Return to Video

چرا برکسیت (خروج بریتانیا ازاتحادیه اروپا) اتفاق افتاد؟ حالا چه باید کرد؟

  • 0:02 - 0:04
    من بریتانیاییام
  • 0:04 - 0:06
    (خنده)
  • 0:06 - 0:09
    (تشویق)
  • 0:09 - 0:13
    عبارت «من بریتانیاییام» هیچوقت
    تا این اندازه ترحم برانگیز نبوده
  • 0:13 - 0:15
    (خنده)
  • 0:15 - 0:18
    من از جزیرهای میآیم که
    خیلی از ما دوست داریم باور کنیم که
  • 0:18 - 0:21
    در طی هزاران سال گذشته شاهد استمرار بوده.
  • 0:21 - 0:24
    ما از نظر تاریخی همیشه
    بر دیگران تاثیرگذار بودهایم
  • 0:24 - 0:26
    اما خودمان از این تاثیر بیبهره بودهایم.
  • 0:27 - 0:30
    بنابراین برای من تکاندهنده بود
  • 0:30 - 0:33
    وقتی صبح ۲۴ ژوئن از خواب بلند شدم
  • 0:33 - 0:36
    تا دریافتم که کشورم به خروج از
    اتحادیه اروپا رای داده است.
  • 0:37 - 0:38
    نخستوزیرم استعفا کرده،
  • 0:38 - 0:41
    و اسکاتلند در حال بررسی یک رفراندوم است
  • 0:41 - 0:46
    که میتواند به پایان موجودیت فعلی
    پادشاهی انگلستان منجر شود.
  • 0:47 - 0:50
    برایم بسیار تکاندهنده بود،
  • 0:50 - 0:52
    برای خیلیها تکاندهنده بود،
  • 0:53 - 0:57
    و در عینحال اتفاقی بود
    که در طی روزهای بعد
  • 0:57 - 0:59
    بحران سیاسی عظیمی را
  • 0:59 - 1:01
    در کشورم رقم زد.
  • 1:01 - 1:03
    صحبتهایی از رفراندوم دوم بود،
  • 1:03 - 1:06
    انگار که در یک مسابقه ورزشی
  • 1:06 - 1:08
    تقاضای بازبینی صحنه کنیم.
  • 1:09 - 1:11
    همه بقیه را سرزنش میکردند.
  • 1:11 - 1:13
    مردم نخستوزیر را سرزنش میکردند
  • 1:13 - 1:15
    که در ابتدا طرح رفراندوم را مطرح کرد.
  • 1:15 - 1:19
    بقیه رهبر اپوزیسیون را سرزنش میکردند
    که به اندازه کافی مخالف نکرده است.
  • 1:19 - 1:20
    جوانترها مسنها را
    سرزنش میکردند.
  • 1:20 - 1:23
    تحصیلکردهها آدمهای کمدرسخوانده را.
  • 1:23 - 1:27
    تراژیکترین بخش ماجرا
  • 1:27 - 1:29
    بحران را عمیقتر هم کرد:
  • 1:29 - 1:33
    بیگانههراسی و نژادپرستی
    در خیابانهای بریتانیا
  • 1:33 - 1:35
    به سطحی رسید که تا پیش از این
  • 1:35 - 1:36
    در تمام عمرم ندیده بودم.
  • 1:38 - 1:42
    مردم راجع به این حرف میزدند که آیا کشورم
    به یک بریتانیای کوچک تبدیل خواهد شد؟
  • 1:42 - 1:44
    یا آنطور که خیلی از همکارانم میگفتند
  • 1:44 - 1:48
    به یک شهربازی نوستالژیک دهه پنجاهی
  • 1:49 - 1:51
    در اقیانوس اطلس تبدیل خواهیم شد.
  • 1:51 - 1:53
    (خنده)
  • 1:54 - 1:56
    اما سوالم این است که
  • 1:56 - 2:01
    آیا واقعا باید از این مساله
    اینقدر متعجب میشدیم؟
  • 2:01 - 2:04
    آیا این اتفاق یک شبه افتاده؟
  • 2:04 - 2:08
    و یا عوامل ساختاری عمیقی درکارند
    که ما را به جایی که امروز هستیم کشانده؟
  • 2:08 - 2:13
    بنابراین میخواهم یک قدم به عقب برگردم
    و دو سوال اساسی مطرح کنم.
