Return to Video

Лемн Сисей: Дете на държавата

  • 0:01 - 0:05
    Прекарвайки 18 години като "дете на държавата" в
  • 0:05 - 0:07
    в детски домове и при приемни родители
  • 0:07 - 0:10
    може да се каже, че съм експерт по въпроса.
  • 0:10 - 0:14
    И бъдейки експерт искам да ви кажа,
  • 0:14 - 0:20
    че това да си експерт не винаги означава, че си прав
  • 0:20 - 0:23
    в интерес на истината.
  • 0:23 - 0:27
    Ако си оставен под грижата на държавата
  • 0:27 - 0:31
    тя е твоят родител.
  • 0:31 - 0:34
    Маргарет Тачер ми беше майка. (Смях)
  • 0:34 - 0:38
    Но нека не говорим за кърмене. (Смях).
  • 0:38 - 0:41
    Хари Потър е сирак.
  • 0:41 - 0:46
    Пип от "Големите надежди" е осиновен;
  • 0:46 - 0:49
    Супермен е сирак;
  • 0:49 - 0:53
    Пепеляшка също;
  • 0:53 - 0:57
    Лизбет Саландер, момичето с драконовата татуировка
  • 0:57 - 0:59
    е сирак, поверена на грижите на държавата;
  • 0:59 - 1:04
    Батман е сирак;
  • 1:04 - 1:08
    Лира Белаква от "Северно сияние" на Филип Пулман
  • 1:08 - 1:09
    става сирак.
  • 1:09 - 1:12
    Джейн Еър е била осиновена.
  • 1:12 - 1:17
    Джеймс от произведението на Роалд Дал "Джеймс и голямата праскова" е осиновен.
  • 1:17 - 1:22
    Матилда; Мойсей...Мойсей! (Смях)
  • 1:22 - 1:24
    Мойсей! (Смях)
  • 1:24 - 1:29
    Момчетата от " Другар или враг" на Майкъл Морпурго;
  • 1:29 - 1:33
    Алем от "Бежанецът" на Бенджамин Зехания;
  • 1:33 - 1:35
    Люк Скайуоукър...
  • 1:35 - 1:38
    Люк Скайуоукър! (Смях),
  • 1:38 - 1:41
    Оливър Туист;
  • 1:41 - 1:45
    Касия от 'Наложницата от Шанхай" на Хонг Инг.
  • 1:45 - 1:48
    Сели от "Пурпурен цвят" на Алис Уоулкър.
  • 1:48 - 1:53
    Всички тези страхотни герои, всички
  • 1:53 - 1:57
    засегнати от това положение,
  • 1:57 - 2:01
    всички, които са разпръснати по страниците на хиляди книги
  • 2:01 - 2:04
    и филми,
  • 2:04 - 2:08
    всички, са били осиновени, в приемни домове или сираци.
  • 2:08 - 2:14
    Изглежда сякаш авторите знаят, че образът на детето,
  • 2:14 - 2:21
    което е без семейство, отразява най-истински
  • 2:21 - 2:24
    същността на семейството.
  • 2:24 - 2:29
    Те също използват необикновени умения,
  • 2:29 - 2:34
    за да се справят с необикновени ситуации всеки ден.
  • 2:34 - 2:38
    Как така не сме направили връзката?
  • 2:38 - 2:42
    И защо не сме направили връзката между -
  • 2:42 - 2:44
    как се е случило това? -
  • 2:44 - 2:47
    между тези неверотяни герои на популярната култура
  • 2:47 - 2:52
    и религия, и осиротелите, осиновените или доведените деца?
  • 2:52 - 2:57
    Те не се нуждаят от нашето съжаление.
  • 2:57 - 3:00
    А от нашето уважение.
  • 3:00 - 3:02
    Познавам известни музиканти,
  • 3:02 - 3:07
    познавам актьори, филмови звезди, милионери и писатели,
  • 3:07 - 3:11
    и топ адвокати, телевизионни изпълнителни директори,
  • 3:11 - 3:13
    и редактори на списания, журналисти,
  • 3:13 - 3:16
    и буклучари, фризьори, от които всички
  • 3:16 - 3:20
    са отгледани като осиновени деца и сираци.
  • 3:20 - 3:22
    Много от тях живеят живота си
  • 3:22 - 3:27
    в страх да говорят за миналото си сякаш това
  • 3:27 - 3:31
    може по някакъв начин да навреди на сегашната им позиция.
  • 3:31 - 3:35
    Сякаш е Криптонит или бомба с закъснител,
  • 3:35 - 3:39
    заредена вътре в тях. Деца отгледани от приемни сираци или в домове
  • 3:39 - 3:42
    заслужават правото да притежават и пазят
  • 3:42 - 3:48
    спомена от собственото си детство.
  • 3:48 - 3:50
    Наистина е толкова просто.
  • 3:50 - 3:54
    Собствената ми майка - и трябва да кажа това сега -
  • 3:54 - 3:58
    тя е дошла в тази страна към края на 60-те
  • 3:58 - 4:02
    и била, знаете, забременяла,
  • 4:02 - 4:04
    както правели жените през 60-те. Знаете какво имам предвид, нали?
