Jak Ameryka zawodzi nowych rodziców i ich dzieci | Jessica Shortall | TEDxSMU
-
0:14 - 0:17Jak wygląda pracująca matka?
-
0:17 - 0:20Według internetu - tak.
-
0:21 - 0:25Chociaż pewnie tak
będzie wyglądał dokument -
0:25 - 0:28napisany z dzieckiem na kolanach.
-
0:28 - 0:29(Śmiech)
-
0:29 - 0:32Jednak nie, to nie jest pracująca matka.
-
0:32 - 0:36Te zdjęcia coś łączy.
A zobaczycie ich sporo. -
0:36 - 0:38Łączy je naturalny blask,
-
0:38 - 0:41który wszyscy znamy,
-
0:41 - 0:45cechujący każde miejsce pracy w USA.
-
0:45 - 0:49Istnieją tysiące takich zdjęć.
-
0:49 - 0:52Wpiszcie w wyszukiwarkę Google
"pracująca matka" -
0:52 - 0:54Cała strona zdjęć.
-
0:54 - 0:55Są wszędzie w Internecie,
-
0:55 - 0:57zalewają blogi i serwisy informacyjne.
-
0:57 - 1:02Mam obsesję na punkcie takich zdjęć
i ich kłamliwego przekazu -
1:02 - 1:04oraz pociechy, jaką nam dają,
-
1:04 - 1:07że niby z macierzyństwiem w USA
-
1:07 - 1:09nie ma żadnego problemu.
-
1:09 - 1:11Ale jest zupełnie inaczej.
-
1:11 - 1:14Nasz kraj wysyła miliony kobiet
z powrotem do pracy -
1:14 - 1:18każdego roku przerażająco szybko,
-
1:18 - 1:20po porodzie.
-
1:20 - 1:21To jest problem moralny.
-
1:21 - 1:25Dzisiaj wyjaśnię, dlaczego
jest to też problem ekonomiczny. -
1:25 - 1:29Złościło mnie, jak dalece
nierzeczywiste są te zdjęcia, -
1:29 - 1:31które nie przypominały mojego życia,
-
1:31 - 1:36więc postanowiłam stworzyć serię zdjęć
parodiujących tamte wizerunki, -
1:36 - 1:38które może świat podchwyci,
-
1:38 - 1:43mających pokazywać rzeczywistość
powrotu do pracy, -
1:43 - 1:46kiedy nadal jesteś
źródłem pokarmu dziecka. -
1:47 - 1:50Pokażę tylko dwa z nich.
-
1:50 - 1:52(Śmiech)
-
1:52 - 1:55Nic lepiej nie mówi "Daj jej awans"
niż plamy od mleka -
1:55 - 1:57pojawiające się na sukience
podczas prezentacji. -
1:57 - 1:59Zauważcie, że na tym zdjęciu
nie ma dziecka, -
2:00 - 2:02bo nie tak to działa
-
2:02 - 2:04dla większości pracujących matek.
-
2:05 - 2:07Może wam to zepsuje dzień,
-
2:07 - 2:10ale przy spłukiwaniu toalety
cała zawartość rozpryskuje się dookoła -
2:10 - 2:12unosi się w powietrzu przez kilka godzin.
-
2:12 - 2:15Dla wielu pracujących matek
-
2:15 - 2:18to jedyne miejsce,
gdzie mogą ściągnąć pokarm -
2:18 - 2:20dla swoich niemowląt.
-
2:21 - 2:24Wysłałam masę tego w świat.
-
2:24 - 2:26Chciałam przekazać ważny problem.
-
2:26 - 2:29Nie wiedziałam, że przy okazji
otwieram drzwi na coś innego, -
2:29 - 2:33bo teraz przeróżne nieznajome
-
2:33 - 2:35wciąż piszą do mnie,
-
2:35 - 2:39żeby opowiedzieć, co czują,
zmuszone wrócić do pracy -
2:39 - 2:42w ciągu kilku dni lub tygodni od porodu.
-
2:42 - 2:44Podzielę się z wami 10 takimi historiami.
-
2:44 - 2:48Są w pełni prawdziwe,
czasem dotykają do żywego. -
2:48 - 2:51Żadna z nich nie przypomina tego.
-
2:52 - 2:54Oto pierwsza z nich.
