למה התרחש הברקזיט-- ומה לעשות הלאה
-
0:02 - 0:04אני בריטי.
-
0:04 - 0:06(צחוק)
-
0:06 - 0:09(מחיאות כפיים)
-
0:09 - 0:13אף פעם בעבר הביטוי - "אני בריטי"
הפיק כל כך הרבה רחמים. -
0:13 - 0:15(צחוק)
-
0:15 - 0:18אני בא מאי
שהרבה מאיתנו רוצים להאמין -
0:18 - 0:21שהיתה בו הרבה המשכיות
במהלך אלף השנים האחרונות. -
0:21 - 0:24אנחנו נוטים במהלך ההיסטוריה
לכפות שינוי אצל אחרים -
0:24 - 0:26אבל עשינו הרבה פחות ממנו בעצמנו.
-
0:27 - 0:30אז זה בא כהלם מוחלט מבחינתי
-
0:30 - 0:33כשהתעוררתי בבוקר ה-24 ליוני
-
0:33 - 0:36לגלות שהמדינה שלי
הצביעה לעזוב את האיחוד האירופי, -
0:37 - 0:38ראש הממשלה שלי התפטר,
-
0:38 - 0:41וסקוטלנד שוקלת משאל עם
-
0:41 - 0:46שיכול להביא לסופו את הקיום עצמו
של הממלכה המאוחדת. -
0:47 - 0:50אז זה היה הלם מוחלט בשבילי,
-
0:50 - 0:52וזה היה הלם מוחלט להרבה אנשים,
-
0:53 - 0:57אבל זה גם היה משהו
שבמהלך מספר הימים שעקבו -
0:57 - 0:59יצר קריסה פוליטית מוחלטת
-
0:59 - 1:01במדינה שלי.
-
1:01 - 1:03היו קריאות למשאל עם שני,
-
1:03 - 1:06כמעט כמו,
שאחרי משחק ספורט, -
1:06 - 1:08היינו יכולים לבקש מהיריב משחק חוזר.
-
1:09 - 1:11כולם האשימו את כל האחרים.
-
1:11 - 1:15אנשים האשימו את ראש הממשלה
שקרא למשאל עם מלכתחילה. -
1:15 - 1:18הם האשימו את מנהיג המפלגה היריבה
שלא נלחם בזה מספיק. -
1:18 - 1:20הצעירים האשימו את הזקנים.
-
1:20 - 1:23בעלי ההשכלה האשימו
את בעלי ההשכלה הנמוכה יותר. -
1:23 - 1:27הקריסה המוחלטת נעשתה גרועה אף יותר
-
1:27 - 1:29על ידי המרכיב הטרגי ביותר של זה:
-
1:29 - 1:33רמת שנאת הזרים והפגיעה הגזענית
ברחובות בריטניה -
1:33 - 1:35ברמה שלא ראיתי לפני כן
-
1:35 - 1:36כל חיי.
-
1:38 - 1:42אנשים מדברים עכשיו
על האם המדינה שלי הופכת לאנגליה הקטנה, -
1:42 - 1:44או, כמו שאחד העמיתים שלי ניסח את זה,
-
1:44 - 1:51האם אנחנו הולכים להפוך לפארק שעשועים
בנושא שנות החמישים שצף באוקיינוס האטלנטי. -
1:51 - 1:53(צחוק)
-
1:54 - 1:56אבל השאלה שלי היא באמת,
-
1:56 - 2:01האם צריכה להיות לנו רמת ההלם
שחווינו מאז? -
2:01 - 2:04האם זה משהו שקרה בין לילה?
-
2:04 - 2:08או שהיו גורמים מבניים עמוקים יותר
שהובילו אותנו לאיפה שאנחנו נמצאים היום? -
2:08 - 2:13אז אני רוצה לקחת צעד אחורה
ולשאול שתי שאלות בסיסיות. -
2:13 - 2:16הראשונה, מה ברקזיט מייצג,
-
2:16 - 2:17לא רק בשביל המדינה שלי,
-
2:17 - 2:20אלא לכולנו מסביב לעולם?
-
2:20 - 2:23ושנייה, מה אנחנו יכולים לעשות בנדון?
-
2:23 - 2:26איך כולנו אמורים להגיב?
