Tại sao Brexit xảy ra -- và tiếp theo phải làm gì
-
0:02 - 0:04Tôi là người Anh.
-
0:04 - 0:06(Cười)
-
0:06 - 0:09(Vỗ tay)
-
0:09 - 0:13Chưa bao giờ cụm từ "tôi là người Anh"
lại nghe đáng thương như vậy. -
0:13 - 0:15(Cười)
-
0:15 - 0:18Tôi đến từ một hòn đảo
nơi nhiều người tin rằng -
0:18 - 0:21có rất nhiều sự tiếp nối
qua hàng ngàn năm. -
0:21 - 0:24Trong lịch sử chúng tôi
thường bắt người khác thay đổi -
0:24 - 0:26nhưng chúng tôi thì không.
-
0:27 - 0:30Thế nên đây là một cú shock lớn với tôi
-
0:30 - 0:33khi tôi thức dậy vào buổi sáng 24 tháng 6
-
0:33 - 0:36và phát hiện ra đất nước tôi
đã bỏ phiếu rời Liên minh Châu Âu, -
0:37 - 0:38thủ tướng của chúng tôi đã từ chức,
-
0:38 - 0:41và Scotland đang cân nhắc
về một cuộc trưng cầu dân ý -
0:41 - 0:46có thể là dấu chấm hết cho sự tồn tại
của Liên Hiệp Vương Quốc Anh. -
0:47 - 0:50Đó là một cú shock cho tôi,
-
0:50 - 0:52cũng như rất nhiều người khác,
-
0:53 - 0:57tuy nhiên điều đó cũng đã tới,
khi vài ngày sau đó, -
0:57 - 0:59một cuộc khủng hoảng chính trị xảy ra
-
0:59 - 1:01ở đất nước tôi.
-
1:01 - 1:03Đã có lời kêu gọi
trưng cầu ý dân lần hai, -
1:03 - 1:06gần như sau một trận đấu thể thao,
-
1:06 - 1:08khi mà chúng tôi yêu cầu đối thủ đấu lại.
-
1:09 - 1:11Mọi người đều đổ lỗi cho nhau.
-
1:11 - 1:13Người dân đổ lỗi cho thủ tướng
-
1:13 - 1:15vì đã kêu gọi trung cầu dân ý
ngay từ đầu. -
1:15 - 1:19Họ đổ lỗi cho lãnh đạo phe đối lập
vì đã không kiên trì đấu tranh. -
1:19 - 1:20Người trẻ buộc tội người già.
-
1:20 - 1:23Người có học buộc tội người ít học.
-
1:23 - 1:27Cuộc khủng hoảng trầm trọng ấy
thâm chí còn tệ hơn -
1:27 - 1:29bởi những yếu tố bi kịch nhất của nó:
-
1:29 - 1:33Sự bài ngoại và
phân biệt chủng tộc ở Anh -
1:33 - 1:35đã đạt tới mức tôi chưa thấy bao giờ
-
1:35 - 1:36trong suốt cuộc đời.
-
1:38 - 1:42Mọi người giờ đều nói rằng đất nước tôi
đang trở thành Tiểu Anh Quốc, -
1:42 - 1:44hay như một đồng nghiệp của tôi nói,
-
1:44 - 1:48có khi nào ta sắp biến thành một
công viên hồi tưởng những năm 1950 -
1:49 - 1:51trôi trên dòng biển Đại Tây Dương.
-
1:51 - 1:53(Cười)
-
1:54 - 1:56Nhưng thắc mắc của tôi,
-
1:56 - 2:01chúng tôi có nên shock đến vậy sau
những gì chúng tôi đã trải qua? -
2:01 - 2:04Có phải đó là những gì
diễn ra sau một đêm? -
2:04 - 2:08Hay có những nhân tố sâu xa nào đó
đã khiến chúng tôi thành ngày hôm nay? -
2:08 - 2:13Tôi muốn quay trở lại
và đặt ra 2 câu hỏi rất cơ bản. -
2:13 - 2:16Đầu tiên, Brexit cho thấy điều gì,
-
2:16 - 2:17không chỉ cho đất nước tôi,
-
2:17 - 2:20mà cho tất cả mọi người trên thế giới?
-
2:20 - 2:23Và thứ hai, chúng ta có thể làm gì với nó?
-
2:23 - 2:26Chúng ta nên phản ứng như thế nào?