-
2:54 - 2:58"Byłam aktywnym członkiem
straży więziennej na poziomie federalnym. -
2:58 - 3:02Wróciłam do pracy po maksymalnym okresie
8 tygodni dozwolonym po cesarskim cięciu. -
3:02 - 3:06Kolegę w pracy irytowały,
że byłam na "urlopie", -
3:06 - 3:10więc zawsze otwierał drzwi,
jak ściągałam pokarm z piersi -
3:10 - 3:14i stał tak, a w korytarzu
za nim stali więźniowie". -
3:14 - 3:17Większość historii, które dostaję
od tych obcych kobiet, -
3:17 - 3:19nawet nie dotyczy karmienia piersią.
-
3:19 - 3:21Inna kobieta napisała:
-
3:21 - 3:26"Urodziłam bliźniaki i wróciłam do pracy
po 7 tygodniach niepłatnego urlopu. -
3:26 - 3:28Byłam emocjonalnym wrakiem.
-
3:28 - 3:32Podczas porodu miałam krwotok
i poważne pęknięcie krocza, -
3:32 - 3:35więc ledwo mogłam wstawać, siadać, chodzić
-
3:35 - 3:39Pracodawca nie pozwolił mi
wykorzystać urlopu, -
3:39 - 3:41bo pracowaliśmy nad budżetem".
-
3:42 - 3:46Zrozumiałam, że przymykamy
oczy na takie problemy, -
3:46 - 3:48bo mogłyby nas przerazić,
-
3:48 - 3:51a wtedy musielibyśmy coś z nimi zrobić.
-
3:51 - 3:55Więc przyjęliśmy ten sposób
patrzenia na problem. -
3:55 - 3:58Naprawdę nie wiem,
o co chodzi na tym zdjęciu. -
3:58 - 4:00Uważam, że jest dziwne
i trochę przerażające. -
4:00 - 4:02(Śmiech)
-
4:02 - 4:03Co ona właściwie robi?
-
4:03 - 4:07Ale wiem, co to zdjęcie nam przekazuje.
-
4:07 - 4:10Mówi nam, że wszystko jest w porządku.
-
4:10 - 4:13Ta pracująca matka i wszystkie inne,
oraz ich dzieci, mają się dobrze. -
4:13 - 4:15Nie ma na co patrzeć.
-
4:15 - 4:19A właściwie, to kobiety dokonały wyboru,
-
4:19 - 4:21więc to nawet nie jest nasz problem.
-
4:21 - 4:24Chcę rozdzielić ten cały wybór
na dwie części. -
4:24 - 4:28Pierwszy wybór to ten,
że kobiety same chciały pracować. -
4:28 - 4:30To nieprawda.
-
4:30 - 4:35Obecnie w USA kobiety stanowią
47% siły roboczej, -
4:35 - 4:37w 40% amerykańskich gospodarstw domowych
-
4:37 - 4:41kobieta jest jedynym
lub głównym żywicielem rodziny. -
4:41 - 4:45Nasza praca jest ogromną
częścią całej ekonomii -
4:45 - 4:48i jest niezbędna do prawidłowego
funkcjonowania rodziny. -
4:48 - 4:52Na poziomie krajowym
praca kobiet to nie dowolność. -
4:52 - 4:55Drugi wybór mówi,
że kobiety same decydują się na dzieci, -
4:55 - 4:58więc same powinny ponieść
konsekwencje swojego wyboru. -
5:00 - 5:02To jedna z tych rzeczy,
-
5:02 - 5:04które w zasadzie brzmią dobrze.
-
5:04 - 5:06Nie przeze mnie masz dziecko.
-
5:06 - 5:08Z pewnością mnie przy tym nie było.
-
5:09 - 5:14Taka postawa ignoruje podstawową zasadę,
-
5:14 - 5:19że rozmnażanie w skali kraju
to też nie kwestia dowolności. -
5:19 - 5:23Dzieci kobiet, z których wiele pracuje,
-
5:24 - 5:27pewnego dnia staną się siłą roboczą,
będą broniły naszych granic, -
5:27 - 5:29płaciły podatki.
-
5:29 - 5:33Rozmnażanie w skali kraju
nie jest czymś opcjonalnym. -
5:33 - 5:34To nie są żadne wybory.
