اندرو مک افی: شغل های آینده چگونه خواهند بود؟
-
0:00 - 0:03جرج الیوت نویسنده به ما هشدار داد،
-
0:03 - 0:05که پیش بینی کردن از بزرگ ترین اشتباهاتی است که می توانیم مرتکب شویم.
-
0:05 - 0:07که پیش بینی کردن از بزرگ ترین اشتباهاتی است که می توانیم مرتکب شویم.
-
0:07 - 0:09این مرد، یوگی بارا، که همه ی ما باید قدران فعالیت های او در قرن بیستم باشیم،
-
0:09 - 0:13با نظر جرج الیوت موافق است.
-
0:13 - 0:15او می گوید: "پیشبینی کردن کار سختی است،
-
0:15 - 0:18مخصوصاً در مورد آینده."
-
0:18 - 0:20من می خواهم هشدار های آن ها را نادیده بگیرم،
-
0:20 - 0:22تا یک پیش بینی خیلی مهم انجام دهم.
-
0:22 - 0:24در دنیایی که ما به سرعت آن را میسازیم،
-
0:24 - 0:26اختراعات بیشتر و بیشتری را میبینیم،
-
0:26 - 0:28که دنیا را مانند داستان های علمی-تخیلی میکنند،
-
0:28 - 0:31و تعداد شغل های باقی مانده کمتر و کمتر میشوند.
-
0:31 - 0:34ماشین های ما کم کم دارند به سیستم رانندهی خودکار مجهز میشوند،
-
0:34 - 0:36که به این معناست که ما راننده کامیون های کمتر و کمتری نیاز داریم.
-
0:36 - 0:39ما به زودی راهنما های الکترونیکی خودکار را جایگزین راهنما های تلفنی میکنیم،
-
0:39 - 0:41و از آن برای انجام خودکار بسیاری از کارهایی استفاده میکنیم که
-
0:41 - 0:43به طور متداول توسط راهنماهای خدمات مشتریان
-
0:43 - 0:46و عیب یاب ها صورت میگرفت،
-
0:46 - 0:48و ما روبات هایی را طراحی کرده ایم،
-
0:48 - 0:52تا وسایل و قفسه ها را در انبار ها جا به جا کنند،
-
0:52 - 0:54تا وسایل و قفسه ها را در انبار ها جا به جا کنند،
-
0:54 - 0:56و این ها بدان معنی هستند که افراد خیلی کمتری برای این کار ها مورد نیاز هستند.
-
0:56 - 0:58و این ها بدان معنی هستند که افراد خیلی کمتری برای این کار ها مورد نیاز هستند.
-
0:58 - 1:02از حدود ۲۰۰ سال پیش،
-
1:02 - 1:04مردم همیشه دقیقاً چیزی را که امروز دارم به شما می گویم، را میگفتند --
-
1:04 - 1:07یعنی از زمانی که تکنولوژی جایگزین فعالیت های دستی شده است --
-
1:07 - 1:10این حرکت در ۲۰۰ سال پیش از جنبش لودیسم با خرد کردن دستگاه های بافندگی در بریتانیا شروع شد،
-
1:10 - 1:11این حرکت در ۲۰۰ سال پیش از جنبش لودیسم با خرد کردن دستگاه های بافندگی در بریتانیا شروع شد،
-
1:11 - 1:13ولی آن ها اشتباه می کردند.
-
1:13 - 1:16اقتصاد ما در دنیای پیشرفته به سمتی می رود
-
1:16 - 1:18که وابستگی کمتری به انسان ها پیدا می کند.
-
1:18 - 1:20در این وضعیت یک سؤال خیلی حیاتی مطرح می شود:
-
1:20 - 1:23چرا وضعیت کنونی ما با گذشته متفاوت است؟
-
1:23 - 1:26دلیل متفاوت بودن آن این است که، در چند سال گذشته،
-
1:26 - 1:28ماشین های اختراع شده توسط انسان قابلیت هایی را از خود نشان داده اند،
-
1:28 - 1:31که هرگز قبلا وجود نداشتهاند:
-
1:31 - 1:34ادراک، حرف زدن، شنیدن، دیدن،
-
1:34 - 1:38واکنش نشان دادن، نوشتن، و همچنان به این قابلیت ها اضافه میشود.