  • 2:13 - 2:16
    اول اینکه؛ برکسیت (خروج بریتانیا از
    اتحادیه اروپا) نشانه چیست؟
  • 2:16 - 2:17
    نه تنها برای کشورم،
  • 2:17 - 2:20
    بلکه برای همه ما در سراسر دنیا.
  • 2:20 - 2:23
    و سوال دوم اینکه
    برای آن چهکار میتوانیم بکنیم؟
  • 2:23 - 2:26
    چطور باید به آن واکنش نشان دهیم؟
  • 2:26 - 2:28
    پس اول؛ برکسیت نشانه چیست؟
  • 2:29 - 2:31
    «ادراک» مبحث شگفتانگیزیست.
  • 2:32 - 2:36
    برکسیت درسهای زیادی درباره اجتماع ما
    و نیز درباره جوامع سراسر دنیا
  • 2:36 - 2:38
    به ما میآموزد.
  • 2:39 - 2:43
    به ما نشان میدهد که چطور به طرز شرمآوری
    ناآگاهیم از اینکه
  • 2:43 - 2:44
    جوامعمان از هم جدا افتادهاند.
  • 2:45 - 2:51
    رایهایی که داده شد، خطوطی بین سن، تحصیلات
    طبقه و جغرافیا ترسیم کرد.
  • 2:51 - 2:54
    بخش قابلتوجهی از نسل جوان
    حاضر به رای دادن نشدند،
  • 2:54 - 2:56
    اما آنهایی که رای دادند
    خواستار ماندن بودند.
  • 2:56 - 3:00
    پیرترها واقعا میخواستند که
    از اتحادیه اروپا جدا شوند.
  • 3:00 - 3:04
    از نظر جغرافیایی لندن و اسکاتلند
    متعهدانه خواستار ماندن
  • 3:04 - 3:06
    در اتحادیه اروپا بودند.
  • 3:06 - 3:10
    در حالیکه بخشهای دیگر کشور
    بسیار نامطمئن بودند.
  • 3:11 - 3:15
    همین افتراقهاست که واقعا باید
    شناخته و جدی گرفته شوند.
  • 3:15 - 3:18
    اما نتیجه رایگیری بهطور عمیقتر
    درس دیگری نیز درباره
  • 3:18 - 3:21
    ماهیت سیاست امروز به ما میآموزد.
  • 3:21 - 3:25
    در سیاست معاصر دیگر فقط صحبت
    چپ و راست نیست.
  • 3:25 - 3:28
    دیگر درباره مالیات و مخارج نیست.
  • 3:28 - 3:30
    بلکه درباره جهانیشدن است.
  • 3:30 - 3:34
    خط جداکننده در سیاست معاصر بین آنهاییست
    که از جهانیشدن استقبال میکنند
  • 3:34 - 3:37
    و آنهایی که از جهانیشدن هراس دارند.
  • 3:38 - 3:41
    (تشویق)
  • 3:44 - 3:46
    اگر نگاهی به آنهایی که خواستار
    ترک بودند بیاندازیم --
  • 3:46 - 3:49
    «ترککنندگان»
    در مقابل «طرفداران ماندن» --
  • 3:49 - 3:51
    دو فاکتور در رایگیری میبینیم
  • 3:51 - 3:53
    که بسیار مهماند.
  • 3:53 - 3:56
    اول مهاجرت
    و دوم حق حاکمیت،
  • 3:56 - 4:01
    و این نشاندهندهی تمایل مردم به
    بهدست گرفتن کنترل زندگیشان است
  • 4:01 - 4:05
    و این حس که آنها نمایندهای در بین
    سیاسیون ندارند.
  • 4:07 - 4:12
    اما اینها ایدههایی هستند که
    بر ترس و بیگانگی دلالت دارند
  • 4:12 - 4:17
    و بازگشت به ملیگرایی و مرزها را
    نمایندگی میکنند
  • 4:17 - 4:19
    به طریقی که خیلی از ماها
    آنرا رد میکنیم.