-
2:26 - 2:28Câu hỏi đầu tiên
Brexit cho thấy điều gì? -
2:29 - 2:31Nhận thức là một điều tuyệt vời.
-
2:32 - 2:36Brexit dạy chúng ta nhiều điều
về xã hội của nước mình -
2:36 - 2:38và xã hội của các nước trên thế giới.
-
2:39 - 2:43Nó làm rõ theo cái cách
mà chúng ta dường như không nhận ra -
2:43 - 2:44về xã hội đang bị chia cắt ra sao.
-
2:45 - 2:51Kết quả bỏ phiếu thể hiện rõ qua tuổi tác
học vấn, tầng lớp và địa lý. -
2:51 - 2:54Giới trẻ hóa ra
không phải là số đông, -
2:54 - 2:56mà lại là những người muốn ở lại.
-
2:56 - 3:00Người lớn tuổi lại
rất muốn rời Liên minh châu Âu. -
3:00 - 3:04Về địa lý, London và Scotland là
những nơi thể hiện mạnh mẽ nhất -
3:04 - 3:06ý muốn là một phần của EU,
-
3:06 - 3:10trong khi ở các nơi khác của Anh
lại đang rất lưỡng lự. -
3:11 - 3:15Sự khác biệt đó là những thứ chúng ta
cần phải nhận ra và cân nhắc nghiêm túc. -
3:15 - 3:18Nhưng trên hết,
cuộc bỏ phiếu đã dạy cho chúng ta -
3:18 - 3:21về bản chất của chính trị ngày nay.
-
3:21 - 3:25Nền chính trị hiện nay
không chỉ đơn thuần là trái hay phải. -
3:25 - 3:28Không chỉ đơn thuần là thuế và chi tiêu.
-
3:28 - 3:30Mà đó là toàn cầu hóa.
-
3:30 - 3:34Ranh giới sai lầm của chính trị ngày nay
là giữa những người đi theo toàn cầu hóa -
3:34 - 3:37và những người sợ toàn cầu hóa.
-
3:38 - 3:41(Vỗ tay)
-
3:44 - 3:46Nếu chúng ta tìm hiểu lý do
những người muốn ra đi -- -
3:46 - 3:49chúng ta là "Leavers,"
ngược lại với "Remainers" -- -
3:49 - 3:51Ta thấy hai yếu tố trong cuộc trưng cầu
-
3:51 - 3:53thực sự quan trọng.
-
3:53 - 3:56Thứ nhất là vấn đề nhập cư
và thứ hai là chủ quyền quốc gia, -
3:56 - 4:01chúng đại diện cho mong muốn của người dân
muốn giành lại kiểm soát cuộc sống họ -
4:01 - 4:05cùng với cảm giác các chính trị gia
không đại diện cho họ. -
4:07 - 4:12Nhưng chúng là những quan điểm
biểu hiện của sự sợ hãi và xa lánh. -
4:12 - 4:17Chúng đại diện cho sự quay về
về với chủ nghĩa quốc gia và biên giới -
4:17 - 4:19theo cách mà nhiều người không chấp nhận.
-
4:20 - 4:23Điều mà tôi muốn đưa ra là bức tranh này
còn phức tạp hơn như thế, -
4:23 - 4:24những ai theo chủ nghĩa quốc tế,
-
4:24 - 4:28như bản thân tôi, và tôi chắc chắn
mình có trong bức tranh đó, -
4:28 - 4:30cần đưa bản thân mình
quay trở về trong đó -
4:30 - 4:34để có thể hiểu rõ chúng ta làm gì
để trở thành chúng ta ngày hôm nay. -
4:35 - 4:38Khi nhìn vào biểu đồ bỏ phiếu
suốt Vương quốc Anh, -
4:38 - 4:41ta có thể thấy rõ sự phân hoá.
-
4:41 - 4:44Màu xanh thể hiện những người muốn ở lại
-
4:44 - 4:46và màu đỏ là những người muốn ra đi.