  • 4:04 - 4:06
    В един момент се оказвало, че са бременни.
  • 4:06 - 4:11
    И тя нямала представа
  • 4:11 - 4:15
    къде е попаднала и с какво се захваща.
  • 4:15 - 4:19
    През 60-те, трябва да поясня контекста, през 60-те,
  • 4:19 - 4:22
    ако жена била бременна и неомъжена,
  • 4:22 - 4:25
    то тя била считана за заплаха за общността.
  • 4:25 - 4:31
    И била разделяна със семейството си от държавата.
  • 4:31 - 4:33
    След това отвеждали тези жени в домове
  • 4:33 - 4:36
    за майки с деца.
  • 4:36 - 4:39
    Там за тях били назначавани социални работници.
  • 4:39 - 4:41
    Осиновителите чакали.
  • 4:41 - 4:45
    Основната цел на социалният работник била,
  • 4:45 - 4:49
    в най-тежкият момент за родилката,
  • 4:49 - 4:54
    да я накара да подпише документите за осиновяване.
  • 4:54 - 4:56
    Така, документите са подписани.
  • 4:56 - 4:59
    Домовете за майки с деца често били ръководени от монахини.
  • 4:59 - 5:03
    Документите били подписани,
  • 5:03 - 5:06
    детето било давано на осиновителите си,
  • 5:06 - 5:09
    а майката върната обратно в общността си
  • 5:09 - 5:12
    с обяснението, че е била на кратка почивка.
  • 5:12 - 5:14
    Кратка почивка.
  • 5:14 - 5:16
    Кратка почивка.
  • 5:16 - 5:20
    Първата срамна тайна за жената
  • 5:20 - 5:25
    затова, че е жена, "кратка почивка".
  • 5:25 - 5:28
    Процесът по осиновяването отнемал месеци,
  • 5:28 - 5:32
    но "сделката" била сключена, нямало връщане назад.
  • 5:32 - 5:38
    Находчиво, практично решение:
  • 5:38 - 5:41
    правителството - фермерът,
  • 5:41 - 5:45
    осиновяващото семейство - потребителите,
  • 5:45 - 5:50
    майката, земята и детето - продуктът.
  • 5:50 - 5:55
    Някак си е лесно да се възхвалява миналото,
  • 5:55 - 6:00
    да се откажем от задълженията си в настоящето.
  • 6:00 - 6:04
    Това, което се е случвало тогава е отражение на
  • 6:04 - 6:09
    това, което се случва сега. Всички смятали, че
  • 6:09 - 6:13
    постъпват правилно, по Божията воля, по волята на държавата
  • 6:13 - 6:20
    за голямата общност, бърз процес на осиновяване.
  • 6:20 - 6:25
    Та, както и да е, тя дошла тук през 1967-ма, бременна.
  • 6:25 - 6:30
    Дошла от Етиопия, където празнували
  • 6:30 - 6:33
    своя юбилей по време на управлението на
  • 6:33 - 6:36
    император Хейле Селаси.
  • 6:36 - 6:41
    Тя пристигнала месеци преди речта на Инох Паулъл -
  • 6:41 - 6:43
    "Кървави реки".
  • 6:43 - 6:48
    Пристигнала преди издаването на "Белият албум" на Бийтълс,
  • 6:48 - 6:51
    месеци преди убийството на Мартин Лутър Кинг.
  • 6:51 - 6:53
    Било лято на любов ако си бял.
  • 6:53 - 6:57
    Ако си черен, било лято на омраза.
  • 6:57 - 7:02
    Та, пратена е от Оксфорд на север
  • 7:02 - 7:07
    в дом за майки с деца и й бива назначен социален работник.
  • 7:07 - 7:11
    Планът й бил, трябва да кажа това,
  • 7:11 - 7:15
    планът й бил да ме даде за временно осиновяванв
  • 7:15 - 7:19
    докато тя учи. Но социалният работник
  • 7:19 - 7:22
    имал друг план.
  • 7:22 - 7:26
    Той намерил осиновителите и им казал:
  • 7:26 - 7:30
    "Отнесете се към това като към осиновяване. Той е ваш завинаги.
  • 7:30 - 7:33
    Името му е Норман." (Смях)
  • 7:33 - 7:36
    Норман! (Смях)
  • 7:36 - 7:38
    Норман!
  • 7:38 - 7:45
    Та те ме взвли. Бил съм знак, казаха.
  • 7:45 - 7:47
    Бил съм знак от господ, казаха.
  • 7:47 - 7:51
    Аз бях Норман Марк Грийнууд.
  • 7:51 - 7:54
    За следващите 11 години, всичко което знаех, е
  • 7:54 - 7:57
    че очите на жената, която ме родила трябва да бъдат извадени,
  • 7:57 - 8:00
    защото е отказала да подпише документите. Тя била зла жена,
  • 8:00 - 8:03
    твърде егоистична, за да подпише. И така прекарах 11 години
  • 8:03 - 8:06
    молейки се на колене.
