Evelyn Glennie 展示关于听的艺术
-
0:00 - 0:04我一点也不确定是否我自己愿意看到
-
0:04 - 0:08小军鼓,在晚上九点以后或是早晨
-
0:08 - 0:12不论如何,非常荣幸看到座无虚席
-
0:12 - 0:14也衷心的感谢 Herbie Hancock
-
0:14 - 0:18以及他的同事为了这个伟大的表演所付出的的所有努力
-
0:18 - 0:22很有趣的一件事
-
0:22 - 0:28当然,是双手和表演乐器技艺的完美结合
-
0:28 - 0:35以及如他所说聆听我们年轻人
-
0:35 - 0:40当然 我的工作全部是与听有关的
-
0:40 - 0:46事实上,我的目标,是让世界学会聆听
-
0:46 - 0:50那是我生命的唯一目标
-
0:50 - 0:56这听起来很简单,但是确实是一个很艰巨的工作,非常艰巨
-
0:56 - 1:02因为你知道,举个例子,当你看到一段音乐
-
1:02 - 1:10现在让我来打开我的小机车包,希望能找到
-
1:10 - 1:16一份画满了黑色小圆点的乐谱
-
1:16 - 1:24打开它,然后读这段音乐
-
1:24 - 1:29技术上来说,的确,我可以读懂它
-
1:29 - 1:33我会根据乐谱上的拍子和节奏
-
1:33 - 1:38演奏它,一字不拉地按照我所读到的
-
1:38 - 1:41在这里,由于时间的关系
-
1:41 - 1:50请允许我逐字的演奏前面的一两行。它很容易理解
-
1:50 - 1:51这一段也一点都不难
-
1:51 - 1:55但是到这里,让我看一下,这段音乐节奏很快
-
1:55 - 1:59根据乐谱,我知道该敲哪里
-
1:59 - 2:04该用鼓棒的哪一部分演奏
-
2:04 - 2:06该用怎样的强弱力度
-
2:06 - 2:11我发现这个小军鼓响弦是放下的
-
2:11 - 2:14锁上响弦,放下响弦
-
2:14 - 2:23因此,如果我把从乐谱上所读到的东西转移到乐器上,会是这种感觉
-
2:53 - 2:59诸如此类。 我的职业很有可能只能持续五年左右
-
2:59 - 3:07但是 作为音乐家,我所做的一切却与音乐没有半点关系
-
3:07 - 3:13来不及向老师学习的事
-
3:13 - 3:16甚至是无法与老师谈及的事
-
3:16 - 3:21但这是当你并不和你的乐器在一起时,你会发现的事
-
3:21 - 3:26事实上变得很有趣,接着你想探索
-
3:26 - 3:30通过这个很小小的鼓面
-
3:30 - 3:36刚刚,我们感受了一个把乐谱翻译到乐器上的过程。 现在我们来感受一下演奏的过程
-
4:25 - 4:33现在我的职业生涯或许可以持续的长一点了。
-
4:33 - 4:38但是其实是一样的,如果我观察一下您,我会看到
-
4:38 - 4:41一个戴着粉色帽子的靓丽女士
-
4:41 - 4:45您正在抓着一个泰迪熊,等等等等
-
4:45 - 4:50所以我会得到一个基本的个人印象,比如您可能是个怎样的人,您的爱好是什么
-
4:50 - 4:55您的职业,等等等等
-
4:55 - 5:01但是,众所周至,这样的初次印象每个人都会得到
-
5:01 - 5:04当大家在观察的时候。然后我们试图解释
-
5:04 - 5:06但是,事实上,这是很表面的
-
5:06 - 5:09同样地,当我看一段音乐的时候,我得到一个基本的概念
-
5:09 - 5:14我在想,什么将会是技术上的难关,我到底要怎么处理
-
5:14 - 5:16一些最初的感受
-
5:16 - 5:18但是,这完全不够
-
5:18 - 5:22我在想Herbie的话 请听一听
-
5:22 - 5:26首先,我们必须聆听我们自己
-
5:26 - 5:36举个例子,当我拿着鼓棒,事实上我没有松开它
-
5:36 - 5:40你能通过手臂感受到强烈的震动
-
5:40 - 5:42你会确确实实地感受到,信不信由你,
-
5:42 - 5:45与乐器本身以及鼓棒是分离的
-
5:45 - 5:51然而事实上,我正紧紧的握着鼓棒
-