-
2:26 - 2:28אז קודם כל,
מה ברקזיט מייצג? -
2:29 - 2:31היכולת להסתכל בדיעבד
היא דבר נפלא. -
2:32 - 2:36ברקזיט מלמד אותנו הרבה דברים
על החברה שלנו -
2:36 - 2:38ועל חברות מסביב לעולם.
-
2:39 - 2:43זה מדגיש, בדרכים שבאופן מביך
נראה שאנחנו לא מודעים אליהן, -
2:43 - 2:44כמה החברות שלנו מפולגות.
-
2:45 - 2:51ההצבעה נחלקה בין קווי גיל,
השכלה, מעמד וגיאוגרפיה. -
2:51 - 2:54אנשים צעירים לא הגיעו להצביע
במספרים גדולים, -
2:54 - 2:56אבל אלו שכן הגיעו
רצו להישאר. -
2:56 - 3:00מבוגרים יותר רצו לעזוב
את האיחוד האירופי. -
3:00 - 3:04גיאוגרפית, זה לונדון וסקוטלנד
שמחוייבות באופן החזק ביותר -
3:04 - 3:06להיות חלק מהאיחוד האירופי,
-
3:06 - 3:10בזמן שבחלקים אחרים מהמדינה
הייתה דו-ערכיות חזקה מאוד. -
3:11 - 3:15החלוקות האלו הן דברים
שאנחנו באמת צריכים לזהות ולקחת ברצינות. -
3:15 - 3:18אבל באופן מעמיק יותר,
ההצבעה מלמדת אותנו משהו -
3:18 - 3:21על טבע הפוליטיקה היום
-
3:21 - 3:25פוליטיקה עכשווית
היא כבר לא רק על ימין ושמאל. -
3:25 - 3:28זה כבר לא רק על מיסים והוצאות.
-
3:28 - 3:30זה על גלובליזציה.
-
3:30 - 3:34קו השבר של הפוליטיקה העכשווית
היא בין אלו שמחבקים גלובליזציה -
3:34 - 3:37ואלו שמפחדים מגלוביזציה.
-
3:38 - 3:43(מחיאות כפיים)
-
3:44 - 3:46אם נסתכל על למה
אלו שרצו לעזוב -- -
3:46 - 3:49אנחנו קוראים להם "עוזבים"
בניגוד ל"נשארים" -- -
3:49 - 3:51אנחנו רואים שני גורמים
בסקר הדעות -
3:51 - 3:53שבאמת היו חשובים.
-
3:53 - 3:56הראשון הוא הגירה,
השני הוא ריבונות, -
3:56 - 4:01ואלו מייצגים רצון שיש לאנשים
לקחת בחזרה את השליטה על החיים שלהם -
4:01 - 4:05וההרגשה שהם לא מיוצגים על ידי הפוליטיקאים.
-
4:07 - 4:12אבל הרעיונות האלו
הם בעלי משמעות של פחד וניכור. -
4:12 - 4:17הם מייצגים חזרה לאחור
לעבר לאומניות וגבולות -
4:17 - 4:19בדרכים שרובנו נדחה.
-
4:20 - 4:23מה שאני רוצה להציע
זה שהתמונה מסובכת יותר מזה, -
4:23 - 4:24שליברלים התומכים בבין-לאומיות,
-
4:24 - 4:28כמוני, ואני כולל את עצמי באופן ברור,
-
4:28 - 4:30צריכים להכניס את עצמנו בחזרה לתמונה
-
4:30 - 4:34על מנת להבין איך הגענו לאיפה שאנחנו היום.
-
4:35 - 4:38כשאנחנו מסתכלים על תבניות ההצבעה
ברחבי הממלכה המאוחדת, -
4:38 - 4:41אנחנו יכולים לראות באופן מוחשי
את ההתפלגויות. -
4:41 - 4:44האזורים הכחולים מסמנים 'להישאר'
-
4:44 - 4:46והאזורים האדומים 'לעזוב'.
-
4:46 - 4:47כשהסתכלתי על זה,
-
4:47 - 4:51מה שבאופן אישי היכה בי
היה הזמן המועט כל כך בחיי -
4:51 - 4:54שבאמת ביליתי באיזורים אדומים רבים.