-
5:34 - 5:38Potrzebujemy kobiet do pracy.
Kobiety pracujące muszą mieć dzieci. -
5:38 - 5:41Trzeba więc połączyć te dwie rzeczy tak,
-
5:41 - 5:42żeby były do zaakceptowania.
-
5:43 - 5:46Teraz prosty test:
-
5:46 - 5:49waszym zdaniem, jaki procent
kobiet pracujących w USA -
5:49 - 5:52nie otrzymuje urlopu macierzyńskiego?
-
5:53 - 5:5588%
-
5:56 - 5:5988% pracujących kobiet nie dostanie
nawet minuty płatnego urlopu -
5:59 - 6:01po urodzeniu dziecka.
-
6:01 - 6:04Myślicie teraz o urlopie niepłatnym.
-
6:04 - 6:08Jest coś takiego.
Nazywa się FMLA. Nie działa. -
6:08 - 6:11Jego struktura i różne wyjątki sprawiają,
-
6:11 - 6:15że połowa nowych matek
nie ma do niego prawa. -
6:15 - 6:16Tak to mniej więcej wygląda.
-
6:18 - 6:20"Zaadoptowaliśmy naszego syna.
-
6:20 - 6:24Gdy dostałam telefon, dniu jego urodzin,
musiałam wyjść z pracy. -
6:24 - 6:28Nie pracowałam tam dość długo,
żeby przyznano mi FMLA, -
6:28 - 6:30nie miałam prawa do niepłatnego urlopu.
-
6:30 - 6:33Przez to, że wyszłam poznać swojego syna,
-
6:33 - 6:34straciłam pracę".
-
6:36 - 6:41Za tymi zdjęciami kryje się
inna rzeczywistość, inne kłamstwo. -
6:41 - 6:44Wiele z tych, które mają prawo
do niepłatnego urlopu, -
6:44 - 6:48nie może sobie na niego pozwolić.
-
6:48 - 6:51Pewna pielęgniarka powiedziała:
"Nie dostałam zwolnienia zdrowotnego, -
6:51 - 6:55bo uznano, że ciąża była stanem zastanym.
-
6:55 - 6:58Wydaliśmy zwroty z podatków
i połowę oszczędności -
6:58 - 7:00podczas 6 tygodni niepłatnego urlopu.
-
7:00 - 7:01Nie mogliśmy tak dłużej.
-
7:02 - 7:04Fizycznie było źle,
ale emocjonalnie jeszcze gorzej. -
7:04 - 7:07Wiele miesięcy zmagałam się
z oddaleniem od syna". -
7:07 - 7:10Decyzja o tak wczesnym powrocie do pracy
-
7:10 - 7:14jest racjonalna w obliczu
sytuacji finansowej rodziny, -
7:14 - 7:16ale jest to często fizyczny horror,
-
7:16 - 7:20bo wydanie dziecka na świat
to nie bułka z masłem. -
7:20 - 7:21Kelnerka powiedziała:
-
7:21 - 7:25"Przy pierwszym dziecku
wróciłam do pracy 5 tygodni po porodzie. -
7:25 - 7:28Przy drugim miałam
poważną operację po porodzie, -
7:28 - 7:31więc czekałam na powrót 6 tygodni.
-
7:31 - 7:33Miałam rozdarcie krocza
trzeciego stopnia". -
7:35 - 7:3823% nowych pracujących matek w USA
-
7:38 - 7:43wróci do pracy w 2 tygodnie od porodu.
-
7:44 - 7:49"Pracowałam jako barmanka i kucharka
średnio 75 godzin tygodniowo w ciąży. -
7:49 - 7:52Wróciłam do pracy
zanim dziecko skończyło miesiąc -
7:52 - 7:54pracując 60 godzin w tygodniu.