  • 4:20 - 4:23
    آنچه من میخواهم بگویم این است که
    تصویر بسیار پیچیدهتر از این است
  • 4:23 - 4:24
    که انترناسیونالیستهای لیبرال
  • 4:24 - 4:28
    مانند من - و من خودم را
    قویا در این تصویر میبینم -
  • 4:28 - 4:30
    لازم است که خودمان را در این تصویر ببینیم
  • 4:30 - 4:34
    تا بتوانیم بفهمیم که چطور به این جایی
    که امروز هستیم رسیدیم.
  • 4:35 - 4:38
    اگر به الگوی رایها در سراسر
    انگلستان نگاه کنیم،
  • 4:38 - 4:41
    به وضوح میتوانیم
    این تقسیمبندی را ببینیم.
  • 4:41 - 4:44
    مناطق آبی به ماندن
  • 4:44 - 4:46
    و مناطق قرمز به خروج رای دادهاند.
  • 4:46 - 4:47
    وقتی که این تصویر را دیدم،
  • 4:47 - 4:51
    چیزی که مرا تکان داد این بود که
    در تمام طول عمرم
  • 4:51 - 4:54
    زمانهای خیلی کمی را
    در مناطق قرمز گذراندهام.
  • 4:54 - 4:59
    با نگاه به ۵۰ منطقهای از انگلستان که
    بالاترین رای به خروج را دادهاند،
  • 4:59 - 5:01
    ناگهان دریافتم که
  • 5:01 - 5:07
    در مجموع ۴ روز از زندگیام را در
    آن مناطق گذراندهام.
  • 5:08 - 5:09
    در بعضی از آن مناطق
  • 5:09 - 5:13
    حتا نام حوزهی رایگیری را
    بلد نبودم.
  • 5:13 - 5:15
    این ضربهی بزرگی برای من بود،
  • 5:15 - 5:17
    و نشاندهنده این بود که افرادی مثل من
  • 5:17 - 5:21
    که خودشان را بهعنوان آدمهایی
    با ذهن باز و آزاد اندیش میشناسند،
  • 5:21 - 5:23
    ممکن است کشور و جامعه
    خودشان را بهخوبی نشناسند
  • 5:23 - 5:26
    دستکم به آن خوبی که دوست داریم
    باور کنیم که میشناسیم.
  • 5:26 - 5:29
    (تشویق)
  • 5:36 - 5:40
    و چالشی که مطرح میشود این است که
    باید بهدنبال راه تازهای برای
  • 5:40 - 5:43
    روایت کردن جهانیشدن برای آن مردم باشیم،
  • 5:43 - 5:47
    برای آنهایی که لزوما دانشگاه نرفتهاند،
  • 5:48 - 5:50
    آنهایی که لزوما با اینترنت بزرگ نشدهاند،
  • 5:50 - 5:52
    کسانی که فرصت سفر کردن نداشتهاند،
  • 5:52 - 5:56
    با ادبیاتی که فکر میکردیم
    متقاعدکننده است، قانع نشدهاند
  • 5:56 - 5:58
    در حباب اندیشهی آزادیخواهانهمان.
  • 5:59 - 6:01
    (تشویق)
  • 6:04 - 6:07
    این بدان معنیست که باید دیدی وسیعتر
    داشته باشیم و بفهمیم.
  • 6:08 - 6:14
    در مناطقی که به خروج رای دادهاند
    یک اقلیت محدود با سیاست ایجاد ترس
  • 6:14 - 6:16
    و نفرت، جو دروغ و بیاعتمادی درست کردهاند
  • 6:16 - 6:19
    بهطور مثال، این ایده که رای به
    ماندن در اروپا
  • 6:19 - 6:23
    میتواند به کاهش تعداد پناهندگان
    و پناهجویان در اروپا منجر شود،
  • 6:23 - 6:26
    در حالیکه رای به خروج هیچ ارتباطی
    با مهاجرت از کشورهای خارج
  • 6:26 - 6:28
    به اتحادیه اروپا ندارد.
  • 6:29 - 6:33
    اما برای بخش عمدهای از
    رایدهندگان به خروج
  • 6:33 - 6:36
    دغدغه، سرخوردگی از تشکیلات سیاسی بود.