-
4:54 - 4:56אני פתאום מבין,
-
4:56 - 5:01כשאני מסתכל על 50 האיזורים בבריטניה
בעלי אחוז ההצבעה 'לעזוב' הגבוה ביותר, -
5:01 - 5:07שביליתי זמן כולל של ארבעה ימים בחיי
באיזורים האלו. -
5:08 - 5:09בחלק מהמקומות האלו,
-
5:09 - 5:13אפילו לא ידעתי את השמות של מחוזות ההצבעה.
-
5:13 - 5:15זה היה הלם רציני בשבילי,
-
5:15 - 5:17וזה העיד שאנשים כמוני
-
5:17 - 5:21שחושבים את עצמנו למקבלים,
פתוחים וסובלניים, -
5:21 - 5:23אולי לא מכירים את המדינות והחברות שלנו
-
5:23 - 5:26טוב כל כך כמו שהיינו רוצים להאמין.
-
5:26 - 5:35(מחיאות כפיים)
-
5:36 - 5:40והאתגר שמגיע עם זה
הוא שאנחנו צריכים למצוא דרך חדשה -
5:40 - 5:43להסביר על גלובליזציה לאנשים האלו,
-
5:43 - 5:47לזהות שלאנשים האלו
שלא בהכרח הלכו לאוניברסיטה, -
5:48 - 5:50שלא בהכרח התבגרו עם האינטרנט,
-
5:50 - 5:52שאין להם הזדמנויות לטייל,
-
5:52 - 5:56שאולי לא משוכנעים
על ידי הדבר שאנחנו מוצאים כמשכנע -
5:56 - 5:58בבועות ה-לרוב ליברליות שלנו.
-
5:59 - 6:01(מחיאות כפיים)
-
6:04 - 6:07זה אומר שאנחנו צריכים להושיט יד
באופן נרחב יותר ולהבין. -
6:08 - 6:14בהצבעה 'לעזוב',
מיעוט סחר בפוליטיקה של פחד ושנאה, -
6:14 - 6:16ויצר שקרים וחוסר אמונה
-
6:16 - 6:19מסביב, לדגומא,
הרעיון שההצבעה על אירופה -
6:19 - 6:23יכולה להפחית את מספר הפליטים ומבקשי המקלט
שמגיעים לאירופה, -
6:23 - 6:26כשהקול לעזיבה
לא נגע בכלל להגירה -
6:26 - 6:28מבחוץ לאיחוד האירופי.
-
6:29 - 6:33אבל עבור רוב משמעותי
של מצביעי העזיבה -
6:33 - 6:36הדאגה הייתה
התפכחות מאשליית המוסד הפוליטי. -
6:36 - 6:39זו היתה הצבעת מחאה בשביל רבים,
-
6:39 - 6:41התחושה שאף אחד לא מייצג אותם,
-
6:41 - 6:44שהם לא יכלו למצוא מפלגה פוליטית
שתדבר בשבילם, -
6:44 - 6:48אז הם דחו את המוסד הפוליטי הזה.
-
6:49 - 6:54זה מועתק ברחבי אירופה
ובחלקים נרחבים מהעולם הדמוקרטי-ליברלי. -
6:55 - 6:59אנחנו רואים את זה עם העלייה בפופולריות
של דונלד טראמפ בארצות הברית, -
6:59 - 7:03עם הלאומניות המתגברת
של ויקטור אורבאן בהונגריה, -
7:04 - 7:08מהעלייה בפופולריות של מרין לה-פן בצרפת.
-
7:08 - 7:12הנוכחות של ברקזיט נמצאת בכל החברות שלנו.
-
7:13 - 7:16אז השאלה שאני חושב שאנחנו צריכים לשאול
היא השאלה השנייה שלי, -
7:16 - 7:19שהיא איך אנחנו צריכים להגיב
באופן קולקטיבי? -
7:19 - 7:25בשביל כל מי שאכפת לו ליצור
חברות ליברליות, פתוחות וסובלניות, -
7:25 - 7:28אנחנו צריכים בדחיפות חזון חדש,
-
7:28 - 7:32חזון של גלובליזציה יותר סובלנית וכוללת,
-
7:32 - 7:35אחת שמביאה אנשים איתנו
ולא משאירה אותם מאחור. -
7:37 - 7:39החזון של גלובליזציה
-
7:39 - 7:43הוא חלום שצריך להתחיל בהכרה
של התועלות החיוביות של גלובליזציה. -
7:43 - 7:46הקונצנזוס בין כלכלנים
-
7:46 - 7:49היא שמסחר חופשי,
מעבר של הון, -
7:49 - 7:51מעבר של אנשים בין גבולות,
-
7:51 - 7:54מועיל לכולם במצטבר.