5:51 - 5:55紧紧的握着它,奇怪的是我却感受到更多的分离感
-
5:55 - 6:02如果我松开一些,让我的手和手臂作为更好的支撑
-
6:02 - 6:11突然,我用相对少的力气得到更多的动力,多得多
-
6:11 - 6:16最后我感觉到,一个离鼓槌很近,一个离鼓很近
-
6:16 - 6:18我做的越来越少
-
6:18 - 6:21所以相同的道理,我需要时间与乐器一起
-
6:21 - 6:27我需要时间和人们在一起才能去了解阐释他们
-
6:27 - 6:29不仅仅是从表面上翻译它,而是演绎它。
-
6:29 - 6:37例如,我来演奏一点音乐的片段
-
6:37 - 6:42从我把自己看做是个会这门技术的人的角度来看
-
6:42 - 6:47后者,人们称之为打击乐演奏者
-
6:59 - 7:03等等......如果从我把自己看做一个音乐家的角度
-
7:25 - 7:32等等......但即便是有些许的不同,那也值得
-
7:32 - 7:34仔细想一想
-
7:34 - 7:37我记得在我12岁的时候
-
7:37 - 7:43我开始演奏定音鼓和打击乐,我的老师说
-
7:43 - 7:49“我们怎么开始去做呢? 你知道,音乐与听是密切相关的”
-
7:49 - 7:53“当然,我同意您的观点。所以问题在哪呢?”
-
7:53 - 7:58他说:“那么,你怎样来听这个,怎样来听那个呢?”
-
7:58 - 8:00我说:“那么,您是怎样听的呢?”
-
8:00 - 8:04他说:“我想我是通过这儿来听的。”
-
8:04 - 8:09我说:“我想我也是,但是我还通过我的手来听。”
-
8:09 - 8:16以及我的手臂,颧骨,头皮,胃,胸部,我的腿等等
-
8:16 - 8:22从那以后,每节课的一开始,我们都会调整鼓
-
8:22 - 8:25尤其是定音鼓
-
8:25 - 8:34使其处于很窄的音域里,就像这样
-
8:34 - 8:41有些许不同 。然后逐渐的变化,一点一点地
-
8:41 - 8:46令人惊奇的是,当你的身体完全打开
-
8:46 - 8:50张开双手使震动穿过
-
8:50 - 8:54事实上,极为微小的不同
-
8:54 - 9:00都可以被你手指上最微小的部分感知
-
9:00 - 9:04因此,我们常做的就是我会把双手贴在
-
9:04 - 9:11音乐教室的墙上,这样就能听到乐器所发出的声音
-
9:11 - 9:14仔细地感受那些声音
-
9:14 - 9:19效果远远好于只是依靠耳朵
-
9:19 - 9:23这当然是因为,我是说,耳朵受制于很多因素
-
9:23 - 9:28我们现在所在的房间,扩音效果,乐器的音效
-
9:28 - 9:38鼓棒,等等等等
-
9:38 - 9:46都是不一样的
-
9:46 - 9:51同样的重量,但是不同的声音色彩
-
9:51 - 9:53就如同我们一样,我们是普通的人类
-
9:53 - 9:56但我们都有自己本身独特的,不易察觉的声音色彩
-
9:56 - 9:59组成了人的独特的个性
-
9:59 - 10:02特点以及对事物的不同兴趣
-
10:02 - 10:08当我年纪大些,我参加了伦敦皇家音乐学院的甄选
-
10:08 - 10:12他们说:“恩,不,我们不能录取你,因为我们没有先例
-
10:12 - 10:17你知道,培养一位将来的,所谓的‘失聪’音乐家。”
-
10:17 - 10:21我无法接受这样的解释
-
10:21 - 10:28因此,我对他们说:“看着吧,如果你们
-
10:28 - 10:31是因为那些原因拒绝我
-
10:31 - 10:40却忽略了表演的能力,对音乐的理解
-
10:40 - 10:43以及对创造音乐艺术的挚爱
-
10:43 - 10:49我真想象不出,到底你们想要招收的学生是怎样的
-
10:49 - 10:55结果就是,我们跨过一个很小的障碍,获得了再次甄选的机会
-
10:55 - 10:59他们录取了我。结果还不仅如此
-
10:59 - 11:03在当时,它改变了
-
11:03 - 11:07英国范围内所有音乐学院的整个角色