-
4:46 - 4:47Khi tôi nhìn vào nó,
-
4:47 - 4:51bất ngờ là tôi cảm thấy
rất ít thời gian trong cuộc đời mình -
4:51 - 4:54tôi thực sự sống
trong những vùng màu đỏ. -
4:54 - 4:59Tôi bỗng nhiên nhận ra,
khi nhìn vào top 50 vùng ở Anh -
4:59 - 5:01có nhiều người chọn ra đi nhất,
-
5:01 - 5:07tôi đã giành tổng cộng
bốn ngày trong cuộc đời mình ở đó. -
5:08 - 5:09Ở một vài nơi,
-
5:09 - 5:13tôi thậm chí còn không biết tên
của khu vực tiến hành trưng cầu. -
5:13 - 5:15Đó thực sự là một cú sốc với tôi,
-
5:15 - 5:17Và nó cho thấy rằng những người như tôi
-
5:17 - 5:21những người cho rằng mình
là hoà nhập, cởi mở và khoan dung, -
5:21 - 5:23có thể chúng tôi không biết
xã hội và đất nước mình -
5:23 - 5:26gần như đã trở thành
những gì mà chúng tôi tin tưởng. -
5:26 - 5:29(Vỗ tay)
-
5:36 - 5:40Thử thách bắt đầu khi chúng tôi
cần tìm ra một con đường mới -
5:40 - 5:43để thuật lại quá trình toàn cầu hóa
cho những con người đó, -
5:43 - 5:47để nhận ra đối với những người
không nhất thiết phải đến trường đại học, -
5:48 - 5:50không nhất thiết
phải lớn lên với Internet, -
5:50 - 5:52không có cơ hội để đi du lịch,
-
5:52 - 5:56họ có thể không tin
những câu chuyện kể lại mà chúng ta tin, -
5:56 - 5:58trong sự ảo tưởng về tự do.
-
5:59 - 6:01(Vỗ tay)
-
6:04 - 6:07Điều đó có nghĩa rằng chúng ta cần
tìm kiếm nhiều sự ủng hộ và thấu hiểu. -
6:08 - 6:14Trong những người ra đi, một phần nhỏ
cổ suý sự sợ hãi và căm ghét trong chính trị, -
6:14 - 6:16tạo ra sự dối trá và nghi ngờ
-
6:16 - 6:19cho mọi người, ví dụ,
ý nghĩ về cuộc bỏ phiếu ở châu Âu -
6:19 - 6:23có thể giảm số người tị nạn và
xin tị nạn đến Châu Âu, -
6:23 - 6:26trong khi việc bỏ phiếu rời đi chẳng
có ý nghĩa gì với mức độ nhập cư -
6:26 - 6:28từ bên ngoài Liên minh Châu Âu.
-
6:29 - 6:33Nhưng đối với đa số người muốn rời đi
-
6:33 - 6:36mối quan tâm chính là sự kém hiệu quả
của sự thành lập chính quyền. -
6:36 - 6:39Đây là cuộc bỏ phiếu chống
của nhiều người, -
6:39 - 6:41với cảm giác
không ai đại diện cho họ, -
6:41 - 6:44và họ không thể tìm ra đảng phái nào
cho họ tiếng nói, -
6:44 - 6:48vì vậy họ từ chối
sự thành lập chính quyền. -
6:49 - 6:54Điều này lặp lại
trên khắp Châu Âu và các xã hội dân chủ. -
6:55 - 6:59Chúng ta thấy nó cùng với sự ảnh hưởng
của Donald Trump ở Hoa Kỳ, -
6:59 - 7:03cùng với sự phát triển chủ nghĩa quốc gia
của Viktor Orbán ở Hungry, -
7:04 - 7:08cùng với ảnh hưởng đang lên của
Marine Le Pen ở Pháp. -
7:08 - 7:12Bóng ma của Brexit có trong xã hội
của tất cả chúng ta. -
7:13 - 7:16Câu hỏi thứ hai tôi nghĩ
chúng ta cần đặt ra, -
7:16 - 7:19chúng ta phản ứng lại như thế nào?
-
7:19 - 7:25Với tất cả những người muốn tạo ra
một xã hội tự do, cởi mở và khoan dung, -
7:25 - 7:28chúng cần phải khẩn cấp
tìm ra một tầm nhìn mới, -
7:28 - 7:32một tầm nhìn của sự bao dung,
và mang tính toàn cầu, -
7:32 - 7:35một tầm nhìn mang con người đến với
chúng ta thay vì bỏ họ lại phía sau. -
7:37 - 7:39Tầm nhìn của toàn cầu hoá,
-
7:39 - 7:43là điều phải bắt đầu bằng nhận thức của
những lợi ích tích cực của toàn cầu hoá. -
7:43 - 7:46Sự đồng lòng của các nhà kinh tế học
-
7:46 - 7:49là tự do thương mại,
sự lưu thông của tài chính, -
7:49 - 7:51sự dịch chuyển của con người
xuyên quốc gia, -
7:51 - 7:54mang lợi cho tất cả mọi người.