-
7:54 - 7:56הקונצנזוס בין חוקרי יחסים בינלאומיים
-
7:56 - 7:59הוא שגלובליזציה מביאה תלות הדדית,
-
7:59 - 8:02שמביאה שיתוף פעולה ושלום.
-
8:02 - 8:06אבל לגלובליזציה יש גם השפעות
של חלוקה מחדש. -
8:06 - 8:09היא יוצרת מנצחים ומפסידים.
-
8:09 - 8:11ניקח לדוגמא את ההגירה,
-
8:11 - 8:15אנחנו יודעים שהגירה נכנסת
היא חיובית נטו לכלכלה בשלמותה -
8:15 - 8:17תחת כמעט כל הנסיבות.
-
8:18 - 8:21אבל אנחנו צריכים גם להיות מודעים
-
8:21 - 8:24שיש תוצאות של חלוקה מחדש,
-
8:24 - 8:28שבאופן חשוב, הגירה של חסרי כישורים
-
8:28 - 8:32יכולה להוביל לירידה בשכר
לעניים ביותר בחברות שלנו -
8:32 - 8:34ובנוסף לגרום ללחץ במחירי הבתים.
-
8:34 - 8:37זה לא מוריד מהעובדה שזה חיובי,
-
8:37 - 8:40אבל זה אומר שיותר אנשים
צריכים לחלוק בהטבות האלו -
8:40 - 8:41ולהכיר בהן.
-
8:43 - 8:48ב-2002, המזכיר הכללי לשעבר של האו"ם,
קופי ענאן, -
8:48 - 8:51נשא נאום באוניברסיטת ייל,
-
8:51 - 8:55והנאום הזה היה
בנושא של גלובליזציה כוללנית. -
8:55 - 8:58זה היה הנאום שבו הוא טבע את המושג.
-
8:58 - 9:01והוא אמר, ואני מפשט,
-
9:01 - 9:06"החממה של הגלובליזציה
חייבת להיות פתוחה לכל -
9:06 - 9:09כדי שהיא תישאר בטוחה.
-
9:09 - 9:13גזענות ובורות
-
9:13 - 9:19הם הפרצוף המכוער
של גלובליזציה בדלנית ועוינת." -
9:19 - 9:24הרעיון של גלובליזציה כוללנית
קם לתחיה לזמן קצר ב-2008 -
9:24 - 9:27בכנס על ממשל מתקדם
-
9:27 - 9:30בו היו מעורבים
רבים ממנהיגי מדינות אירופה. -
9:31 - 9:35אבל בין צנע והמשבר הכלכלי של 2008,
-
9:35 - 9:38הרעיון נעלם כמעט בלי עקבות.
-
9:38 - 9:43גלובליזציה נתפסה
כתמיכה באג'נדה ניאו-ליברלית. -
9:43 - 9:46היא נתפסה כחלק מאג'נדה אליטיסטית
-
9:46 - 9:48יותר מאשר משהו שיכול להועיל לכולנו.
-
9:48 - 9:52והיא צריכה לחזור להיות
על בסיס כוללני הרבה יותר -
9:52 - 9:53מאשר איך שהיא היום.
-
9:54 - 9:57אז השאלה היא,
איך אנחנו יכולים להשיג את המטרה הזו? -
9:57 - 10:02איך אנחנו יכולים לאזן
מצד אחד לפנות לפחד וניכור -
10:02 - 10:06בזמן שמצד שני
לסרב בנחישות -
10:06 - 10:09להיכנע לפחד מזרים ולאומנות?
-
10:09 - 10:12זו השאלה לכולנו.
-
10:12 - 10:13ואני חושב, שכמדען חברתי,
-
10:13 - 10:16שמדעי החברה
מציעים מספר מקומות להתחיל בהם. -
10:17 - 10:22השינוי שלנו חייב להיות
לגבי שני הרעיונות ושינוי חומרי, -
10:22 - 10:26ואני רוצה לתת לכם
ארבעה מקומות כנקודות התחלה. -
10:26 - 10:30הראשון מתקשר לרעיון של חינוך אזרחי.