-
11:07 - 11:16在任何情况下,他们都不能拒绝任何申请者
-
11:16 - 11:18仅仅基于他有没有胳膊或者腿等等
-
11:18 - 11:22他们很可能仍然可以演奏管乐器,只要乐器支好
-
11:22 - 11:29无论任何情况,都不应该习惯于去决绝任何申请
-
11:29 - 11:34每一个都申请者都应该被聆听,被感受,
-
11:34 - 11:42基于音乐上的才能,然后再决定这个人是否被录取
-
11:42 - 11:48这就意味着,有相当一部分有趣的学生
-
11:48 - 11:52能够在这些多元化的音乐学院学习
-
11:52 - 11:55我不得不说, 现在他们当中的很多人
-
11:55 - 11:59遍布于世界各地的专业管弦乐团
-
11:59 - 12:01但是,有意思的也是
-
12:01 - 12:06(鼓掌)
-
12:06 - 12:12其实很简单,人们不仅仅于声音连系在一起
-
12:12 - 12:19基本上是我们所有的人,我们都深知音乐其实是我们的生活良药
-
12:19 - 12:22我所说的音乐,其实就是指声音
-
12:22 - 12:25其实,我所经历的一些非比寻常的事情
-
12:25 - 12:30作为一个音乐家,你可能有一个15岁的男孩
-
12:30 - 12:35他有很多不可思议的挑战
-
12:35 - 12:38他可能无法控制自己的行动
-
12:38 - 12:41也有可能是失聪的,失明的等等等等
-
12:41 - 12:47突然,如果这个年轻的小伙子坐在乐器旁边
-
12:47 - 12:50甚至躺在木琴底下
-
12:50 - 12:56然后你弹奏一个非常像木琴的声音
-
12:56 - 12:59可能我拿的鼓棒不对
-
12:59 - 13:03但和这个差不多。 换一下
-
13:53 - 13:54一些特别简单的
-
13:54 - 14:00但,他可能感受到我所不能感受到的东西
-
14:00 - 14:02因为我在声音的上方
-
14:02 - 14:05声音从这个方向传来
-
14:05 - 14:08而对他来说,声音是从共鸣器里传来的
-
14:08 - 14:18如果没有共振器的话,
-
14:18 - 14:22他可能会听到一个饱满的声音,而坐在前排的你们
-
14:22 - 14:26不一定能感受到这样的声音,当然,后排也不会
-
14:26 - 14:29我们每一个人,取决于我们坐在哪里。
-
14:29 - 14:33对于同一声音都会有完全不同的感觉
-
14:33 - 14:36当然,作为创造声音的参与者
-
14:36 - 14:42这始于我想创造怎样的声音
-
14:42 - 14:45例如,这个声音
-
14:51 - 14:54你们能听到什么
-
14:54 - 14:57没错,因为我还没有碰到它呢
-
14:57 - 15:03但是,我们感觉到有什么事情在发生
-
15:03 - 15:05同样地,当我看到树在动时
-
15:05 - 15:09我可以想象到,树发出瑟瑟的声音
-
15:09 - 15:11明白我的意思吗
-
15:11 - 15:15无论眼睛看到什么,总有声音随之进行
-
15:15 - 15:19因此,常常会有
-
15:19 - 15:24确切地说,千变万化的东西作为我的声音源泉
-
15:24 - 15:30因此,我所有的表演都基于我的一些经历
-
15:30 - 15:34学会一段音乐,不是加入别人的理解
-
15:34 - 15:39或是研究一些与那段音乐有关的光盘,等等等等
-
15:39 - 15:45因为那样不会让我接触到最原始的东西
-
15:45 - 15:51那种让我可以完全感受过程的东西
-
15:51 - 16:00所以很有可能,在某些演奏厅里,这样的强弱力度会很不错
-
16:09 - 16:13可能在其他地方,人们肯能一点也不会有那样的感受了
-
16:13 - 16:16因此,我发出的轻声,
-
16:16 - 16:18柔和的声音可能是这样的
-
16:43 - 16:50明白我的意思了吗? 因此,就因为获取声音的这个特别因素