-
1:38 - 1:41به طور مثال، روبات های انسان نمای متحرک
-
1:41 - 1:43هنوز خیلی مبتدی هستند،
-
1:43 - 1:45اما بخش تحقیقات وزارت دفاع
-
1:45 - 1:46رقابتی را در بین سازمان ها ایجاد کرده است،
-
1:46 - 1:48تا روبات هایی مثل این بسازند،
-
1:48 - 1:50و اگر به همین منوال پیش برود،
-
1:50 - 1:53این رقابت نتایج موفقیت آمیزی در پی خواهد داشت.
-
1:53 - 1:56وقتی من اطرافم را نگاه می کنم، چنین روزی چندان هم دور نیست
-
1:56 - 1:58و به زودی سیستم های آندروید روی موبایل،
-
1:58 - 2:01بسیاری از کار هایی که در حال حاضر انجام می دهیم را برای ما انجام خواهند داد.
-
2:01 - 2:05و ما داریم جهانی را می سازیم که در آن تکنولوژی های بیشتر و بیشتر و کار های کمتر و کمتری خواهد بود.
-
2:05 - 2:09و ما داریم جهانی را می سازیم که در آن تکنولوژی های بیشتر و بیشتر و کار های کمتر و کمتری خواهد بود.
-
2:09 - 2:11این جهانی است که اریک بریدجولفسون (پرفسور کامپیوتر) و من به آن میگوییم:
-
2:11 - 2:12"عصر ماشینی جدید".
-
2:12 - 2:15چیزی که مهم است بدانیم این است که،
-
2:15 - 2:17این خبر بسیار خوبی است.
-
2:17 - 2:20امروزه این بهترین اتفاق اقتصادی ممکن برای ماست.
-
2:20 - 2:24تنها ایجاد رقابت بیش از حد خبر خوبی برای اقتصاد نیست. درسته؟
-
2:24 - 2:26این بهترین خبر اقتصادی هست که در این چند وقت میشنویم،
-
2:26 - 2:27به دو دلیل.
-
2:27 - 2:30اولین دلیل، این که پیشرفت ما در تکنولوژی چیزی است که به ما اجازه میدهد
-
2:30 - 2:34مسابقه ی تکنولوژیکی را که شروع کرده ایم ادامه دهیم،
-
2:34 - 2:37و در حالی که کیفیت محصولات تولیدی ما بالاتر و بالاتر میرود،
-
2:37 - 2:40قیمت ها پایین تر و پایین تر میآیند،
-
2:40 - 2:44و حجم تولیدات و کیفیت آن ها به صورت باورنکردنی افزایش پیدا خواهد کرد.
-
2:44 - 2:46اما بعضی ها به این روند نگاه می کنند و چیزی که از آن برداشت میکنند،
-
2:46 - 2:48یک نوع ماده گرایی بدون عمق هست،
-
2:48 - 2:50اما این دیدگاه مطمئناً اشتباه است.
-
2:50 - 2:53در حال حاضر ما در وفور محصولات هستیم،
-
2:53 - 2:56و این دقیقاً چیزی است که سیستم اقتصادی ما برای پیشرفت نیاز دارد.
-
2:56 - 2:59دلیل دومی که عصر ماشینی جدید اتفاق خوبی است،
-
2:59 - 3:02این است که وقتی که برنامه های آندروید شروع به انجام کار ها کنند،
-
3:02 - 3:05ما دیگر نیازی به انجام آن کار ها نداریم،
-
3:05 - 3:09و ما از زحمت انجام این کار ها راحت میشویم.
-
3:09 - 3:11اما، وقتی درباره ی این موضوعات با دوستانم در دانشگاه "کمبریج" و شرکت "سیلیکون ولی" صحبت می کنم، آن ها میگویند،
-
3:11 - 3:13اما، وقتی درباره ی این موضوعات با دوستانم در دانشگاه "کمبریج" و شرکت "سیلیکون ولی" صحبت می کنم، آن ها میگویند،
-
3:13 - 3:15"عالیه. دیگر نه زحمتی وجود دارد، و نه کار سختی.
-
3:15 - 3:17این شرایط به ما موقعیتی می دهد تا جامعه ی کاملاً متفاوتی بسازیم،
-
3:17 - 3:20این شرایط به ما موقعیتی می دهد تا جامعه ی کاملاً متفاوتی بسازیم،
-
3:20 - 3:23جامعه ای که در آن پدید آورندگان و کاشفان
-
3:23 - 3:24و مجریان طرح و مبتکران
-
3:24 - 3:28با مشتریان و سرمایه گذاران خود گرد هم جمع شده اند،
-
3:28 - 3:31تا در باره ی مسائل، علایق و جزئیات مربوط به طرح صحبت کنند،
-
3:31 - 3:33و یکدیگر را تحت تأثیر قرار دهند."