-
10:30 - 10:32מה שבולט מברקזיט
-
10:32 - 10:36זה הפער בין התפיסה הציבורית
והמציאות האמפירית. -
10:36 - 10:40הוצע שעברנו לחברה פוסט-עובדתית,
-
10:40 - 10:43שבה ראיות והאמת
כבר לא משנים, -
10:43 - 10:47ולשקרים יש מעמד שווה
לבהירות של ראיות. -
10:47 - 10:48אז איך אנחנו יכולים --
-
10:48 - 10:51(מחיאות כפיים)
-
10:51 - 10:54איך אנחנו יכולים לבנות מחדש
כבוד לאמת ולראיות -
10:54 - 10:56לתוך הדמוקרטיות הליברליות שלנו?
-
10:56 - 10:58זה חייב להתחיל בחינוך,
-
10:58 - 11:01אבל זה חייב להתחיל עם ההכרה
שיש פערים אדירים. -
11:02 - 11:07ב-2014, הסוקר "איפסוס מורי"
-
11:07 - 11:10פירסם סקר על התייחסויות להגירה נכנסת,
-
11:10 - 11:14והוא הראה שככל שמספר המהגרים עולה,
-
11:14 - 11:17כך הדאגה הציבורית לגבי הגירה
גם כן עולה, -
11:17 - 11:20למרות שזה בבירור לא הראה סיבתיות,
-
11:20 - 11:23כיוון שזה באותה מידה יכול להיות
לא קשור כל כך למספרים -
11:23 - 11:25אלא לנרטיב הפוליטי והתקשורתי סביב זה.
-
11:26 - 11:30אבל אותו סקר גם חשף
-
11:30 - 11:32ידע מוטעה ענקי של הציבור
-
11:32 - 11:35והבנה לא נכונה על טבע ההגירה.
-
11:36 - 11:39לדוגמא, בהתייחסויות האלו בבריטניה,
-
11:39 - 11:41הציבור האמין שרמות מבקשי המקלט
-
11:42 - 11:45היו ביחס גבוה יותר של הגירה
מאשר הם היו באמת, -
11:45 - 11:48אבל הם גם האמינו
שרמות ההגירה לצרכי השכלה -
11:48 - 11:52היו הרבה יותר נמוכות
ביחס להגירה הכללית -
11:52 - 11:53מאשר הם היו באמת.
-
11:53 - 11:56אז צריך לטפל במידע המוטעה הזה,
-
11:56 - 12:00בפער בין תפיסה ומציאות
על היבטים חשובים של גלובליזציה. -
12:00 - 12:03וזה לא יכול להיות משהו
שפשוט משאירים לבתי הספר שלנו, -
12:03 - 12:06למרות שזה חשוב להתחיל בגיל מוקדם.
-
12:06 - 12:09זה צריך להיות על השתתפות אזרחית
למשך כל החיים -
12:09 - 12:13ופעילות ציבורית
שכולנו מעודדים כחברות. -
12:14 - 12:17הדבר השני שאני חושב שהוא הזדמנות
-
12:17 - 12:21הוא הרעיון לעודד יותר אינטראקציה
בין קהילות מגוונות. -
12:21 - 12:24(מחיאות כפיים)
-
12:26 - 12:29אחד הדברים שבולטים בעיניי
מאוד בבירור, -
12:29 - 12:32כשאני מסתכל על יחס להגירה נכנסת בבריטניה,
-
12:32 - 12:34הוא שבאופן אירוני,
האיזורים במדינה שלי -
12:34 - 12:36שהכי סובלניים כלפי מהגרים
-
12:36 - 12:39הם בעלי המספרים הגבוהים ביותר של מהגרים.
-
12:39 - 12:43אז לדוגמא, ללונדון ולדרום המזרח
יש את מספר המהגרים הגבוה ביותר, -
12:44 - 12:47והם גם בפירוש
האיזורים הכי סובלניים. -
12:47 - 12:50באיזורים האלו של המדינה
שיש בהם את הרמות הנמוכות ביותר של הגירה -
12:50 - 12:55הם למעשה האיזורים הכי בדלנים ולא וסבלניים
כלפי מהגרים. -
12:55 - 12:58אז אנחנו צריכים לעודד
תכניות חילופי סטודנטים. -
12:58 - 13:01אנחנו צריכים להבטיח שהדורות המבוגרים יותר
שאולי לא יכולים לטייל -
13:01 - 13:03יהיו בעלי גישה לאינטרנט.