-
16:50 - 16:52特别是对于聋人群体来说
-
16:52 - 16:57这不仅仅影响了聋人音乐学院
-
16:57 - 17:03处理声音的方式。 同时也不仅仅是治疗的一种方式而已
-
17:03 - 17:06当然,作为一个音乐的参与者
-
17:06 - 17:09我完全同意这样的观点
-
17:09 - 17:16但这意味着,声学工作者需要去仔细考虑一下演奏厅的类型
-
17:16 - 17:21他们所选择的。 在这个世界上,很少有演奏厅
-
17:21 - 17:25有很棒的音响效果
-
17:25 - 17:31我敢说。 但即便如此,你仍然可以展开想象的翅膀,去做任何事
-
17:31 - 17:36最微小,最轻柔的声音对某些东西来说或许它很广阔
-
17:36 - 17:41很巨大,无法想象。 总有一些东西
-
17:41 - 17:43在这儿或许听着很不错,在那儿了又或许不那么好
-
17:43 - 17:45在那儿或许很棒,但在上边却糟糕透顶
-
17:45 - 17:49在那儿简直是个噩梦,但在这儿听着还不错呢 ,等等等等
-
17:49 - 17:54所以找到一个真正意义上合适的演奏大厅是不可能的
-
17:54 - 17:58像你想象到的那样的效果
-
17:58 - 18:01并非表面上的修饰和放大
-
18:01 - 18:08因此,事实上,声音工作者是在和一些
-
18:08 - 18:14听力受损的人们探讨这个问题,事实上他们也是声音的参与者
-
18:14 - 18:16这一点其实很有趣
-
18:16 - 18:22我还不能透露目前的进展如何
-
18:22 - 18:28关于演奏厅的效果,但意义重大的是,他们正向这样一群人寻求帮助
-
18:28 - 18:32多年来我们常常议论的这样一群人
-
18:32 - 18:35“瞧,到底他们怎样感知音乐呢?要知道,他们可是失聪的。”
-
18:35 - 18:39我们一直这样,我们想象着聋人应该是怎样的
-
18:39 - 18:41或者我们也这样,我们想象着失明的人应该是怎样的
-
18:41 - 18:46当我们看到有人坐在轮椅上,我们就认为他们不会走路
-
18:46 - 18:53或许,事实上他们可以走上好几步。 而这,对他们来说,意味着
-
18:53 - 18:57或许一年以后,他们可以一次多走两步
-
18:57 - 19:00再过一年,他们可以多走三步
-
19:00 - 19:05这其实是很值得好好思考的地方
-
19:05 - 19:09因此,当我们真正彼此倾听的时候
-
19:09 - 19:17我们应该先测测自己倾听的本领
-
19:17 - 19:22真正地把我们的身体作为共鸣腔。 停止表面的判断
-
19:22 - 19:26对我来说,作为一个99%都在与新音乐打交道的音乐家
-
19:26 - 19:29要说出“噢,对,我喜欢这首。
-
19:29 - 19:31噢,不,我不喜欢那首。”等等这样的话是很容易的事
-
19:31 - 19:37但我发现我应该给与那些音乐更多时间的关注
-
19:37 - 19:42有可能,仅仅是我和那首歌之间并没有很好的化学反应
-
19:42 - 19:47但这并不代表着我有权利评价,这不是首好曲子
-
19:47 - 19:52其实,这是作为音乐家感觉最棒的一点
-
19:52 - 19:56是种让人难以想象的液体
-
19:56 - 20:00因此,没有规则,没有对错,没有这样那样的方式
-
20:00 - 20:05如果我让大家发出拍击声,或许我可以这么做
-
20:05 - 20:11如果我说:“请大家发出拍击声。” 发出打雷般的声音
-
20:11 - 20:14假设大家都知道打雷是怎样的声音
-
20:14 - 20:16现在,我说的不是声音本身
-
20:16 - 20:21我所说的意味着真正地全身心地去听雷声
-
20:21 - 20:26然后通过拍击发出打雷般的声音,请大家试一试
-
20:26 - 20:33(鼓掌)
-
20:33 - 20:43很好!那么下雪的声音呢,大家听过吗?