-
7:54 - 7:59Jedna z koleżanek mogła wziąć
10 dni wolnego na swoje dziecko". -
7:59 - 8:03Oczywiście, nie chodzi tu tylko
o efekty ekonomiczne i fizyczne. -
8:03 - 8:08Narodziny dziecka odbiją się
też zawsze na psychice. -
8:08 - 8:10Pewna nauczycielka powiedziała:
-
8:10 - 8:13"Wróciłam do pracy 8 tygodni
po narodzinach syna. -
8:13 - 8:15Miałam już przedtem zaburzenia lękowe,
-
8:15 - 8:20ale ataki paniki przed powrotem
do pracy były nie do zniesienia". -
8:20 - 8:22Statystycznie rzecz biorąc,
-
8:22 - 8:25im krótszy jest urlop po porodzie,
-
8:25 - 8:28tym bardziej możliwe
zaburzenia poporodowe, -
8:28 - 8:30takie jak depresja czy chroniczny strach.
-
8:31 - 8:35Pośród wielu potencjalnych
konsekwencji tych zaburzeń -
8:35 - 8:38samobójstwo jest drugą z kolei
najczęstszą przyczyną śmierci -
8:38 - 8:40w ciągu pierwszego roku po porodzie.
-
8:41 - 8:43Kolejna historia.
-
8:43 - 8:47Nigdy nie spotkałam tej kobiety,
ale jej sytuacja jest naprawdę ciężka. -
8:47 - 8:49"Czuję wielki żal i gniew za to,
-
8:49 - 8:55że bezpowrotnie straciłam
tak istotny okres rozwoju syna. -
8:56 - 8:59Poród absolutnie mnie zniszczył.
-
8:59 - 9:04Pamiętam miesiące ciągłego
wrzasku, podobno od kolki. -
9:04 - 9:06W środku czułam, że tonę.
-
9:06 - 9:09Każdego ranka zastanawiałam się,
jak długo tak jeszcze wytrzymam. -
9:10 - 9:13Pozwolono przynosić mi dziecko do pracy.
-
9:13 - 9:16Zamykałam drzwi, kołysałam go i uciszałam,
-
9:16 - 9:19prosząc, żeby przestał płakać,
żebym nie miała kłopotów. -
9:19 - 9:21Ukrywałam się za tymi drzwiami
każdego cholernego dnia -
9:21 - 9:23i płakałam, kiedy on krzyczał.
-
9:23 - 9:27Płakałam w łazience, czyszcząc
sprzęt do ściągania mleka. -
9:27 - 9:30Płakałam co rano idąc do pracy
i potem w drodze do domu. -
9:30 - 9:33Obiecywałam szefowi,
że niedokończoną pracę -
9:33 - 9:35nadrobię przez noc w domu.
-
9:35 - 9:39Myślałam, że to ze mną jest coś nie tak,
bo nie mogę dać sobie rady". -
9:41 - 9:43Takie są matki.
-
9:43 - 9:45Co z ich dziećmi?
-
9:45 - 9:47Czy nasz kraj troszczy się
o miliony dzieci, -
9:47 - 9:50rodzonych co roku przez pracujące kobiety?
-
9:50 - 9:51Ja twierdzę, że nie,
-
9:51 - 9:55Nabierają znaczenia, gdy zaczną pracować,
płacić podatki i nadawać się do wojska. -
9:55 - 9:56Mówi się im: "Do zobaczenia za 18 lat".
-
9:56 - 9:59A jak tam dotrą, to ich sprawa.
-
10:00 - 10:03Wiem o tym, bo dzieci, których matki
-
10:03 - 10:05spędzają z nimi 12
lub więcej tygodni w domu, -
10:05 - 10:09częściej są szczepione i badane
w pierwszym roku życia, -
10:09 - 10:14lepiej chronione przed kalectwem
i śmiertelnymi chorobami. -
10:14 - 10:17Jednak te kwestie są ukryte
za obrazkami takimi jak ten. -
10:20 - 10:26Ameryka ma przesłanie
dla pracujących matek i ich niemowląt. -
10:26 - 10:30Jeśli dostaniecie choć chwilę z dzieckiem
- musicie być za to wdzięczne. -
10:30 - 10:32Jesteście uciążliwe
-
10:32 - 10:35dla ekonomii i pracodawców.
-
10:35 - 10:40Często mowa o wdzięczności
w historiach, które słyszę. -
10:40 - 10:42Pewna kobieta powiedziała:
-
10:42 - 10:44"Wróciłam 8 tygodni po cesarskim cięciu,
-
10:44 - 10:46bo mąż nie miał pracy.
-
10:46 - 10:48Beze mnie moja córka
miała zaburzenia w rozwoju. -
10:48 - 10:50Nie chciała nic jeść.