-
7:54 - 7:56Sự đồng lòng giữa những học giả
về quan hệ quốc tế -
7:56 - 7:59rằng toàn cầu hóa
mang đến độc lập, -
7:59 - 8:02mang đến sự hợp tác và hòa bình.
-
8:02 - 8:06Nhưng toàn cầu hóa cũng
mang đến nhiều hệ quả. -
8:06 - 8:09Nó tạo ra người thắng kẻ thua.
-
8:09 - 8:11Lấy ví dụ về sự di cư,
-
8:11 - 8:15chúng ta biết rằng nhập cư thực sự là
một cơ hội với toàn thể nền kinh tế -
8:15 - 8:17trong hầu hết các trường hợp.
-
8:18 - 8:21Nhưng chúng ta cũng phải nhận thức được
-
8:21 - 8:24có những hậu quả mang đến
-
8:24 - 8:28rất quan trọng, khi những người nhập cư
trình độ thấp -
8:28 - 8:32có thể làm giảm lương của hầu hết
những người nghèo khổ nhất trong xã hội -
8:32 - 8:34và cũng có thể tạo áp lực lên giá nhà đất.
-
8:34 - 8:37Như vậy không phải nó không
mang lại tác động tích cực, -
8:37 - 8:40nhưng thực tế có thêm nhiều người
chia sẻ những lợi ích này -
8:40 - 8:41và nhận thức được điều đó.
-
8:43 - 8:48Vào năm 2002, Tổng thư ký Liên hợp quốc
Kofi Annan, -
8:48 - 8:51đưa ra một bài phát biểu
tại trường đại học Yale, -
8:51 - 8:55và chủ đề của bài phát biểu là
toàn cầu hoá hội nhập. -
8:55 - 8:58Trong bài phát biểu đó, ông ấy đã đưa ra
thuật ngữ đó. -
8:58 - 9:01Và ông ấy nói, và tôi diễn giải lại,
-
9:01 - 9:06" Ngôi nhà kính của toàn cầu hóa
phải được mở ra cho tất cả mọi người -
9:06 - 9:09nếu như muốn nó được bảo đảm.
-
9:09 - 9:13Tin tưởng mù quáng và sự thờ ơ
-
9:13 - 9:19là mặt tiêu cực của việc bài trừ
và thù ghét toàn cầu hóa." -
9:19 - 9:24Ý kiến về toàn cầu hóa đó
đã được đưa ra một cách ngắn gọn năm 2008 -
9:24 - 9:27trong một buổi hội thảo
về quản trị cao cấp -
9:27 - 9:30bao gồm rất nhiều lãnh đạo
của các nước Châu Âu. -
9:31 - 9:35Nhưng giữa cuộc khủng hoảng năm 2008,
-
9:35 - 9:38quan niệm đó đã biến mất không dấu vết.
-
9:38 - 9:43Toàn cầu hóa đã biến mất
để phục vụ cho chủ nghĩa tự do kiểu mới. -
9:43 - 9:46Nó được coi là một phần của
chương trình cho giới thượng lưu -
9:46 - 9:48hơn là dành cho tất cả mọi người.
-
9:48 - 9:52Và nó cần phải được nhận thức lại
ở mức độ lớn hơn nhận thức cơ bản -
9:52 - 9:53của ngày hôm nay.
-
9:54 - 9:57Vậy, câu hỏi đặt ra là,
chúng ta làm điều đó bằng cách nào? -
9:57 - 10:02Làm thế nào chúng ta cân bằng giữa một bên
là sự sợ hãi cố hữu, sự xa lánh -
10:02 - 10:06và một bên là sự cự tuyệt mãnh liệt
-
10:06 - 10:09để đánh bại chủ nghĩa dân tộc
và tính bài ngoại? -
10:09 - 10:12Câu hỏi này dành cho tất cả chúng ta.