-
3:33 - 3:37این جامعه ی آرمانی، بسیار شبیه به سخنرانی های TED است.
-
3:37 - 3:40و این مبحث مفاهیم عمیق تری نیز در پشت خود دارد.
-
3:40 - 3:43ما می بینیم که یک شکوفایی شگفت انگیز رخ می دهد.
-
3:43 - 3:45در دنیایی که درست کردن یک وسیله به راحتی رونویسی از یک صفحه است،
-
3:45 - 3:48در دنیایی که درست کردن یک وسیله به راحتی رونویسی از یک صفحه است،
-
3:48 - 3:50مسلماً ما امکانات شگفت انگیز جدیدی خواهیم داشت.
-
3:50 - 3:54کسانی که پیش از این صنعتگر بودند یا کاری را به صورت تفریحی انجام می دادند،
-
3:54 - 3:56از این پس ایده پردازان جدید هستند، و آن ها مسئول هزاران ایده ی جدید خواهند بود.
-
3:56 - 3:58از این پس ایده پردازان جدید هستند، و آن ها مسئول هزاران ایده ی جدید خواهند بود.
-
3:58 - 4:01و هنرمندانی که پیش از این در محدودیت قرار داشتند
-
4:01 - 4:04بعد از این می توانند کارهایی را انجام دهند که پیش از این غیر ممکن بوده است.
-
4:04 - 4:06بعد از این می توانند کارهایی را انجام دهند که پیش از این غیر ممکن بوده است.
-
4:06 - 4:08این دوره، دوره ی شکوفایی بزرگ است،
-
4:08 - 4:11و هر چقدر به دور و بر خودم نگاه می کنم، بیشتر متقاعد می شوم
-
4:11 - 4:14که این جمله ی معروف از فریمن دیسونِ فیزیکدان،
-
4:14 - 4:16چندان هم بی ربط نیست.
-
4:16 - 4:19این تنها بیان ساده ی حقیقت است.
-
4:19 - 4:20ما در یک دوره ی فوق العاده هستیم.
-
4:20 - 4:21["تکنولوژی هدیهی خداوند است. بعد از هدیه زندگی، شاید این بزرگ ترین هدیهی خداوند است. تکنولوژی مادر تمدن، هنر و دانش است." -- فریمن دایسون]
-
4:21 - 4:24که این جمله سؤال بزرگتری را در پی خود دارد:
-
4:24 - 4:27چه اتفاق نامطلوبی ممکن است در این عصر ماشینی جدید رخ دهد؟
-
4:27 - 4:30درسته؟ خوبه، این روند را متوقف کنید، شکوفا شوید، بروید به خانه تان.
-
4:30 - 4:33ما هر قدر در دوره ای که با دستان خود می سازیم پیش می رویم،
-
4:33 - 4:36با دو چالش عمده و اساسی رو به رو می شویم.
-
4:36 - 4:39اولین چالش اقتصادی است، که به طور خیلی خلاصه
-
4:39 - 4:42در یک داستان جعلی درباره ی یک بحث بین هنری فورد دوم
-
4:42 - 4:45و والتر روتر خلاصه شده است،
-
4:45 - 4:48کسی که ریاست اتحادیه ی خودروسازان را بر عهده داشت.
-
4:48 - 4:50آن ها داشتند یکی از کارخانه های به روزِ جدید را نشان می دادند،
-
4:50 - 4:53و هنری فورد با تمسخر به روتر نگاه کرد و گفت،
-
4:53 - 4:55"هی والتر، چطور می خواهی از این روبات ها حق عضویت در اتحادیه بگیری؟"
-
4:55 - 4:57"هی والتر، چطور می خواهی از این روبات ها حق عضویت در اتحادیه بگیری؟"
-
4:57 - 4:59و روتر جواب داد، " هی هنری،
-
4:59 - 5:03چطور می خواهی به این روبات ها خودرو بفروشی؟"
-
5:03 - 5:06مشکل روتر در این داستان،
-
5:06 - 5:10این است که پیشنهاد کار خدماتی شما به یک سیستم اقتصادی
-
5:10 - 5:12که تماماً با روبات ها کار میکند خیلی سخت است،
-
5:12 - 5:14و ما این نتیجه را در آمارهای مختلف میبینیم.