  • 6:36 - 6:39
    برای خیلیها این یک رای اعتراضی بود،
  • 6:39 - 6:41
    به مفهوم اینکه کسی آنها را
    نمایندگی نمیکند،
  • 6:41 - 6:44
    که نمیتوانند حزب سیاسیای را که
    زبان آنها باشد پیدا کنند،
  • 6:44 - 6:48
    بنابراین کلیت آن تشکیلات سیاسی
    را رد میکنند.
  • 6:49 - 6:54
    و این در سراسر اروپا و بخش بزرگی
    از جهان لیبرال دموکرات تکرارشدنیست.
  • 6:55 - 6:59
    این مساله را ما در افزایش محبوبیت
    دونالد ترامپ در ایالات متحده هم میبینیم،
  • 6:59 - 7:03
    با رشد ناسیونالیزم ویکتور اوربان
    در مجارستان،
  • 7:04 - 7:08
    با افزایش محبوبیت مارین لو پن در فرانسه.
  • 7:08 - 7:12
    شبح «برکسیت» در تمامی جوامع
    ما حاضر است.
  • 7:13 - 7:16
    بنابراین سوالی که فکر میکنم باید
    پرسیده شود، سوال دومم است،
  • 7:16 - 7:19
    که پاسخ جمعی ما چطور خواهد بود؟
  • 7:19 - 7:25
    برای همه ما که بهدنبال ایجاد جوامع
    لیبرال، باز و مداراگر هستیم،
  • 7:25 - 7:28
    بهشدت نیازمند چشمانداز تازهای هستیم،
  • 7:28 - 7:32
    چشماندازی برای جهانی مداراگر و همهشمول،
  • 7:32 - 7:35
    جهانی که مردم را با ما همراه میکند
    بهجای آنکه آنها را نادیده بگیرد.
  • 7:37 - 7:39
    این چشمانداز جهانیشدن
  • 7:39 - 7:43
    همانیست که باید با شناخت مواهب
    جهانیشدن آغاز شود.
  • 7:43 - 7:46
    اجماع میان اقتصاددانان
  • 7:46 - 7:49
    این است که تجارت آزاد،
    گردش سرمایه،
  • 7:49 - 7:51
    و جابهجایی مردم بین مرزها
  • 7:51 - 7:54
    در مجموع به نفع همگان است.
  • 7:54 - 7:56
    اجماع میان محققان روابط بینالملل
  • 7:56 - 7:59
    این است که جهانیشدن
    به ایجاد وابستگی متقابل منجر میشود
  • 7:59 - 8:02
    که تشریک مساعی و صلح
    بههمراه خواهد داشت.
  • 8:02 - 8:06
    با اینحال جهانی شدن
    اثراتی نیز بهدنبال خواهد داشت.
  • 8:06 - 8:09
    برنده و بازنده درست خواهد کرد.
  • 8:09 - 8:11
    اگر مثال مهاجرت را در نظر بگیریم،
  • 8:11 - 8:15
    میدانیم که در مجموع مهاجرت برای اقتصاد
    بهعنوان امری مثبت تلقی میشود
  • 8:15 - 8:17
    تقریبا در هر شرایطی.
  • 8:18 - 8:21
    اما در عین حال باید آگاه باشیم که
  • 8:21 - 8:24
    عواقبی نیز در کار خواهد بود،
  • 8:24 - 8:28
    که مهمترین آنها این است که،
    مهاجرت افراد با مهارت کم
  • 8:28 - 8:32
    به کاهش دستمزد برای بسیاری از کمدرآمدهای
    جوامع ما منجر میشود
  • 8:32 - 8:34
    و نیز قیمت خانه را تحت فشار قرار میدهد.
  • 8:34 - 8:37
    که البته از این حقیقت نمیکاهد که
    امری مثبت است،
  • 8:37 - 8:40
    اما بدان معنیست که این مزایا
    بین افراد بیشتری
  • 8:40 - 8:41
    باید تقسیم شود.
  • 8:43 - 8:48
    در سال ۲۰۰۲ دبیرکل پیشین سازمان ملل
    کوفی عنان
  • 8:48 - 8:51
    در دانشگاه ییل سخنرانی ایراد کرد،
  • 8:51 - 8:55
    موضوع سخنرانی درباره جهانیشدن
    همگانی بود.