-
10:12 - 10:13Là một nhà khoa học xã hội,
tôi nghĩ -
10:13 - 10:16khoa học xã hội
đưa ra một số điểm bắt đầu. -
10:17 - 10:22Chúng ta cần thay đổi theo hướng
cả về tư tưởng và thực tế, -
10:22 - 10:26tôi muốn đưa ra cho các bạn bốn ý tưởng
để khởi đầu. -
10:26 - 10:30Tư tưởng đầu tiên liên quan đến
giáo dục công dân. -
10:30 - 10:32Điều nổi bật của Brexit
-
10:32 - 10:36là khoảng cách giữa nhận thức quần chúng
và kinh nghiệm thực tế. -
10:36 - 10:40Đã có đề xuất rằng chúng ta
nên chuyển sang chế độ xã hội tiếp theo, -
10:40 - 10:43nơi mà sự thật và sự hiển nhiên
không còn quan trọng, -
10:43 - 10:47và những lời nói dối ngang bằng
với sự rõ ràng của sự thật. -
10:47 - 10:48Vậy, làm sao ta có thể --
-
10:48 - 10:51(Vỗ tay)
-
10:51 - 10:56Làm sao để xây dựng lòng tin và sự rõ ràng
cho xã hội dân chủ tự do của chúng ta? -
10:56 - 10:58Chúng ta cần bắt đầu với nền giáo dục,
-
10:58 - 11:01nhưng cũng cần nhận thức được việc
có những lỗ hổng lớn. -
11:02 - 11:07Năm 2014, một cuộc thăm dò dư luận
của hãng Ipsos Mori, -
11:07 - 11:10công khai 1 cuộc khảo sát
trên quan điểm của người nhập cư, -
11:10 - 11:14khảo sát cho thấy
số lượng người nhập cư đang tăng lên, -
11:14 - 11:17vì vậy những lo lắng chung
về vấn đề nhập cư cũng tăng lên, -
11:17 - 11:20mặc dù nó rõ ràng không đưa đến
quan hệ nhân quả, -
11:20 - 11:23vì điều này tương tự như
chúng ta không chỉ làm việc với con số -
11:23 - 11:25mà còn với những câu chuyện
chính trị truyền thông về nó. -
11:26 - 11:30Nhưng cuộc khảo sát cũng cho thấy
-
11:30 - 11:32có một lượng lớn những thông tin sai lệch
-
11:32 - 11:35và hiểu nhầm về bản chất của
việc nhập cư. -
11:36 - 11:39Ví dụ, những quan điểm về vấn đề này ở
Vương quốc Anh, -
11:39 - 11:41phần lớn đều cho rằng số lượng trại tỵ nạn
-
11:42 - 11:45có số lượng nhập cư nhiều hơn
so với trước kia, -
11:45 - 11:48nhưng họ cũng cho rằng
trình độ giáo dục của người di cư -
11:48 - 11:52thấp hơn nhiều trong tổng thể
-
11:52 - 11:53so với trình độ thực của họ.
-
11:53 - 11:56Chúng ta cần đính chính
những thông tin sai lệch này, -
11:56 - 12:00khoảng cách từ nhận thức đến thực tế
trong những mặt chính của toàn cầu hóa. -
12:00 - 12:03Và điều đó không chỉ là điều
mà ta bỏ quên ở trường học, -
12:03 - 12:06dù khởi đầu điều đó
từ trường học rất cần thiết. -
12:06 - 12:09Đó cần phải là sự cống hiến
cho xã hội trong suốt cuộc đời -
12:09 - 12:13và sự tham gia của cộng đồng trong việc
thú đẩy toàn xã hội. -
12:14 - 12:17Điều thứ hai, tôi nghĩ đó là một cơ hội
-
12:17 - 12:21là một ý tưởng thúc đẩy sự tương tác
xuyên suốt giữa các cộng đồng khác nhau. -
12:21 - 12:24(Vỗ tay)
-
12:26 - 12:29Một điểm nổi bật thu hút sự chú ý của tôi,
-
12:29 - 12:32chính là thái độ về nhập cư
ở Vương quốc Anh, -
12:32 - 12:34hẳn là một sự trớ trêu,
khi những khu vực của đất nước -
12:34 - 12:36có nhiều người tán thành
sự nhập cư nhất -
12:36 - 12:39có tỷ lệ người nhập cư cao nhất.