-
5:14 - 5:17اگر شما به وضعیت اقتصادی و سود شرکت ها در چند دهه ی اخیر نگاه کنید،
-
5:17 - 5:20اگر شما به وضعیت سرمایه داران، یا سوددهی شرکت ها در چند دهه ی اخیر نگاه کنید،
-
5:20 - 5:22میبینید که شرایط بهتر شده است،
-
5:22 - 5:24و میبینیم که در مقایسه با سایر زمان ها در بهترین حالت قرار دارند.
-
5:24 - 5:27اما اگر به وضعیت کارگری، یا کل حقوق پرداخت شده در این سیستم اقتصادی نگاه کنید،
-
5:27 - 5:29اما اگر به وضعیت کارگری، یا کل حقوق پرداخت شده در این سیستم اقتصادی نگاه کنید،
-
5:29 - 5:31میبینیم که در مقایسه با سایر زمان ها در بدترین وضعیت قرار دارد،
-
5:31 - 5:34و به سرعت دارد سقوط میکند.
-
5:34 - 5:36و این مسلماً خبر بسیار بدی برای روتر است.
-
5:36 - 5:40شاید این خبر خیلی خوبی برای فورد به نظر برسد،
-
5:40 - 5:42اما در حقیقت این طور نیست.
-
5:42 - 5:45اگر میخواهید حجم زیادی از اجناس گران قیمت را به مردم بفروشید،
-
5:45 - 5:49به یک طبقه ی پر جمعیت متوسط، و در رفاه نیاز دارید.
-
5:49 - 5:51ما چنین طبقه ای را پیش از جنگ جهانی در آمریکا داشته ایم.
-
5:51 - 5:54ما چنین طبقه ای را پیش از جنگ جهانی در آمریکا داشتهایم.
-
5:54 - 5:58اما حجم طبقهی متوسط ما به سرعت کمتر و کمتر میشود.
-
5:58 - 6:00همهی ما مطمئناً در مورد آمار های مختلف میدانیم،
-
6:00 - 6:02اما میخواهم یکی از آن ها را بازخوانی کنم،
-
6:02 - 6:05میانگین حقوق پرداختی در آمریکا در طی ۱۵ سال اخیر سیر نزولی داشته است،
-
6:05 - 6:06میانگین حقوق پرداختی در آمریکا در طی ۱۵ سال اخیر سیر نزولی داشته است،
-
6:06 - 6:08و ما داریم در نوعی چرخهی نفرین شده به دام میافتیم،
-
6:08 - 6:12که نابرابری و قطبی شدن جامعه به دو طبقهی مرفه و فقیر،
-
6:12 - 6:15در طول زمان بیشتر و بیشتر می شود.
-
6:15 - 6:18باید به چالش هایی که در جامعه اتفاق میافتد و به نابرابریهایی در جامعه منجر میشود توجه بیشتری شود.
-
6:18 - 6:20باید به چالش هایی که در جامعه اتفاق میافتد و به نابرابریهایی در جامعه منجر میشود توجه بیشتری شود.
-
6:20 - 6:22چالشهایی در جامعه وجود دارند
-
6:22 - 6:24که من آن قدرها هم در مورد آن ها نگران نیستم،
-
6:24 - 6:26این چالشها را در تصاویری مانند این می توان دید.
-
6:26 - 6:28اما این مشکلات جامعه نیست که من را نگران میکند.
-
6:28 - 6:30اما این مشکلات جامعه نیست که من را نگران میکند.
-
6:30 - 6:33دیدگاه های منفی درباره ی اتفاقاتی که بعد از هوشمند شدن روباتهای ما رخ میدهند،
-
6:33 - 6:36دیدگاه های منفی درباره ی اتفاقاتی که بعد از هوشمند شدن روباتهای ما رخ میدهند،
-
6:36 - 6:39و این که در آینده آن ها برعلیه ما شورش خواهند کرد فراوان است.
-
6:39 - 6:41من کم کم دارم از روزی می ترسم که کامپیوتر من از وجود پرینترم آگاه شود.
-
6:41 - 6:44من کم کم دارم از روزی می ترسم که کامپیوتر من از وجود پرینترم آگاه شود.
-
6:44 - 6:48(خنده ی حاضرین) (تشویق حاضرین)
-
6:48 - 6:51بنابراین این چالشی نیست که ما به طور جدی با آن برخورد کنیم.
-
6:51 - 6:54در رابطه با چالش های جامعه که در دوره ی ماشینی جدید اتفاق خواهند افتاد،
-
6:54 - 6:56در رابطه با چالش های جامعه که در دوره ی ماشینی جدید اتفاق خواهند افتاد،
-
6:56 - 7:00می خواهم داستانی در رابطه با دو کارگر معمولی آمریکایی تعریف کنم.
