u tome što su Amerikanci
-
13:57 - 14:00nekada bili mnogo više pomešani
u svojim gradovima -
14:00 - 14:02u pogledu levice-desnice ili politike.
-
14:02 - 14:04A danas je to postala
velika moralna podela; -
14:04 - 14:07postoji mnogo dokaza
da se selimo tako da budemo blizu ljudi -
14:07 - 14:09koji su slični nama politički.
-
14:09 - 14:12Teže je naći nekog ko je na drugoj strani.
-
14:12 - 14:14Dakle, oni su tamo, daleko su.
-
14:14 - 14:15Teže je upoznati ih.
-
14:15 - 14:20KA: Šta bi rekao nekome
ili šta bi rekao Amerikancima, -
14:20 - 14:21narodu uopšte,
-
14:21 - 14:24o tome šta treba da shvatimo
jedni o drugima -
14:24 - 14:27što bi nam moglo pomoći
da na minut promislimo -
14:27 - 14:29o ovom instinktu „gađenja“?
-
14:30 - 14:31DžH: Da.
-
14:31 - 14:33Veoma bitna stvar
koju treba imati na umu - -
14:33 - 14:38postoji istraživanje
politikologa Alana Abramovica -
14:38 - 14:42koje pokazuje da američkom demokratijom
u sve većoj meri upravlja -
14:42 - 14:44ono što se naziva
„negativno pristalištvo“. -
14:45 - 14:48To znači da ti misliš da,
u redu, postoji kandidat, -
14:48 - 14:50dopada ti se kandidat,
glasaš za kandidata. -
14:50 - 14:52Međutim, sa porastom
negativnog reklamiranja, -
14:52 - 14:55društvenih medija
i raznoraznih novih trendova, -
14:55 - 14:57izbori se sve više sprovode na taj način
-
14:57 - 15:01što svaka strana pokušava da učini
drugu stranu toliko groznom, tako užasnom, -
15:01 - 15:03da se podrazumeva
da ćeš glasati za mog čoveka. -
15:03 - 15:06Tako, dok sve više glasamo
protiv druge strane -
15:06 - 15:08a ne za svoju stranu,
-
15:08 - 15:13morate imati na umu da,
ako su ljudi na levoj strani, -
15:13 - 15:16oni misle: „Pa, pre sam mislio
da su republikanci loši, -
15:16 - 15:18ali sada to Donald Tramp dokazuje.
-
15:18 - 15:20I sada svakog republikanca
mogu da predstavim svime onim -
15:21 - 15:22što mislim o Trampu.“
-
15:22 - 15:24A to nije nužno tačno.
-
15:24 - 15:26Oni generalno nisu baš zadovoljni
svojim kandidatom. -
15:26 - 15:31Ovo su izbori sa najnegativnijim
poborništvom u američkoj istoriji. -
15:32 - 15:35Dakle, morate najpre da razdvojite
svoja osećanja prema kandidatu -
15:35 - 15:38od svojih osećanja prema ljudima
kojima je dat izbor. -
15:38 - 15:41A zatim treba da shvatite da,
-
15:41 - 15:44zato što svi mi živimo
u zasebnom moralnom svetu - -
15:44 - 15:47metafora koju koristim u knjizi
je da smo svi zarobljeni u „matriksu“, -
15:47 - 15:51ili da je svaka moralna zajednica matriks,
konsenzualna halucinacija. -
15:51 - 15:53Stoga, ako si u plavom matriksu,
-
15:53 - 15:56sve sasvim ubedljivo ukazuje
da je druga strana - -
15:56 - 16:00oni su pećinski ljudi, rasisti,
najgori ljudi na svetu, -
16:00 - 16:02i imaš sve činjenice koje to potvrđuju.
-
16:02 - 16:04Međutim, neko u kući do vas
-
16:04 - 16:06živi u drugačijem moralnom matriksu.
-
16:06 - 16:08On živi u drugačijoj video igrici
-
16:08 - 16:11i vidi potpuno drugačiji skup činjenica.
-
16:11 - 16:13I svako vidi drugačije pretnje za zemlju.