  • 8:55 - 8:58
    در همان سخنرانی بود که
    این عبارت مطرح شد.
  • 8:58 - 9:01
    او گفت
    (من نقل به مضمون میکنم)
  • 9:01 - 9:06
    «خانه شیشهای جهانی شدن باید برای
    همه گشوده باشد
  • 9:06 - 9:09
    اگر قرار باشد که امن بماند.
  • 9:09 - 9:13
    تعصب و جهالت
  • 9:13 - 9:19
    سویهی زشت ِ جهانیشدن انحصاری
    و ستیزهگر است.»
  • 9:19 - 9:24
    ایدهی جهانی شدن همهشمول در سال
    ۲۰۰۸ دوباره احیا شد
  • 9:24 - 9:27
    در کنفرانسی درباره حاکمیت مترقی
  • 9:27 - 9:30
    با حضور بسیاری از رهبران
    کشورهای اتحادیه اروپا.
  • 9:31 - 9:35
    اما در میانهی بحران
    و ریاضت مالی سال ۲۰۰۸
  • 9:35 - 9:38
    این مفهوم با ردپایی جزیی
    به فراموشی سپرده شد.
  • 9:38 - 9:43
    امروزه جهانی شدن به شکل مفهومی برای
    تقویت تفکر نئولیبرال مطرح شده
  • 9:43 - 9:46
    همینطور بهعنوان بخشی از تفکر نخبهگرایی
    شناخته میشود
  • 9:46 - 9:48
    بهجای پدیدهای که همگان
    از آن منتفع میشوند.
  • 9:48 - 9:52
    و لازم است که نگاهی به مراتب
    همهشمولتر از آنچه امروز هست
  • 9:52 - 9:53
    بدان شود.
  • 9:54 - 9:57
    اما سوال این است که
    چطور به این هدف برسیم؟
  • 9:57 - 10:02
    چطور میتوانیم از طرفی با
    ترس و بیزاری مواجه شویم
  • 10:02 - 10:06
    و از طرف دیگر بهشدت در مقابل
  • 10:06 - 10:09
    بیگانههراسی و ناسیونالیزم ایستادگی کنیم؟
  • 10:09 - 10:12
    این سوالیست برای همه ما.
  • 10:12 - 10:13
    و من به عنوان یک دانشمند علوم اجتماعی
  • 10:13 - 10:16
    فکر میکنم علوم اجتماعی میتواند
    نقطه شروعی بهدست دهد
  • 10:17 - 10:22
    گذار ما باید هم دربردارنده ایدهها و هم
    تغییرات ملموس باشد
  • 10:22 - 10:26
    میخواهم چهار ایده بهعنوان
    نقطه شروع مطرح کنم.
  • 10:26 - 10:30
    اولی مربوط به ایدهی آموزش مدنی است.
  • 10:30 - 10:32
    آنچه از برکسیت برجسته میشود
  • 10:32 - 10:36
    شکاف بین درک عمومی و
    واقعیت تجربی ست.
  • 10:36 - 10:40
    گفته میشود که ما به سمت
    یک جامعه پساواقعی در حرکتیم،
  • 10:40 - 10:43
    جایی که راستی و حقیقت دیگر اهمیتی ندارند،
  • 10:43 - 10:47
    و دروغ و شفافیت حقیقت در وضعیتی همارز
    قرار گرفتهاند.
  • 10:47 - 10:48
    پس چطور میتوانیم ...
  • 10:48 - 10:51
    (تشویق)
  • 10:51 - 10:56
    در لیبرال دموکراسیهایمان چطور میتوانیم
    اعتبار حقیقت و راستی را بازسازی کنیم؟
  • 10:56 - 10:58
    این باید با آموزش آغاز شود،
  • 10:58 - 11:01
    اما پیش از آن باید بپذیریم که
    شکافهایی عمیق وجود دارد.