-
7:00 - 7:01و برای این که آن ها را واقعاً معمولی جلوه دهم،
-
7:01 - 7:03فرض کنیم هردوی آن ها سفیدپوست هستند.
-
7:03 - 7:07اولین کارگر یک کارمند تحصیل کرده،
-
7:07 - 7:10حرفه ای، مبتکر، مدبّر،
-
7:10 - 7:13مهندس، دکتر و حقوقدان است.
-
7:13 - 7:16اسمش را می گذاریم "تد".
-
7:16 - 7:18او یکی از برترین افراد در طبقه ی متوسط آمریکایی است.
-
7:18 - 7:21در طرف دیگر، کارگر دیگر تحصیلات بسیار پایینی دارد
-
7:21 - 7:24و به عنوان یک کارگر یا منشی کار می کند،
-
7:24 - 7:27و کار های سطح پایینی که یک کارگر در اقتصاد انجام م دهد، شغل او است.
-
7:27 - 7:29اسم او را می گذاریم "بیل".
-
7:29 - 7:32و اگر شما ۵۰ سال به عقب برگردید،
-
7:32 - 7:35بیل و تد پیش از این زندگی های بسیار مشابهی داشتند.
-
7:35 - 7:38به طور مثال، در سال ۱۹۶۰، هر دوی آن ها کار های تمام وقت داشتند،
-
7:38 - 7:41و به طور متوسط ۴۰ ساعت درهفته کار میکردند.
-
7:41 - 7:45اما همان طور که "چارلز موری" محقق نشان داده است،
-
7:45 - 7:47با ماشینی کردن سیستم اقتصادی،
-
7:47 - 7:52و شروع استفاده کردن از کامپیوتر ها در تجارت از سال ۱۹۶۰ به بعد،
-
7:52 - 7:55و شروع روزافزون وارد کردن تکنولوژی و سیستم های روبوتیک و دیجیتالی در اقتصاد،
-
7:55 - 7:57و شروع روزافزون وارد کردن تکنولوژی و سیستم های روبوتیک و دیجیتالی در اقتصاد،
-
7:57 - 8:00وضعیت اقتصادی بیل و تد خیلی از هم فاصله گرفت.
-
8:00 - 8:02در طی این مدت،
-
8:02 - 8:05تد همچنان یک کار تمام مدت داشته است. اما بیل نه.
-
8:05 - 8:09در بعضی موارد، سیستم اقتصادی بیل را به طور کامل کنار گذاشت،
-
8:09 - 8:12اما برای تد به ندرت چنین اتفاقی میافتد.
-
8:12 - 8:15در این دوره، شرایط خانوادگی تد کاملاً رو به راه بوده است.
-
8:15 - 8:17اما در مورد بیل این حرف را نمیتوان زد.
-
8:17 - 8:20و فرزندان تد میتوانند او را در طول سال در خانه ببینند،
-
8:20 - 8:23در حالی که بیل بیشتر مواقع برای کار مجبور است به شهر دیگری برود.
-
8:23 - 8:26آیا مسیر دیگری باقی مانده است تا بیل را از جامعه حذف کنیم؟
-
8:26 - 8:29او به ندرت در انتخابات ریاست جمهوری شرکت میکند،
-
8:29 - 8:33و گاهی اوقات به زندان انداخته شده است.
-
8:33 - 8:37بنابراین نمی توانیم بگوییم که در جامعه اوضاع بهتر میشود،
-
8:37 - 8:40و دولت و اقتصاد هم به هیچ عنوان حتی وانمود نمی کنند که می خواهند این روند را برعکس کنند.
-
8:40 - 8:43حتی اهمیتی ندارد که مردمی که این دو نفر در میان آنها زندگی میکنند،
-
8:43 - 8:45چه قومیت یا چه دیدگاه سیاسی دارند،
-
8:45 - 8:47و در نتیجه ی این اتفاقات نارضایتی آن ها کم کم بیشتر میشود،
-
8:47 - 8:48و زندگی آنها در اثر تغییرات ناگهانی و خارق العاده ای که در حقوق شهروندی به وجود آورده ایم در خطر میافتد.
-
8:48 - 8:52و زندگی آنها در اثر تغییرات ناگهانی و خارق العاده ای که در حقوق شهروندی به وجود آورده ایم در خطر میافتد.