-
10:50 - 10:51Zaczęła tracić na wadze.
-
10:51 - 10:54Na szczęście mój przełożony
wykazał się ogromnym zrozumieniem. -
10:54 - 10:56Pozwolił, żeby mama przynosiła mi córkę,
-
10:56 - 10:58z jej maską tlenową i monitorem,
-
10:58 - 11:014 razy w ciągu zmiany,
żebym mogła ją karmić piersią". -
11:02 - 11:05Jest garstka krajów na świecie,
-
11:05 - 11:09które nie oferują żadnego
płatnego urlopu nowym matkom. -
11:09 - 11:12Zgadnijcie, które to kraje?
-
11:12 - 11:16Pierwsze osiem ma łącznie
8 milionów obywateli. -
11:16 - 11:19Są to: Papua Nowa Gwinea,
Surinam i malutkie wysepki: -
11:19 - 11:25Mikronezja, Wyspy Marshalla,
Nauru, Niue, Palau i Tonga. -
11:25 - 11:28Dziewiąte to USA,
-
11:28 - 11:30z populacją liczącą 320 milionów ludzi.
-
11:31 - 11:34I to wszystko.
-
11:34 - 11:36To koniec tej listy.
-
11:36 - 11:38Gospodarki wszystkich innych krajów
-
11:38 - 11:42znalazły sposób na zapewnienie
płatnego urlopu dla pracowników, -
11:42 - 11:45na rzecz przyszłej
siły roboczej tego kraju. -
11:45 - 11:49My jednak mówimy: "To niemożliwe".
-
11:49 - 11:51Mówimy, że rynek pracy
sam rozwiąże ten problem -
11:51 - 11:56i wiwatujemy, kiedy korporacje
przedłużają płatne urlopy kobietom, -
11:56 - 11:59które i tak są najbardziej wykształcone
i mają najwyższe dochody. -
11:59 - 12:01Pamiętacie to 88%?
-
12:01 - 12:05Kobiety, które mają niskie dochody,
nie są objęte programem. -
12:06 - 12:11Znamy ogromy koszt ekonomiczny, finansowy,
-
12:11 - 12:14fizyczny i emocjonalny takiej postawy.
-
12:14 - 12:18Niemniej postanowiono,
wcale nie przypadkiem, -
12:18 - 12:22przenieść te koszta bezpośrednio
na pracujące matki i ich dzieci. -
12:22 - 12:25Dla kobiet o najniższych dochodach
koszt jest jeszcze większy, -
12:25 - 12:27nieproporcjonalnie
dla kobiet czarnoskórych. -
12:27 - 12:30Mimo to je obarczamy.
-
12:30 - 12:32To wstyd dla Ameryki.
-
12:33 - 12:35Ale to też ogromne ryzyko.
-
12:36 - 12:38Bo co by się stało,
-
12:38 - 12:42gdyby te decyzje o "posiadaniu dzieci"
-
12:42 - 12:46zmieniły się w decyzje
o "nieposiadaniu dzieci"? -
12:47 - 12:49Jedna z kobiet powiedziała:
-
12:49 - 12:52"Macierzyństwo jest trudne.
Nie powinno być traumatyczne. -
12:52 - 12:55Rozmawiając teraz o powiększeniu rodziny,
-
12:55 - 12:59skupiamy się na tym, ile czasu
dostanę dla siebie i dla dziecka. -
12:59 - 13:02Gdybyśmy musieli zrobić to
jak za pierwszym razem, -
13:02 - 13:04pewnie poprzestalibyśmy
na jednym dziecku". -
13:06 - 13:09Wskaźnik urodzeń konieczny
do stabilności populacji -
13:09 - 13:11to 2,1 dziecka na kobietę.
-
13:11 - 13:14Teraz ten wskaźnik wynosi 1,86.
-
13:15 - 13:17Kobiety muszą rodzić dzieci,
-
13:17 - 13:22a my skutecznie je do tego zniechęcamy.
-
13:22 - 13:25Co stałoby się z siłą roboczą,
z innowacjami, z przyrostem naturalnym, -
13:25 - 13:29gdyby pracujące matki,
jedna po drugiej, zdecydowały, -
13:29 - 13:33że jeden raz to wszystko, na co je stać?