  • 11:02 - 11:07
    در سال ۲۰۱۴ موسسه نظرسنجی
    ایپسوس موری
  • 11:07 - 11:10
    نتیجه یک بررسی درباره
    میل به مهاجرت را منتشر کرد،
  • 11:10 - 11:14
    که نشان میداد هرچه
    تعداد مهاجرین بیشتر شود
  • 11:14 - 11:17
    نگرانی عمومی در خصوص مهاجرت
    نیز زیادتر خواهد شد،
  • 11:17 - 11:20
    با این وجود دلایل چرایی این مساله
    مطرح نشد،
  • 11:20 - 11:23
    به این خاطر که چرایی آن نه به
    اعداد و ارقام
  • 11:23 - 11:25
    بلکه به روایت سیاسی و رسانهای
    حول آن مرتبط میشد.
  • 11:26 - 11:30
    اما همین بررسی نشان داد
  • 11:30 - 11:32
    که تلقی عمومی نادرست و کژفهمی عمیقی
  • 11:32 - 11:35
    در خصوص ماهیت مهاجرت
    وجود دارد.
  • 11:36 - 11:39
    برای مثال در انگلستان
  • 11:39 - 11:41
    بسیاری بر این باور بودند که سطح پناهجویی
    نسبت بزرگتری از
  • 11:42 - 11:45
    کل مهاجرت را به خود اختصاص داده؛
    درحالیکه در واقع اینطور نبود.
  • 11:45 - 11:48
    و نیز فکر میکردند سطح مهاجرت تحصیلی
    نسبت به کل مهاجرتها
  • 11:48 - 11:52
    بسیار کمتر از آنچیزی بوده
  • 11:52 - 11:53
    که در واقعیت بود.
  • 11:53 - 11:56
    بنابراین باید مراقب این
    اطلاعرسانی غلط باشیم،
  • 11:56 - 12:00
    شکاف بین برداشت و واقعیت در خصوص
    موضوعات کلیدی جهانی شدن.
  • 12:00 - 12:03
    و این چیزی نیست که فقط در مدارس
    میبایست بدان پرداخته شود،
  • 12:03 - 12:06
    با اینکه مهم است که از سنین پایین
    بدان پرداخته شود،
  • 12:06 - 12:09
    اما مسالهایست که بهطور دائم
    در مشارکت مدنی باید مطرح باشد
  • 12:09 - 12:13
    و نیز حس مشارکت عمومی که همه ما
    بهعنوان جامعه آن را تشویق میکنیم.
  • 12:14 - 12:17
    دومین چیزی که من بهعنوان یک
    فرصت بدان مینگرم
  • 12:17 - 12:21
    این ایده است که جوامع مختلف به تعامل
    بیشتر با یکدیگر تشویق شوند.
  • 12:21 - 12:24
    (تشویق)
  • 12:26 - 12:29
    چیزی که مشخصا برای من برجسته است
    این است که
  • 12:29 - 12:32
    با نگاه به طرز برخورد با مهاجرت
    در انگلستان
  • 12:32 - 12:34
    بهطور طعنهآمیزی درمییابیم که
    مناطقی از کشور من که
  • 12:34 - 12:36
    بیشتر با مهاجران مدارا میکنند
  • 12:36 - 12:39
    بیشترین تعداد مهاجران را نیز دارند.
  • 12:39 - 12:43
    بهطور مثال لندن و جنوبشرق
    بیشترین تعداد مهاجران را دارند،
  • 12:44 - 12:47
    همینها با فاصله بیشترین مدارا را
    از خود نشان میدهند.
  • 12:47 - 12:50
    مناطقی از کشور که کمترین تعداد مهاجران
    را در خود جای دادهاند
  • 12:50 - 12:55
    همانهایی هستند که در واقع انحصارگراترین
    و نابردبارترین نسبت به مهاجران هستند.
  • 12:55 - 12:58
    بنابراین ما به برنامههای
    تبادلی نیازمندیم.
  • 12:58 - 13:01
    باید مطمئن شویم که نسلهای قدیمیتر که
    ممکن است امکان سفر نداشته باشند
  • 13:01 - 13:03
    به اینترنت دسترسی دارند.
  • 13:03 - 13:06
    باید آدمها را در سطح محلی و ملی
  • 13:06 - 13:08
    به تحرک و مشارکت تشویق کنیم،
  • 13:08 - 13:11
    تعامل بیشتر با آدمهایی که
    ممکن است نشناسیمشان
  • 13:11 - 13:14
    و آنهایی که ممکن است لزوما
    با دیدگاههایشان موافق نباشیم.