-
8:52 - 8:55و دوستان من در سیلیکون ولی (منطقهای در کالیفرنیا که شرکتهای بزرگ کامیوتری در آن شکل گرفتند)
-
8:55 - 9:00و دانشگاه کمبریج شرایطی مانند تدِ داستان ما دارند.
-
9:00 - 9:03آن ها زندگی پر مشغله و مفیدی دارند،
-
9:03 - 9:06و البته از مزایای آن هم برخوردار میشوند،
-
9:06 - 9:08در حالی که بیل در وضعیت کاملاً بدی به سر میبرد.
-
9:08 - 9:10هر دوی آن ها تأیید کننده ی این حرف ولتر
-
9:10 - 9:13در مورد خوبی هایی که در کار وجود دارد
-
9:13 - 9:16و این حقیقت که کار ما را از سه شر بزرگ حفظ میکند، هستند.
-
9:16 - 9:17["کار انسان را از سه شر بزرگ حفظ میکند: کسالت، فساد و نیاز." - ولتر]
-
9:17 - 9:20با این چالش هایی که در پیش روی ما وجود دارد، چه کار باید کرد؟
-
9:20 - 9:23استراتژی اقتصادی ناگهان بی پرده و رک و بی رحم شده است.
-
9:23 - 9:26استراتژی اقتصادی ناگهان بی پرده و رک و بی رحم شده است.
-
9:26 - 9:29روبات ها در یک یا دو سال آینده تمام شغلهای ما را نخواهند گرفت،
-
9:29 - 9:34استراتژی ایکون ۱۰۱ در این شرایط به خوبی جواب می دهد:
-
9:34 - 9:36از کارآفرینی استقبال کنید،
-
9:36 - 9:38زیربنا های اقتصادی را دو برابر کنید،
-
9:38 - 9:40و مطمئن شوید که مردم ما به جای مشغول شدن به سیستم آموزشی
-
9:40 - 9:43مهارتهای مورد نیاز را میآموزند.
-
9:43 - 9:46اما اگر در دوره ی طولانی تری، اقتصادی بسازیم
-
9:46 - 9:49که بیشتر با تکنولوژی کار میکند و کمتر به نیروی کارگر ها وابسته است،
-
9:49 - 9:52باید یک سری اقدامات بزرگ در این سیستم انجام دهیم،
-
9:52 - 9:53باید یک سری اقدامات بزرگ در این سیستم انجام دهیم،
-
9:53 - 9:57به طور مثال، قانونی مثل پرداخت حداقل حقوق تضمینی به همه.
-
9:57 - 10:00شاید این ایده به مذاق بعضی از شما خوش نیاید،
-
10:00 - 10:04زیرا این ایده به طور افراطی سوسیالیستی است،
-
10:04 - 10:07و مضامین افراطی در زمینه ی توزیع عادلانه ی ثروت دارد.
-
10:07 - 10:09من تحقیق کوچکی درباره ی این مفهوم انجام داده ام،
-
10:09 - 10:12و ممکن است خیال بعضی ها از بابت
-
10:12 - 10:14ایده ی پرداخت یک حداقل حقوق تضمین شده راحت شوند،
-
10:14 - 10:18وقتی بفهمند این ایده توسط سوسیالیست های دو آتشه تأیید شده است:
-
10:18 - 10:23فردریک هایک، ریچارد نیکسون و میلتون فریدمن.
-
10:23 - 10:25و اگر شما می ترسید که پرداخت یک حقوق ثابت تضمینی
-
10:25 - 10:28و اگر شما می ترسید که پرداخت یک حقوق ثابت تضمینی
-
10:28 - 10:30شما را از موفقیت باز دارد
-
10:30 - 10:32و دچار سستی کند،
-
10:32 - 10:35بهتر است بدانید که تحرک در جامعه
-
10:35 - 10:38که یکی از چیز هایی است که ما در ایالات متحده به آن افتخار میکنیم،
-
10:38 - 10:41در حال حاضر حتی کمتر از کشور های اروپای شمالی
-
10:41 - 10:44که این سیستم سخاوتمندانهی امنیت اجتماعی را دارند میباشد.
-
10:44 - 10:47استراتژی اقتصادی خیلی بی رحم شده است.
-
10:47 - 10:50استراتژی جامعه از آن نیز چالش برانگیز تر است.
-
10:50 - 10:52من نمی دانم چه استراتژی میتواند کمک کند تا بیل مشغول به کار شود،
-
10:52 - 10:56و در طول زندگی اش بی کار نشود.
-
10:56 - 10:59میدانم که تحصیلات بخش بزرگی از آن است.