-
16:13 - 16:15Ono što sam otkrio ostajući u sredini
-
16:15 - 16:18i pokušavajući da razumem obe strane
jeste da su obe strane u pravu. -
16:18 - 16:20Postoji mnogo opasnosti po ovu zemlju
-
16:20 - 16:24i svaka strana prirodno nije u stanju
da ih sve sagleda. -
16:25 - 16:31KA: Dakle, hoćeš da kažeš da nam
je maltene potrebna nova vrsta empatije? -
16:32 - 16:34Empatija se obično formuliše kao:
-
16:34 - 16:36„O, osećam tvoju bol.
Mogu da se postavim na tvoje mesto.“ -
16:36 - 16:40To primenjujemo na siromašnima,
onima u nevolji, onima koji pate. -
16:40 - 16:44Obično to ne primenjujemo na ljudima
koje doživljavamo kao suprotstavljene -
16:44 - 16:45ili koji nam se gade.
-
16:45 - 16:47DžH: Ne. Tako je.
-
16:47 - 16:51KA: Kako bi izgledalo izgraditi
takvu vrstu empatije? -
16:52 - 16:54DžH: Zapravo, smatram...
-
16:54 - 16:56Empatija je vrlo aktuelna tema
u psihologiji, -
16:56 - 16:59a to je i vrlo popularna reč,
naročito na levoj strani. -
16:59 - 17:03Empatija je dobra stvar, i to empatija
prema favorizovanim kategorijama žrtvi. -
17:03 - 17:05Važno je saosećati sa grupama
-
17:05 - 17:07za koje mi sa leve strane
mislimo da su vrlo bitne. -
17:07 - 17:10To je lako jer dobijate poene za to.
-
17:10 - 17:14Međutim, empatijom bi zapravo trebalo
da dobijate poene kada je to teško. -
17:15 - 17:16I mislim...
-
17:16 - 17:21Znaš, imali smo dugi period od 50 godina
suočavanja sa našim rasističkim problemima -
17:21 - 17:24i pravnom diskriminacijom,
-
17:24 - 17:26što je dugo bio naš glavni prioritet
-
17:26 - 17:27i to je još uvek važno.
-
17:27 - 17:29Mislim da će ove godine -
-
17:29 - 17:31nadam se da će postići da ljudi uvide
-
17:31 - 17:34da se nosimo sa egzistencijalnom pretnjom.
-
17:34 - 17:36Naša podela na levo i desno, verujem,
-
17:36 - 17:39daleko je najvažnija podela
sa kojom se suočavamo. -
17:39 - 17:42Još imamo probleme vezane za rasu,
rod i zajednicu LGBT, -
17:42 - 17:45ali je ovo hitna potreba
u narednih 50 godina, -
17:45 - 17:48a stvari se neće poboljšati same od sebe.
-
17:49 - 17:52Biće nam potrebno da sprovedemo
mnogo institucionalnih reformi -
17:52 - 17:53i mogli bismo da govorimo o tome,
-
17:53 - 17:56ali to je čitav dugačak
i nestabilan razgovor. -
17:56 - 18:00Mislim da počinje tako što ljudi shvate
da je ovo prekretnica. -
18:00 - 18:02Da, potrebna nam je nova vrsta empatije.
-
18:02 - 18:04Treba da shvatimo
-
18:04 - 18:05da je ovo potrebno našoj zemlji,
-
18:05 - 18:08a ovo je vama potrebno ako ne želite da -
-
18:08 - 18:11Podignite ruku ako želite
da provedete naredne četiri godine -
18:11 - 18:14ljuti i zabrinuti kao što ste bili
protekle godine - podignite ruku. -
18:14 - 18:16Dakle, ako želite da pobegnete iz ovoga,
-
18:16 - 18:18čitajte Budu, Isusa, Marka Aurelija.
-
18:18 - 18:23Oni imaju raznorazne sjajne savete
o tome kako napustiti strah, -
18:23 - 18:24preformulisati stvari,
-
18:24 - 18:27prestati videti druge ljude
kao svoje neprijatelje. -
18:27 - 18:30U drevnoj mudrosti postoji
mnogo smernica za ovu vrstu empatije. -
18:30 - 18:31KA: Evo mog poslednjeg pitanja.