-
20:43 - 20:44观众:没有
-
20:44 - 20:50Evelyn Glennie:那么,停下来吧。(笑声)再试一试
-
20:50 - 20:56试一试 ,下雪的声音
-
20:56 - 20:58看吧,大家睡醒了
-
20:58 - 21:07下雨的声音呢? 还不错,还不错
-
21:07 - 21:11大家知道吗,其实很有意思的是,我曾经也让一群孩子
-
21:11 - 21:15不久以前做过完全一样的事情
-
21:15 - 21:19现在,非常好的想象力,谢谢大家
-
21:19 - 21:22然而,你们中没有一个人离开座位去想一想
-
21:22 - 21:24“好,该怎样发出拍击声呢?好的,或许......
-
21:27 - 21:30或许我可以用随身的配饰去创造些不一样的声音
-
21:30 - 21:34又或许我可以用身体的其他部位发出一些其他声音
-
21:34 - 21:39没有一个人尝试用些许不一样的方式发出拍击声
-
21:39 - 21:43除了坐在座位上,拍动自己的双手
-
21:43 - 21:45当我们听音乐其实也是同样的道理
-
21:45 - 21:49我们以为我们只能通过这里感受它
-
21:49 - 21:53这就是我们如何感受音乐。 当然事实并非如此
-
21:53 - 21:57我们感受雷声——雷声,雷声,想一想
-
21:57 - 22:04听一听 现在,我们怎样处理雷声呢?
-
22:04 - 22:09我记得我的一位老师,当我开始学习音乐的时候,我最早的课程
-
22:09 - 22:13我准备好了鼓棒,信心满满
-
22:13 - 22:18然而,他却说:“好的,Evelyn ,双脚略微分开,
-
22:18 - 22:24双臂大约成90度,保持鼓棒成大约v字形
-
22:24 - 22:27保持这样的空间,等等
-
22:27 - 22:29把背挺直,等等等等”
-
22:29 - 22:33当时,最后我变得很僵硬,像被冻住了一样
-
22:33 - 22:35我也很可能不能学会敲鼓
-
22:35 - 22:37因为我一直在想着其他的事情,他对我说:
-
22:37 - 22:42“Evelyn,把这个鼓带回去七天,我下周再来看你。”
-
22:42 - 22:47我的天哪!我该怎么做呢?我不能再要拿鼓棒了
-
22:47 - 22:49老师不允许我用这些鼓棒了
-
22:49 - 22:53我只能看着这个鼓
-
22:53 - 22:58研究一下它是怎么做成的,小把手是做什么用的,响弦有是干什么的
-
22:58 - 23:05把它翻过来,试试它的外壳,它的鼓面
-
23:05 - 23:11用我的身体尝试敲打他,用我的配饰
-
23:11 - 23:13用一切可以用的东西尝试
-
23:23 - 23:26当然,结果是归还的时候,我伤痕累累
-
23:26 - 23:31不过,这是一次非常特别的经历
-
23:31 - 23:36因为那段经历,在一段音乐中,究竟在哪里你能有那样的感受呢
-
23:36 - 23:40在一本教科书中,究竟在哪里你能有那样的感受呢?