-
10:59 - 11:00من به شخصه شاهد این بخش بوده ام.
-
11:00 - 11:04من وقتی بچه بودم در چند سال اول تحصیلم در مونتسری زندگی میکردم،
-
11:04 - 11:06و چیزی که از دوران تحصیلم یاد گرفتم،
-
11:06 - 11:08این بود که جهان جای جالبی است
-
11:08 - 11:10و کار من گشتن آن است.
-
11:10 - 11:12مدرسه در سال سوم تحصیل من تعطیل شد،
-
11:12 - 11:14و من بعد از آن وارد یک مدرسه ی عمومی شدم،
-
11:14 - 11:18و این اتفاق مثل این بود که من به گولاگ (اردوگاه کار اجباری در شوروی سابق) فرستاده شوم.
-
11:18 - 11:21اما حالا می دانم که آن دوره،
-
11:21 - 11:24برای آماده کردن من برای زندگی کردن به عنوان یک کارگر یا کارمند بود،
-
11:24 - 11:26اما در آن زمان این طور به نظر میرسید که با کار کردن
-
11:26 - 11:30دارم به طور کسالت آوری بردگی میکنم.
-
11:30 - 11:31ما باید عملکرد بهتری داشته باشیم.
-
11:31 - 11:35ما نمی توانیم افرادی مثل "بیل" را فراموش کنیم.
-
11:35 - 11:37اما ما میبینیم که نشانه هایی دیده می شود که اوضاع در حال بهتر شدن است.
-
11:37 - 11:40میبینیم که تکنولوژی با قدرت تمام تحصیلات را تحت تأثیر قرار میدهد
-
11:40 - 11:43و مردم را درگیر خود میکند، از جوان ترین دانش آموزان تا پیر ترین آن ها.
-
11:43 - 11:45و مردم را درگیر خود میکند، از جوان ترین دانش آموزان تا پیر ترین آن ها.
-
11:45 - 11:47ما میبینیم که شرکتهای تجاری مشهوری به ما میگویند،
-
11:47 - 11:50که باید در مورد چیزهایی که زمانی برای ما عزیز بوده اند تجدید نظر کنیم.
-
11:50 - 11:53و ما میبینیم تلاش های بسیار جدی و بی نظیر در این باره صورت گرفته است
-
11:53 - 11:55و ما میبینیم تلاش های بسیار جدی و بی نظیر در این باره صورت گرفته است
-
11:55 - 11:59تا بفهمیم چگونه میتوانیم جوامعی را که در بد ترین شرایط قرار دارند بهبود بخشیم.
-
11:59 - 12:01بنابراین فعالیتهایی شروع شد.
-
12:01 - 12:03من نمیخواهم وانمود کنم فعالیتهای ما کافی است.
-
12:03 - 12:05من نمیخواهم وانمود کنم فعالیتهای ما کافی است.
-
12:05 - 12:07ما با مشکلاتی بسیار جدی دست و پنجه نرم میکنیم.
-
12:07 - 12:10به طور مثال، حدود پنج میلیون آمریکایی هستند
-
12:10 - 12:13که در ۶ ماه گذشته را بی کار بوده اند.
-
12:13 - 12:14اگر ما آن ها را به مونتسری برگردانیم،
-
12:14 - 12:16هیچ چیز درست نخواهد شد.
-
12:16 - 12:19و بزرگ ترین دغدغه ی من این است که ما جهانی را خلق میکنیم
-
12:19 - 12:21که در آن تکنولوژی های شگفت انگیزی خواهیم داشت
-
12:21 - 12:24که در میان یک جامعه ی فقیر توزیع شده اند
-
12:24 - 12:27و توسط اقتصادی حمایت میشوند که به جای موقعیت، نابرابری میآفریند.
-
12:27 - 12:28و توسط اقتصادی حمایت میشوند که به جای موقعیت، نابرابری میآفریند.
-
12:28 - 12:31اما من فکر نمی کنم که چنین اتفاقی بیفتد.
-
12:31 - 12:32به نظرم ما وضع جامعه را خیلی بهتر از این خواهیم کرد،
-
12:32 - 12:35به یک دلیل:
-
12:35 - 12:37حقایق در نهایت آشکار خواهند شد.
-
12:37 - 12:39حقایق این عصر ماشینی جدید
-
12:39 - 12:42و تغییرات به وجود آمده در اقتصاد بیش از پیش آشکار خواهند شد.