-
13:03 - 13:06אנחנו צריכים לעודד,
אפילו ברמה מקומית ולאומית, -
13:06 - 13:08יותר תנועה, יותר השתתפות,
-
13:08 - 13:11יותר אינטראקציה עם אנשים שאנחנו לא מכירים
-
13:11 - 13:14ושעם ההשקפות שלהם אנחנו לא בהכרח מסכימים.
-
13:15 - 13:17הדבר השלישי שאני חושב שהוא קריטי,
-
13:17 - 13:19וזה באמת בסיסי,
-
13:19 - 13:21הוא שאנחנו צריכים להבטיח שכולם חולקים
-
13:21 - 13:24ביתרונות של גלובליזציה.
-
13:25 - 13:29האיור הזה של ה"פייננשל טיימס"
לאחר ברקזיט הוא ממש מדהים. -
13:29 - 13:33הוא מראה באופן טראגי שהאנשים האלו
שהצביעו לעזוב את האיחוד האירופי -
13:33 - 13:36הם אלו שלמעשה הרוויחו הכי הרבה
מבחינה חומרית -
13:36 - 13:38ממסחר עם האיחוד האירופי.
-
13:39 - 13:42אבל הבעיה היא שהאנשים האלו
באיזורים האלו -
13:42 - 13:44לא תפסו את עצמם כמרוויחים.
-
13:44 - 13:47הם לא האמינו שהם באמת קיבלו גישה
-
13:47 - 13:53ליתרונות חומריים ממסחר מוגבר
וניוד מוגבר מסביב לעולם. -
13:54 - 13:58אני עובד על שאלות
שעוסקות באופן ניכר בפליטים, -
13:58 - 14:00ואחד מהרעיונות שאני מטיף
הכי הרבה זמן, -
14:00 - 14:03בעיקר לארצות מתפתחות מסביב לעולם,
-
14:03 - 14:07הוא שעל מנת לעודד השתלבות של הפליטים,
-
14:07 - 14:09אנחנו לא יכולים רק לעזור
לאוכלוסיות הפליטים, -
14:09 - 14:14אנחנו צריכים גם לטפל
בדאגות של הקהילות המקומיות המארחות. -
14:15 - 14:17אבל על ידי הסתכלות על זה,
-
14:17 - 14:21אחד מצווי המדיניות הוא שאנחנו צריכים לספק
בקנה מידה טוב יותר משמעותית -
14:21 - 14:25מתקני חינוך, מתקני בריאות,
גישה לשירותי רווחה, -
14:25 - 14:28באיזורים האלו עם הגירה גבוהה
-
14:28 - 14:30על מנת לטפל בדאגות של האוכלוסיות המקומיות.
-
14:30 - 14:33אבל בזמן שאנחנו מעודדים את זה
ברחבי העולם המתפתח, -
14:33 - 14:35אנחנו לא לוקחים את השיעורים האלו הביתה
-
14:35 - 14:38ומיישמים אותם בחברות שלנו עצמנו.
-
14:39 - 14:42יותר מזה, אם אנחנו הולכים
באמת לקחת ברצינות -
14:42 - 14:45את הצורך להבטיח את החלק של האנשים
בתועלות הכלכליות, -
14:45 - 14:49העסקים והתאגידים שלנו
צריכים מודל של גלובליזציה -
14:49 - 14:52שמזהה שגם הם
צריכים לקחת אנשים איתם. -
14:53 - 14:56הרעיון הרביעי והאחרון
שאני רוצה לקדם -
14:57 - 14:59הוא הרעיון
שאנחנו צריכים פוליטיקה אחראית יותר. -
15:00 - 15:03יש מעט מאוד ראיות
במדעי החברה -
15:03 - 15:06שמשוות גישות על גלובליציה.