-
13:34 - 13:37Mam dziś tylko jedno
przesłanie warte szerzenia -
13:37 - 13:39i już się go domyślacie.
-
13:39 - 13:43Już od dawna pora,
żeby najpotężniejszy kraj na Ziemi -
13:43 - 13:45oferował płatny urlop
-
13:45 - 13:48osobom pracującym na rzecz
przyszłości tego kraju -
13:48 - 13:51oraz dzieci, które tę przyszłość
reprezentują. -
13:51 - 13:53Narodziny to dobro publiczne.
-
13:53 - 13:55Ten urlop powinno dofinansować państwo.
-
13:56 - 13:58Bez wyjątków dla małych firm,
-
13:58 - 14:01niezależnie od długości zatrudnienia,
czy przedsiębiorców. -
14:01 - 14:03Partnerzy powinni móc się nim podzielić.
-
14:03 - 14:05Dziś wiele mówiłam a matkach,
-
14:05 - 14:08ale współ-rodzicielstwo
ma również ogromne znaczenie. -
14:10 - 14:13Żadnej kobiety nie powinno się
zmuszać do pracy, -
14:13 - 14:16kiedy kuleje lub krwawi.
-
14:16 - 14:19Żadna rodzina nie powinna
tracić oszczędności -
14:20 - 14:23na rzecz kilku dni odpoczynku,
regeneracji i kontaktu z dzieckiem. -
14:23 - 14:25Żaden wrażliwy niemowlak
-
14:26 - 14:28nie powinien iść
z inkubatora prosto do żłobka, -
14:28 - 14:31bo rodzice zużyli mizerny urlop
-
14:31 - 14:33na oddziale intensywnej terapii.
-
14:33 - 14:36Żadna rodzina pracująca
nie powinna słyszeć, że konflikt -
14:36 - 14:40między potrzebami pracy
a potrzebami rodzicielstwa -
14:40 - 14:42to tylko ich problem.
-
14:43 - 14:47Sęk w tym, że nowa rodzina
jest całkowicie pochłonięta -
14:47 - 14:50i bardziej narażona finansowo
-
14:50 - 14:52niż kiedykolwiek wcześniej.
-
14:52 - 14:56więc nowe matki nie mogą
walczyć o własną sprawę. -
14:56 - 14:58My wszyscy możemy.
-
14:58 - 15:01Ja mam już rodzenie za sobą,
-
15:02 - 15:03a wy możecie mieć to przed sobą,
-
15:03 - 15:05za sobą
-
15:05 - 15:06albo nie macie dzieci wcale.
-
15:06 - 15:08To nie powinno mieć znaczenia.
-
15:08 - 15:11Musimy przestać przyjmować to
za problem matek, -
15:11 - 15:12czy nawet problem kobiet.
-
15:12 - 15:14Ten problem dotyczy USA.
-
15:16 - 15:20Trzeba przestać wierzyć w kłamstwa,
które mówią nam te zdjęcia. -
15:20 - 15:22Trzeba przestać się nimi zadowalać.
-
15:22 - 15:25Trzeba poddać w wątpliwość
twierdzenie, że to się nie uda, -
15:25 - 15:28skoro widać że ten system
działa na całym świecie. -
15:28 - 15:32Musimy zdać sobie sprawę,
że amerykańska rzeczywistość -
15:32 - 15:35to dla nas hańba i zagrożenie.
-
15:35 - 15:38Bo ani tak,
-
15:38 - 15:39ani tak,
-
15:39 - 15:43ani nawet tak nie wygląda
pracująca matka. -
15:44 - 15:46(Brawa)
- Title:
- Jak Ameryka zawodzi nowych rodziców i ich dzieci | Jessica Shortall | TEDxSMU
- Description:
-
Potrzeba kobiet do pracy oraz potrzeba też dzieci rodzonych przez pracujące kobiety. Dlaczego więc USA jest jednym z nielicznych krajów, które nie oferują matkom płatnego urlopu macierzyńskiego? W tej niezwykle przenikliwej prezentacji Jessica Shortall obnaża rzeczywistość, z jaką spotykają się matki w USA, rzeczywistość, która jest jednocześnie ukrywana, ale też boleśnie przerażająca: miliony kobiet każdego roku zmusza się do powrotu do pracy w ciągu kilku tygodni od porodu. Idea warta szerzenia: czas najwyższy zdać sobie sprawę z kosztów ekonomicznych, fizycznych oraz psychologicznych takiego podejścia do pracujących matek i ich dzieci. Czas najwyższy na ochronę naszej ekonomicznej przyszłości przez zapewnienie wszystkim pracującym rodzicom płatnego urlopu.