-
12:42 - 12:45اگر میخواهیم این روند را سریع تر کنیم، باید کار هایی از قبیل
-
12:45 - 12:48به کار گرفتن بهترین اقتصاد دانان و سیاستمداران انجام دهیم
-
12:48 - 12:50و واتسون را سؤال پیچ کنیم.
-
12:50 - 12:53ما می توانیم یک خودروی هوشمند را به مجلس بفرستیم.
-
12:53 - 12:55و اگر ما به اندازه ی کافی فعالیت کنیم،
-
12:55 - 12:59آگاهی مردم به حدی خواهد رسید که شرایط را عوض خواهند کرد.
-
12:59 - 13:00و بعد ما بهتر و بهتر خواهیم شد،
-
13:00 - 13:03زیرا من باور نمیکنم
-
13:03 - 13:06که ما فراموش کرده باشیم چگونه مشکلات بزرگ را حل کنیم
-
13:06 - 13:10یا این که آن قدر بی تفاوت یا سنگدل شده باشیم که حتی تلاشی نکنیم.
-
13:10 - 13:12من سخنرانی خودم را با جملاتی از سخندانان بزرگی
-
13:12 - 13:15که به وسیله ی اقیانوس ها و قرن ها از هم جدا بودند شروع کردم.
-
13:15 - 13:17اجازه دهید آن را با کلماتی از سیاستمدارانی که به همین شکل از هم جدا بودند پایان دهم.
-
13:17 - 13:19اجازه دهید آن را با کلماتی از سیاستمدارانی که به همین شکل از هم جدا بودند پایان دهم.
-
13:19 - 13:22وینستون چرچیل در سال ۱۹۴۹ به خانه ی من در دانشگاه MIT آمد،
-
13:22 - 13:25و گفت، "اگر ما بخواهیم حجم زیادی از مردم را
-
13:25 - 13:28در سرزمین های مختلف به رفاه برسانیم،
-
13:28 - 13:31این کار تنها با پیشرفت وقفه ناپذیر تولیدات تکنولوژیک ما میسر میشود."
-
13:31 - 13:34این کار تنها با پیشرفت وقفه ناپذیر تولیدات تکنولوژیک ما میسر میشود."
-
13:34 - 13:37آبراهام لینکلن نیز به یک عامل دیگر اشاره کرد.
-
13:37 - 13:40او گفت، "من مردم را باور دارم.
-
13:40 - 13:42اگر حقیقت را به آنان بگوییم، آن ها می توانند هر بحران ملی را تحمل کنند.
-
13:42 - 13:45اگر حقیقت را به آنان بگوییم، آن ها می توانند هر بحران ملی را تحمل کنند.
-
13:45 - 13:47بهترین کار این است که حقیقت را بی پرده به آنان بگوییم."
-
13:47 - 13:50دیدگاه خوش بینانه، و چیزی که می خواهم این سخنرانی را با آن به پایان برسانم
-
13:50 - 13:54این است که حقایق بی پرده در مورد عصر ماشینی دارند واضح تر و واضح تر می شوند،
-
13:54 - 13:56و من ایمان دارم که ما از آن ها استفاده خواهیم کرد
-
13:56 - 13:59تا این مبحث را به چالش بکشیم،
-
13:59 - 14:02و اقتصادی را بسازیم که رفاه را به همه تقدیم کند.
-
14:02 - 14:03سپاسگزارم.
-
14:03 - 14:08(تشویق حاضرین)
- Title:
- اندرو مک افی: شغل های آینده چگونه خواهند بود؟
- Speaker:
- Andrew McAfee
- Description:
-
اندرو مک افی اقتصاددان میگوید، احتمال زیاد روبات ها و کامپیوتر ها شغلهای ما را خواهند گرفت -- یا حداقل شغل هایی که در حال حاضر وجود دارند را خواهند گرفت. در این سخنرانی آیندهنگرانه، او شغل های آینده، و این که چگونه نسل تحصیل کردهی جدید آن را کنترل خواهد کرد را بررسی خواهد کرد.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 14:15
b a approved Persian subtitles for What will future jobs look like? | ||
b a edited Persian subtitles for What will future jobs look like? | ||
b a edited Persian subtitles for What will future jobs look like? | ||
soheila Jafari accepted Persian subtitles for What will future jobs look like? | ||
soheila Jafari edited Persian subtitles for What will future jobs look like? | ||
soheila Jafari edited Persian subtitles for What will future jobs look like? | ||
Amirpouya Ghaemian edited Persian subtitles for What will future jobs look like? | ||
Amirpouya Ghaemian edited Persian subtitles for What will future jobs look like? |