-
12:39 - 12:43Ví dụ, Luân Đôn và Đông Nam
có số lượng dân nhập cư lớn nhất, -
12:44 - 12:47và họ cũng đồng thời
là khu vực tán thành nhất. -
12:47 - 12:50Còn trong những khu vực
có số lượng dân nhập cư thấp nhất -
12:50 - 12:55thì lại bài trừ và
không ủng hộ việc di cư. -
12:55 - 12:58Do đó, cần thúc đẩy
những chương trình trao đổi. -
12:58 - 13:01Ta cần đảm bảo những thế hệ trước,
những người không thể đi xa -
13:01 - 13:03được kết nối với mạng Internet.
-
13:03 - 13:06Ta cần khuyến khích, dù
ở cấp địa phương hay quốc gia, -
13:06 - 13:08thay đổi nhiều hơn, tham gia nhiều hơn
-
13:08 - 13:11tương tác nhiều hơn với những người
ta không quen biết -
13:11 - 13:14và những người ta cho rằng
không cần thiết phải hoà hợp. -
13:15 - 13:17Điều thứ ba, tôi nghĩ là điều cốt yếu,
mặc dù, -
13:17 - 13:19đây là một điều khá cơ bản,
-
13:19 - 13:21chúng ta phải đảm bảo
tất cả đều cùng chia sẻ -
13:21 - 13:24những lợi ích của toàn cầu hóa.
-
13:25 - 13:29Sự miêu tả của tờ Financial Times sau vụ
Brexit thật sự nổi bật. -
13:29 - 13:33Đó là bi kịch khi những người ủng hộ
việc rời khỏi Liên minh Châu Âu -
13:33 - 13:36lại là những người được hưởng
nhiều lợi ích vật chất nhất -
13:36 - 13:38khi giao dịch thương mại
với Liên minh Châu Âu. -
13:39 - 13:42Nhưng vấn đề ở đây là họ
-
13:42 - 13:44đã không nhận ra những
lợi ích đó. -
13:44 - 13:47Họ không tin rằng họ thực sự được hưởng
-
13:47 - 13:53những lợi ích vật chất khi tính lưu động
và giao dịch tăng lên trên khắp thế giới. -
13:54 - 13:58Tôi suy nghĩ với những câu hỏi,
chủ yếu là về tị nạn, -
13:58 - 14:00một trong những điều
tôi dành rất nhiều tâm huyết ủng hộ -
14:00 - 14:03chính là phát triển các quốc gia
trên khắp thế giới -
14:03 - 14:07để thúc đẩy sự hòa hợp của
những người tị nạn, -
14:07 - 14:09chúng ta không thể chỉ hưởng lợi
từ những người nhập cư, -
14:09 - 14:14mà còn phải quan tâm tới cộng đồng
bản xứ ở địa phương đó. -
14:15 - 14:17Tuy nhiên nhìn vào đó,
-
14:17 - 14:20một chính sách cần thiết
là cung cấp -
14:20 - 14:23hệ thống y tế và giáo dục tốt hơn,
-
14:24 - 14:25cùng với an sinh xã hội
-
14:25 - 14:28trong những khu vực đông dân nhập cư
-
14:28 - 14:30để giải quyết những âu lo của cộng đồng
địa phương. -
14:30 - 14:33Nhưng trong khi ta khích lệ
các nước đang phát triển, -
14:33 - 14:35chúng ta lại không thể học từ họ
-
14:35 - 14:38và chấp nhận họ trong xã hội của mình.
-
14:39 - 14:42Hơn thế, nếu ta thực sự có ý định
nghiêm túc -
14:42 - 14:45trong việc bảo đảm lợi ích kinh tế
của toàn xã hội, -
14:45 - 14:49các doanh nghiệp và tập đoàn của ta
cần một mô hình toàn cầu -
14:49 - 14:52để nhận ra chính họ cũng cần
chịu trách nhiệm về con người. -
14:53 - 14:56Ý tưởng thứ tư và cũng là cuối cùng
tôi muốn đưa ra -
14:57 - 14:59là ý tưởng về ý thức trách nhiệm
trong chính trị. -
15:00 - 15:03Có rất ít nghiên cứu về khoa học xã hội
-
15:03 - 15:06mà so sánh thái độ đối với
toàn cầu hoá. -
15:06 - 15:09Tuy nhiên theo kết quả từ
các cuộc khảo sát từ trước, -
15:09 - 15:13ta có thể thấy một sự đa dạng
lớn từ các quốc gia khác nhau -
15:13 - 15:16và thời gian quá trình của các quốc gia đó
-
15:16 - 15:17trong thái độ và chấp nhận
-
15:17 - 15:21người nhập cư và sự di chuyển
về một mặt -
15:21 - 15:23và mặt khác là tự do giao thương.