Prelekcja wygłoszona na lokalnej konferencji TEDx, zorganizowanej niezależnie od konferencji TED.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDxTalks
- Duration:
- 15:48
Rysia Wand approved Polish subtitles for How America fails new parents -- and their babies | Jessica Shortall | TEDxSMU | ||
Rysia Wand commented on Polish subtitles for How America fails new parents -- and their babies | Jessica Shortall | TEDxSMU | ||
Rysia Wand commented on Polish subtitles for How America fails new parents -- and their babies | Jessica Shortall | TEDxSMU | ||
Rysia Wand commented on Polish subtitles for How America fails new parents -- and their babies | Jessica Shortall | TEDxSMU | ||
Rysia Wand edited Polish subtitles for How America fails new parents -- and their babies | Jessica Shortall | TEDxSMU | ||
Rysia Wand accepted Polish subtitles for How America fails new parents -- and their babies | Jessica Shortall | TEDxSMU | ||
Rysia Wand edited Polish subtitles for How America fails new parents -- and their babies | Jessica Shortall | TEDxSMU | ||
Rysia Wand edited Polish subtitles for How America fails new parents -- and their babies | Jessica Shortall | TEDxSMU |
Rysia Wand
Finished review.
Tytuł trzeba przewinąć do samego dołu, często potrafi się tam schować jeszcze część tekstu.
===
0:55.04
Niepotrzebne dzielenie / łączenie linijek.
Nie trzeba dzielić linijki, jeśli bez trudu mieści się w limicie 42 znaków, ani łączyć dwóch jednolinijkowych boksów w jeden dwulinijkowy, jeśli każdy mieścił się w limicie czasowym. Tworząc dwie linijki tekstu przesłania się więcej ekranu, więc jeśli można, trzeba tego unikać.
0:57.44
Najbliżym odpowiednikiem angielskiego Present Perfect jest w polskim czas teraźniejszy: I’ve known him for years – znam go od lat, I’ve been living in Canada since 1999 – mieszkam w Kanadzie od 1999 r.
2:29.44
skoro piszą, co czują po powrocie do pracy po porodzie, to muszą być rodzaju żeńskiego.
2:44.48
"raw" - bezduszne są okoliczności, jakie doprowadziły do tych historii, same historie mogą np. dotykać do żywego
3:27.88
hemorrhage to krwotok. Hemoroidy to hemorrhoids. Z resztą hemoroidy jako problem PODCZAS porodu nie pasują. "Otwarte rany" w wiele tygodni po fakcie też w tym kontekście nie pasują.
===
Równowaga linijek
W miarę możności linijki muszą być zbliżone długością
http://translations.ted.org/wiki/How_to_break_lines#Keep_the_line_length_balanced
CDN
Rysia Wand
ciąg dalszy:
6:44.40
afford - pozwolić sobie na coś. Skorzystać to benefit.
7:01.52
Physically = fizycznie. Psychicznie = mental.
7:31.16
rozwarcie to dilation. Tear to pęknięcie, rozdarcie. Tutaj: rozdarcie krocza
8:13.28
I already [suffer from anxiety] - już [mam zaburzenia lękowe]. Gdyby miało być "do tej pory" oryginał brzmiałby: until now.
Labor w tym kontekście to poród. Pierwszy etap porodu = labor (kurcze), drugi (wyjście dziecka) = delivery.
10:04.96
well check - badanie pediatryczne. Jak pasowałby w tym kontekście bilans?
10:25.80
Whatever time you get together,
you should be grateful for it = you get some time to be together. You have to be grateful for it even if it's too little. "Kiedykolwiek na siebie natraficie,
powinniście być za to wdzięczni," nie ma sensu w tym kontekście. Bardzo proszę w takich wypadkach pytać, na przykład na naszym forum. Wszyscy lubią takie zagadki i chętnie pomogą.