-
15:06 - 15:09אבל מהסקרים שכן קיימים,
-
15:09 - 15:13מה שאנחנו יכולים לראות
זה שיש מגוון ענק במדינות שונות -
15:13 - 15:16ותקופות שונות במדינות האלו
-
15:16 - 15:17בגישות ובסובלנות
-
15:17 - 15:21בשאלות כמו הגירה וניידות מצד אחד
-
15:21 - 15:23ומסחר חופשי מצד שני.
-
15:23 - 15:28אבל השערה אחת שאני חושב שעולה
ממבט חפוז על הנתונים -
15:28 - 15:34היא הרעיון שחברות מקוטבות
הן הרבה פחות סובלניות לגלובליזציה. -
15:34 - 15:37זה חברות כמו בשוודיה בעבר,
-
15:37 - 15:39כמו קנדה היום,
-
15:39 - 15:40איפה שיש פוליטיקה מתונה,
-
15:40 - 15:42איפה שימין ושמאל עובדים ביחד,
-
15:43 - 15:47שבהן אנחנו מעודדים גישות תומכות
כלפי גלובליזציה. -
15:47 - 15:50ומה שאנחנו רואים מסביב לעולם היום
זה קיטוב טרגי, -
15:50 - 15:53כישלון לייצר דיאלוג
בין הקיצונים בפוליטיקה, -
15:53 - 15:56ופער במונחים של הבסיס המרכז הליברלי
-
15:56 - 16:00שיכול לעודד תקשורת והבנה משותפת.
-
16:00 - 16:02יכול להיות שאנחנו לא נשיג את זה היום,
-
16:02 - 16:06אבל לכל הפחות אנחנו צריכים
לקרוא לפוליטיקאים שלנו ולתקשורת שלנו -
16:06 - 16:09לזנוח את שפת הפחד
ולהיות הרבה יותר סובלניים אחד כלפי השני. -
16:09 - 16:12(מחיאות כפיים)
-
16:18 - 16:21הרעיונות האלו הם מעט לא מגובשים,
-
16:21 - 16:25וחלק מזה כיוון שהם צריכים להיות
פרוייקט מקיף ומשותף. -
16:26 - 16:28אני עדיין בריטי.
-
16:29 - 16:31אני עדיין אירופאי.
-
16:32 - 16:35אני עדיין אזרח העולם.
-
16:35 - 16:41לאלו מאיתנו שמאמינים
שהזהויות שלנו לא מופרדות אחת מהשניה, -
16:41 - 16:44אנחנו צריכים כולנו לעבוד ביחד
-
16:44 - 16:48כדי להבטיח שגלובליזציה
תיקח את כולם איתנו -
16:48 - 16:50ולא תשאיר אנשים מאחור.
-
16:50 - 16:56רק אז אנחנו באמת ניישר את ההדורים
בין דמוקרטיה לגלובליזציה. -
16:56 - 16:57תודה רבה.
-
16:57 - 17:01(מחיאות כפיים)
- Title:
- למה התרחש הברקזיט-- ומה לעשות הלאה
- Speaker:
- אלכסנדר בטס
- Description:
-
אנחנו באופן מביך לא מודעים לכמה החברות שלנו חלוקות, והברקזיט צמח ממחלוקת עמוקה, שלא נבחנה, בין אלו שפוחדים מגלובליזציה ואלו שמחבקים אותה, אומר הסוציולוג אלכסנדר בטס.
איך אנחנו פונים עכשיו לפחד הזה ובנוסף מתפכחים מהמוסד הפוליטי, בזמן שאנחנו מסרבים להיכנע לשנאת זרים ולאומנות?הצטרפו לבטס כשהוא דן בארבע צעדים לאחר ברקזיט לכיוון עולם כוללני יותר.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 17:22
Ido Dekkers approved Hebrew subtitles for Why Brexit happened -- and what to do next | ||
Ido Dekkers accepted Hebrew subtitles for Why Brexit happened -- and what to do next | ||
Ido Dekkers edited Hebrew subtitles for Why Brexit happened -- and what to do next | ||
hila scherba edited Hebrew subtitles for Why Brexit happened -- and what to do next | ||
hila scherba edited Hebrew subtitles for Why Brexit happened -- and what to do next | ||
hila scherba edited Hebrew subtitles for Why Brexit happened -- and what to do next | ||
hila scherba edited Hebrew subtitles for Why Brexit happened -- and what to do next | ||
hila scherba edited Hebrew subtitles for Why Brexit happened -- and what to do next |