-
23:40 - 23:43因此,我们从来没有真正地在研究教科书上的东西
-
23:43 - 23:46举个例子,我们曾经学过一种演奏方法
-
23:46 - 23:52作为一个打击乐演奏家,而并非音乐家,当我们处理音乐的时候
-
23:52 - 23:56就是最基本的单击滚奏(专业术语)
-
23:59 - 24:06像这样 然后快一些,再快一些,再快一些
-
24:06 - 24:09诸如此类 这段该怎样呢?
-
24:09 - 24:17单击滚奏。 那么为什么我不可以在学一段音乐的首用这种手法呢?
-
24:17 - 24:20那正是他所做的
-
24:20 - 24:25有意思的是,随着年龄的增长,当我成为了专业学生以后
-
24:25 - 24:31在所谓的“音乐学院”,那些疑惑都消失了
-
24:31 - 24:33我们开始学习书本
-
24:33 - 24:37“为什么?为什么?学这些有什么用呢?”这些问题常常出现在我的脑海里
-
24:37 - 24:41我需要去演奏音乐。“噢,学习这些会帮住你学会控制!”
-
24:41 - 24:46那么,怎么用它学会控制?为什么我需要学这些?我需要把它和音乐联系起来
-
24:46 - 24:49你知道,我需要说些什么
-
24:49 - 24:51为什么我要练习复合式打点
-
24:55 - 25:00真的是为了很好地控制吗?为了控制鼓棒?为什么我要这么做?
-
25:00 - 25:03我需要知道答案
-
25:03 - 25:08而答案需要通过音乐告知
-
25:08 - 25:13通过音乐,实际上就是通过声音
-
25:13 - 25:18这样以来,我们可以把所有的东西传递给所有的人
-
25:18 - 25:21但我不想为大家的情绪包袱负责
-
25:21 - 25:23这由你决定,当你走进一座演奏大厅
-
25:23 - 25:29因为这样,决定了我们怎样去听一些东西
-
25:29 - 25:35我可能觉得很悲伤,或者很高兴,或者很雀跃,或者很生气,当我演奏
-
25:35 - 25:37某段音乐的时候,但我不应该
-
25:37 - 25:41让大家感受到我的这种情绪
-
25:41 - 25:44因此,下次当大家去演奏会的时候
-
25:44 - 25:51让自己的身体打开,让它成为你的共鸣腔
-
25:51 - 25:56确定你不会受到演奏者情绪的影响
-
25:56 - 26:00演奏者可能正位于声音最不好的位置
-
26:00 - 26:06他们听到的是鼓棒碰触鼓面的声音
-
26:06 - 26:10或是木槌碰触木块的声音,又或是弓碰触弦的声音,等等
-
26:10 - 26:14或是为了发出声音而吹动管乐器的呼吸声
-
26:14 - 26:16他们感受的就是那些最原始的声音
-
26:16 - 26:20然而,他们感受到的恰巧就是那种最纯粹的声音
-
26:20 - 26:24其实是声音发出前的一瞬间的感觉
-
26:24 - 26:30请记住声音从一开始敲打到产生的整个过程
-
26:30 - 26:37或是,从呼吸开始 试着感受声音产生的整个旅程
-
26:37 - 26:41就如同我自己度过了整个旅程一般
-
26:41 - 26:46今天的这次会面,尽管昨天晚上才到达这里
-
26:46 - 26:50我希望我们可以有机会在以后的时间里交流心得
-
26:50 - 26:53非常感谢大家的聆听与关注
-
26:53 - 27:03(鼓掌)
- Title:
- Evelyn Glennie 展示关于听的艺术
- Speaker:
- Evelyn Glennie
- Description:
-
在这个令人高涨的表演中,聋人打击乐演奏艺术家Evelyn Glennie 展示了,听音乐不仅仅是简单的声波振动耳膜的过程。
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 31:51