  • 13:15 - 13:17
    سومین چیزی که فکر میکنم
    بسیار حیاتیست،
  • 13:17 - 13:19
    و البته بسیار اساسی،
  • 13:19 - 13:21
    این است که باید مطمئن شویم
    همه در مواهب جهانی شدن
  • 13:21 - 13:24
    شریک هستند.
  • 13:25 - 13:29
    این نموداری که فایننشال تایمز بعد از
    برکسیت منتشر کرده بسیار قابلتوجه است.
  • 13:29 - 13:33
    نمودار به ما میگوید که آنهایی که به خروج
    از اتحادیه اروپا رای دادند
  • 13:33 - 13:36
    همانهایی هستند که در واقع از نظر مادی
  • 13:36 - 13:38
    از تجارت با اتحادیه اروپا نفع میبرند.
  • 13:39 - 13:42
    اما مساله اینجاست که این افراد
    در آن مناطق
  • 13:42 - 13:44
    خودشان را بهعنوان ذینفع نمیدیدند.
  • 13:44 - 13:47
    باور نداشتند که آنها در واقع به
    منافع مادی حاصل از
  • 13:47 - 13:53
    افزایش تجارت و جابهجایی در
    سراسر دنیا دسترسی پیدا میکنند.
  • 13:54 - 13:58
    من عمدتا روی سوالهایی مرتبط با
    پناهندگان کار کردهام،
  • 13:58 - 14:00
    و یکی از ایدههایی که وقت زیادی
    روی آن گذاشتهام،
  • 14:00 - 14:03
    غالبا در کشورهای درحال توسعه
    در سراسر دنیا،
  • 14:03 - 14:07
    این است که به منظور
    یکپارچهسازی با پناهندگان
  • 14:07 - 14:09
    تنها نمیتوانیم از جمعیت پناهندگان
    بهرهمند شویم،
  • 14:09 - 14:14
    بلکه باید پاسخگوی نگرانیهای جوامع میزبان
    در مناطق محلی نیز باشیم.
  • 14:15 - 14:17
    اما با نگاهی به آن،
  • 14:17 - 14:20
    یکی از توصیههای سیاست این است که
    باید تسهیلات بهمراتب بهتری
  • 14:20 - 14:23
    در زمینهی آموزش، درمان
  • 14:24 - 14:25
    و دسترسی به خدمات اجتماعی ارائه شود
  • 14:25 - 14:28
    در مناطقی با سطح مهاجرت بالا
  • 14:28 - 14:30
    بهمنظور پاسخگویی به نگرانیهای
    جمعیت محلی.
  • 14:30 - 14:33
    امادرحالیکه ما این را در جهان
    درحال توسعه تشویق میکنیم
  • 14:33 - 14:35
    اما خودمان از اینها
    درس نمیگیریم
  • 14:35 - 14:38
    و این درسها را در جوامع
    خودمان بهکار نمیگیریم.
  • 14:39 - 14:42
    بهعلاوه، اگر واقعا بهطور جدی
    میخواهیم مطمئن شویم که
  • 14:42 - 14:45
    همه افراد در تقسیم مزایای اقتصاد
    سهیم هستند،
  • 14:45 - 14:49
    کسبوکارها و شرکتهای ما
    به یک مدل جهانی شدن نیازمندند
  • 14:49 - 14:52
    مدلی که مؤید آن است که آنها نیز
    موظفند مردم را با خود همراه کنند.
  • 14:53 - 14:56
    چهارمین و آخرین ایدهای
    که میخواهم مطرح کنم
  • 14:57 - 14:59
    این است که ما به سیاست ِ
    مسئولانهتری نیازمندیم.
  • 15:00 - 15:03
    شواهد علوم اجتماعی زیادی در دست نیست
  • 15:03 - 15:06
    که در آن شیوههای برخورد با جهانی شدن
    باهم مقایسه شده باشند
  • 15:06 - 15:09
    اما بنا به تحقیقات موجود،
  • 15:09 - 15:13
    آنچه میبینیم حاکی از اختلاف زیاد
    در میان کشورهای مختلف
  • 15:13 - 15:16
    در بازههای زمانی در آن کشورها
  • 15:16 - 15:17
    درخصوص طرز برخورد و مدارا با
  • 15:17 - 15:21
    مسائلی مانند مهاجرت و جابهجایی از یک سو
  • 15:21 - 15:23
    و تجارت آزاد از سوی دیگر است.