-
15:23 - 15:28Nhưng một định lý mà tôi nghĩ được
đưa ra từ cái nhìn thoáng qua số liệu đó -
15:28 - 15:34là ý tưởng về một xã hội phân cực
ít chấp nhận toàn cầu hoá. -
15:34 - 15:37Đó là xã hội giống Thuỵ Điển ngày trước,
-
15:37 - 15:39hay Canada ngày nay,
-
15:39 - 15:40nơi có thể chế chính trị ôn hoà,
-
15:40 - 15:42khi cánh trái và cánh phải hợp tác,
-
15:43 - 15:47khi ta khuyến khích thái độ đón nhận
đối với toàn cầu hoá. -
15:47 - 15:50Và những gì diễn ra trên thế giới hiện nay
là sự phân cực đầy bi kịch, -
15:50 - 15:53sự thất bại trong việc đối thoại
giữa các quan điểm chính trị, -
15:53 - 15:56và khoảng cách trong các trung tâm
tự do -
15:56 - 16:00có thể thúc đẩy trao đổi
và hiểu biết chung. -
16:00 - 16:02Ta có thể chưa đạt được hôm nay,
-
16:02 - 16:06nhưng ít nhất ta đã kêu gọi được
các chính trị gia và giới truyền thông -
16:06 - 16:09từ bỏ sự sợ hãi và trở nên dễ dàng hơn
với nhau. -
16:09 - 16:12(Vỗ tay)
-
16:18 - 16:21Những ý tưởng đó rất có tiềm năng,
-
16:21 - 16:25và được bao gồm bởi nó cần một
quá trình chia sẻ. -
16:26 - 16:28Tôi vẫn là người Anh.
-
16:29 - 16:31Tôi vẫn là một người châu Âu.
-
16:32 - 16:35Tôi vẫn là một công dân toàn cầu.
-
16:35 - 16:37Đối với những ai tin rằng
-
16:37 - 16:41đặc trưng của chúng ta là không
độc quyền, -
16:41 - 16:44chúng ta cần hợp tác
-
16:44 - 16:48để khẳng định toàn cầu hoá mang
mọi người tới với chúng ta -
16:48 - 16:50và không để ai thụt lùi phía sau.
-
16:50 - 16:56Chỉ khi đó ta mới hài hoà được
dân chủ và toàn cầu hoá. -
16:56 - 16:57Cảm ơn.
-
16:57 - 17:09(Vỗ tay)
- Title:
- Tại sao Brexit xảy ra -- và tiếp theo phải làm gì
- Speaker:
- Alexander Betts
- Description:
-
Chúng ta thiếu hiểu biết một cách đáng xấu hổ về sự chia rẽ trong cộng đồng của mình, và Brexit xảy ra chính bởi sự chia rẽ ngầm đến từ những góc tối giữa những người lo sợ toàn cầu hóa và những người ủng hộ nó, nhà khoa học xã hội Alexander Betts đã nói như vậy. Làm sao chúng ta có thể giải quyết được nỗi sợ cùng vơi sự thất vọng với thể chế chính trị hiện nay, trong khi lại từ chối từ bỏ phân biệt chủng tộc và chủ nghĩa quốc gia? Hãy cùng Betts thảo luận bốn bước cần thiết sau vụ Brexit để hướng tới một thế giới hoà nhập hơn.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 17:22
TED Translators admin approved Vietnamese subtitles for Why Brexit happened -- and what to do next | ||
Tu Vo Ngoc Minh accepted Vietnamese subtitles for Why Brexit happened -- and what to do next | ||
Tu Vo Ngoc Minh edited Vietnamese subtitles for Why Brexit happened -- and what to do next | ||
Hop Dao edited Vietnamese subtitles for Why Brexit happened -- and what to do next | ||
Hop Dao edited Vietnamese subtitles for Why Brexit happened -- and what to do next | ||
Hop Dao edited Vietnamese subtitles for Why Brexit happened -- and what to do next | ||
Hop Dao edited Vietnamese subtitles for Why Brexit happened -- and what to do next | ||
Hop Dao edited Vietnamese subtitles for Why Brexit happened -- and what to do next |