10:41.64
8 weeks = 8 tygodni. Bardzo proszę bardziej uważać.
10:56.35
"who was on oxygen and a monitor" nijak się ma do "była dla mnie ogromnym wsparciem,". :-(. Także "nurse" to nie "zająć się" tylko "nakarmić piersią", co ma duże znaczenie w tym kontekście.
12:21.92
"kobiety zarabiające mniej
są bardziej cenione," nie ma w tym kontekście sensu. Próbuj sobie wyjaśnić własnymi słowami, co prelegentka próbuje powiedzieć - jeśli wychodzi Ci coś bez sensu, znaczy, że któreś słowo zostało przeoczone albo przetłumaczone błędnie. Wtedy nie można zostawiać z nadzieją, że ktoś potem znajdzie, tylko pytać, dociekać.
12:27.40
"Pass on" ma inne znaczenie niż "pass". Tutaj - przekazać, zrzucić na kogoś, obarczyć.
12:58.92
Zwróć uwagę na różnicę między "if we were to have to do it again" a "if we were going to have to do it again". Drugie to zamiar, ich wybór. Pierwsze, oryginał, to przymus.
===
13:08.72
Separator dziesiętny
Po angielsku liczbę całkowitą od ułamka dziesiętnego oddziela kropka - decimal point. Po polsku używamy przecinka. Dla zapamiętania patrz wyrażenie “wynik z dokładnością do X miejsca po przecinku" i fragment wiersza: “uwaga, uwaga, przeszedł, koma trzy”.
CDN
Rysia Wand
ciąg dalszy 2
===
Niewłaściwy podział linijek
Na końcu napisu/linijki należy zostawiać w razie możliwości językową "całość". To stosunkowo istotna kwestia. Czasami ostatnie słowo lub wyrażenie trzeba przenieść do napisu następnego, żeby umożliwić zakończenie napisu na językową całość - nawet jeśli odpowiednik w oryginale jest na końcu danego napisu.
Przykłady:
1. Nie należy zostawiać na końcu linijki przyimków (w, po, z, o, do), zaimków względnych (który, że, gdy, gdzie).
2. "Tak więc zacznę od tego, że jeśli" – trzeba zakończyć po "tego,"; w następnym napisie byłoby zdanie podrzędne.
3. W zdaniu „Można nawet symulować te zachowania w przeglądarce” nie można rozbić „te” i „zachowania”.
Wyjątkiem jest sytuacja, w której napisy muszą być bardzo zsynchronizowane z tym, co się dzieje na ekranie - na przykład ostatnie słowo odnosi się do jakiejś zmiany w pokazywanej właśnie animacji.
Więcej informacji w poradniku pod adresem http://translations.ted.org/wiki/How_to_break_lines
13:39.36
It is long since time = it is time, very much so, has been for a long time. Czyli że od dawna jest pora, nie zaś, że długa droga przed nimi.
13:39.36
powerful to potężny, nie największy.
13:47.90
"represent" to reprezentować. Stać na straży to 'guard".
13:50.80
public good - dobro publiczne.
14:31.20
NICU to dużo więcej niż oddział służby zdrowia https://en.wikipedia.org/wiki/Neonatal_intensive_care_unit
15:21.98
Uwaga na kalki językowe
Niektórych konstrukcji angielskich nie należy tłumaczyć słowo w słowo. Zamiast dosłownego "I to jest właśnie to, przez co" lepiej np. "właśnie dlatego", "dlatego". Inne przykłady:
1. *ponieważ racją jest że (lepiej: to prawda, że) //
2. „it's really important to remember” nie można: ***bardzo ważnym jest by pamiętać (lepiej: Musimy pamiętać / Trzeba pamiętać / Najważniejsze, to zapamiętać)
3. „what cinema can do is,” nie można przełożyć „***tym co może zrobić kino jest,”, bo brzmi to po polsku okropnie. Można dać np. „kino może”.
Patrz: http://translations.ted.com/forums/discussion/47/wypisujemy-najczestsze-bledy
oraz http://translations.ted.org/wiki/Cz%C4%99ste_b%C5%82%C4%99dy_i_jak_ich_unika%C4%87#Kalki_j.C4.99zykowe
14:57.92
done - tutaj: mam to już za sobą.