  • 15:23 - 15:28
    اما با یک نگاه گذرا به این دادهها
    میتوان به یک فرضیه رسید
  • 15:28 - 15:34
    اینکه جوامع قطبیشده، جهانی شدن را
    کمتر تاب میآورند.
  • 15:34 - 15:37
    جوامعی مانند سوئد در گذشته
  • 15:37 - 15:39
    و کانادای امروز،
  • 15:39 - 15:40
    که مبتنی بر سیاستهای میانهرو هستند،
  • 15:40 - 15:42
    و چپ و راست در کنار یکدیگر کار میکنند،
  • 15:43 - 15:47
    در جهت حمایت از رویکرد مثبت
    در قبال جهانی شدن.
  • 15:47 - 15:50
    امروز در سراسر دنیا شاهد
    وضعیت چندقطبی تراژیکی هستیم،
  • 15:50 - 15:53
    گفتوگوی میان افراطیها در سیاست
    به شکست انجامیده،
  • 15:53 - 15:56
    و در مفهوم آزادیخواهی
    بهعنوان محرکی برای ارتباطات
  • 15:56 - 16:00
    و فهم مشترک، شکافی ایجاد شده است.
  • 16:00 - 16:02
    امروزممکن است به آن هدف نرسیدهایم
  • 16:02 - 16:06
    اما دستکم باید از سیاستمداران و
    رسانههایمان بخواهیم
  • 16:06 - 16:09
    که زبان ترس را کنار بگذارند و
    با یکدیگر راه مدارا در پیش گیرند.
  • 16:09 - 16:12
    (تشویق)
  • 16:18 - 16:21
    این ایدهها بسیار تجربی هستند،
  • 16:21 - 16:25
    و البته باید همینطور باشد، چرا که این
    پروژهای مشترک و همهشمول است.
  • 16:26 - 16:28
    من هنوز بریتانیایی هستم.
  • 16:29 - 16:31
    و هنوز اروپایی هستم.
  • 16:32 - 16:35
    من همچنان یک شهروند جهانی هستم.
  • 16:35 - 16:37
    به آنهایی که میپندارند هویتهای ما
  • 16:37 - 16:41
    با یکدیگر ناسازگارند، میگویم که
  • 16:41 - 16:44
    همه ما باید در کنار یکدیگر تلاش کنیم
  • 16:44 - 16:48
    تا مطمئن شویم که جهانی سازی
    همگان را با خود همراه میکند
  • 16:48 - 16:50
    به جای اینکه کسانی را نادیده بگیرد.
  • 16:50 - 16:56
    چرا که تنها در آن صورت حقیقتا میتوانیم
    جهانی شدن و دموکراسی را با هم آشتی دهیم.
  • 16:56 - 16:57
    متشکرم.
  • 16:57 - 17:09
    (تشویق)
Title:
چرا برکسیت (خروج بریتانیا ازاتحادیه اروپا) اتفاق افتاد؟ حالا چه باید کرد؟
Speaker:
الکساندر بتس
Description:

دانشمند علوم اجتماعی الکساندر بتس متعقد است: ما به‌طرز شرم‌آوری ناآگاهیم از این‌که جوامع‌مان چطور از هم جدا افتاده‌اند؛ و برکسیت(خروج بریتانیا ازاتحادیه اروپا ) ماحصل شکاف عمیق و ناشناخته‌ای‌ست بین آن‌هایی که از جهانی شدن هراس دارند و آن‌هایی که به استقابل جهانی شدن می‌روند. حال چطور با این ترس و نیز با سرخوردگی فزاینده‌ای که نسبت به تشکیلات سیاسی وجود دارد مواجه شویم؛ و در عین حال تسلیم بیگانه‌هراسی و ناسیونالیزم هم نشویم؟ با بتس همراه شویم تا ببینیم چطور برای رسیدن به دنیایی همه‌شمول، چهار گام اساسی بعد از برکسیت را پیشنهاد می‌دهد.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
17:22

Persian subtitles

Revisions