-
18:31 - 18:35Šta ljudi mogu učiniti na ličnom nivou
da bi pomogli u isceljenju? -
18:35 - 18:39DžH: Da, vrlo je teško prosto odlučiti
da prevaziđete svoje najdublje predrasude. -
18:39 - 18:41Postoji istraživanje koje pokazuje
-
18:41 - 18:45da su političke predrasude
produbljenije i jače od rasnih predrasuda -
18:45 - 18:47u zemlji danas.
-
18:47 - 18:51Mislim da morate da se potrudite -
to je glavna stvar. -
18:51 - 18:53Potruditi se da zaista upoznate nekoga.
-
18:53 - 18:55Svako ima rođaka, zeta,
-
18:55 - 18:57nekoga ko je na drugoj strani.
-
18:57 - 18:59Dakle, nakon ovih izbora -
-
18:59 - 19:00sačekajte nedelju ili dve,
-
19:00 - 19:03jer će verovatno biti grozno
za jednog od vas - -
19:03 - 19:05ali sačekajte par nedelja
i zatim mu se obratite -
19:05 - 19:08i kažite da hoćete da razgovarate.
-
19:08 - 19:10Pre nego što to uradite,
pročitajte od Dejla Karnegija -
19:10 - 19:12„Kako zadobiti prijatelje
i uticati na ljude.“ -
19:12 - 19:13(Smeh)
-
19:13 - 19:14Skroz sam ozbiljan.
-
19:14 - 19:17Naučićete tehnike
ako počnete uz priznanje, -
19:17 - 19:18tako što ćete reći:
-
19:18 - 19:20„Znaš, ne slažemo se oko mnogo toga,
-
19:20 - 19:22ali jedno veoma cenim kod tebe, čika Bob“,
-
19:22 - 19:24ili „kod vas konzervativaca, a to je...“
-
19:24 - 19:26A možete naći nešto.
-
19:26 - 19:29Ako počnete sa malo uvažavanja,
to deluje kao magija. -
19:29 - 19:31Ovo je jedna od glavnih stvari
koje sam naučio -
19:31 - 19:33koju unosim u svoje odnose sa ljudima.
-
19:33 - 19:35I dalje činim mnogo glupih greški,
-
19:35 - 19:37ali sam sada neverovatno dobar
u izvinjavanju -
19:37 - 19:39i priznavanju nečega
u vezi sa čim je neko bio u pravu. -
19:39 - 19:40Ako to radite,
-
19:40 - 19:44onda razgovor protiče veoma dobro
i zapravo je veoma zabavan. -
19:45 - 19:47KA: Džone, apsolutno je fascinantno
razgovarati sa tobom. -
19:47 - 19:51Zaista se čini da je tlo
na kome se nalazimo -
19:51 - 19:56nastanjeno dubokim pitanjima
o moralnosti i ljudskoj prirodi. -
19:56 - 19:59Tvoja mudrost je od izuzetnog značaja.
-
19:59 - 20:01Mnogo ti hvala što si podelio
ovo vreme sa nama. -
20:01 - 20:02DžH: Hvala, Kris.
-
20:02 - 20:03DžH: Hvala svima.
-
20:03 - 20:04(Aplauz)
- Title:
- Da li se podeljena Amerika može zalečiti?
- Speaker:
- Džonatan Hajt (Jonathan Haidt)
- Description:
-
Kako SAD može da se oporavi posle negativnih, poborničkih predsedničkih izbora 2016. godine? Socijalni psiholog Džonatan Hajt proučava moral koji sačinjava osnovu naših političkih odabira. U razgovoru sa urednikom TED-a, Krisom Andersonom, on opisuje obrasce razmišljanja i istorijske uzroke koji su doveli do toliko oštrih podela u Americi i daje viziju kako zemlja može da krene napred.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 20:17
Ivana Korom approved Serbian subtitles for Can a divided America heal? | ||
Ivana Korom edited Serbian subtitles for Can a divided America heal? | ||
Ivana Korom edited Serbian subtitles for Can a divided America heal? | ||
Tijana Mihajlović accepted Serbian subtitles for Can a divided America heal? | ||
Tijana Mihajlović edited Serbian subtitles for Can a divided America heal? | ||
Ivana Krivokuća edited Serbian subtitles for Can a divided America heal? | ||
Ivana Krivokuća edited Serbian subtitles for Can a divided America heal? | ||
Ivana Krivokuća edited Serbian subtitles for Can a divided America heal? |