  • 8:06 - 8:09
    Опитах се да се моля. Заклевам се, опитах.
  • 8:09 - 8:12
    "Господи, мога ли получа колело за Коледа?"
  • 8:12 - 8:17
    Но винаги си отговарях сам - "Да, разбира се, че може".
  • 8:17 - 8:18
    (Смях)
  • 8:18 - 8:21
    И тогава трябваше да разбера дали
  • 8:21 - 8:25
    това е гласът на Бог или този на дявола.
  • 8:25 - 8:32
    И се оказа, че в мен живее дяволът.
  • 8:32 - 8:34
    Кой би предположил? (Смях)
  • 8:34 - 8:37
    Както и да е, минаха около две години
  • 8:37 - 8:39
    и те се сдобиха със собствено дете.
  • 8:39 - 8:42
    След това минаха още две години и те се сдобиха с още едно.
  • 8:42 - 8:44
    Мина още време и се сдобиха с трето,
  • 8:44 - 8:46
    което нарекоха инцидент,
  • 8:46 - 8:50
    което сметнах за странно наименувание. (Смях)
  • 8:50 - 8:54
    Вече бях на ръба на нещо като зрелостта,
  • 8:54 - 8:58
    вече си взимах бисквити от кутията без да питам.
  • 8:58 - 9:02
    Започнах да излизам до по-късно и т.н.
  • 9:02 - 9:05
    В своята религиозност и наивност,
  • 9:05 - 9:08
    моите майка и баща, които аз смятах, че ще са завинаги,
  • 9:08 - 9:11
    защото те казваха, че са ми майка и баща,
  • 9:11 - 9:18
    прецениха, че в мен живее дяволът.
  • 9:18 - 9:20
    И, трябва да кажа това тук, защото така
  • 9:20 - 9:22
    устроиха напускането ми.
  • 9:22 - 9:25
    Приемната ми майка ме сложи да седна на една маса и ми каза:
  • 9:25 - 9:27
    "Ти май не ни обичш, а?" Бях на 11 години.
  • 9:27 - 9:31
    Те имаха още три деца. Аз бях четвъртото. Третото беше инцидент.
  • 9:31 - 9:35
    Аз отговорих: "Да, разбира се, че ви обичам". Защото и вие ме обичате.
  • 9:35 - 9:37
    Приемната ми майка ме отпрати като ми каза да си помисля за любовта,
  • 9:37 - 9:40
    какво е тя, какво пише в светите текстове и да се върна обратно на другия ден,
  • 9:40 - 9:43
    и да отговоря честно.
  • 9:43 - 9:46
    Така че това беше възможност. Щом ме питаха дали
  • 9:46 - 9:48
    ги обичам това сигурно означава, че не ги обичам,
  • 9:48 - 9:51
    което ме доведе до чудната мисъл, до която смятах, че те искаха да достигна.
  • 9:51 - 9:53
    "Ще помоля Бог за прошка и Неговата светлина ще
  • 9:53 - 9:57
    прелее през мен към тях. Колко прекрасно." Това беше възможност.
  • 9:57 - 10:00
    Теологията беше перфектна, времето не подлежеше на въпрос, а
  • 10:00 - 10:03
    отговорът беше толкова честен, колкото един грешник може да достигне.
  • 10:03 - 10:08
    "Сигурно не ви обичам", казах им. "Но ще помоля Господ за прошка."
  • 10:08 - 10:10
    "Точно, защото не ни обичаш Норман,
  • 10:10 - 10:12
    явно си избрал своя път."
  • 10:12 - 10:15
    24 часа по-късно, моят социален работник,
  • 10:15 - 10:18
    този странен човек, който ме посещаваше през няколко месеца,
  • 10:18 - 10:21
    ме чакаше в колата докато се сбогувах с родителите си.
  • 10:21 - 10:24
    Не се сбогувах с никого, нито с майка ми, нито с баща ми, нито със сестрите ми,
  • 10:24 - 10:26
    с братята ми, с лелите ми, с чичовците ми,
  • 10:26 - 10:30
    с братовчедите ми, нито с баба ми и дядо ми, с никого.
  • 10:30 - 10:33
    По пътя към дома за сираци се запитах:
  • 10:33 - 10:36
    "Какво се случи с мен?"
  • 10:36 - 10:39
    Не беше сякаш някой издърпа килима изпод краката ми,
  • 10:39 - 10:44
    а сякаш целият под пропадна.
  • 10:44 - 10:48
    Когато пристигнах в...
  • 10:48 - 10:52
    През следващите четири, пет години
  • 10:52 - 10:57
    живях в различни домове за сираци.
  • 10:57 - 11:00
    В третият такъв, на 15 години,
  • 11:00 - 11:03
    започнах да се бунтувам.
  • 11:03 - 11:08
    Взимах три кутии с боя, която се използва за модели и
  • 11:08 - 11:12
    - това беше голямо сиропиталище, голямо викторианско сиропиталище -
  • 11:12 - 11:13
    и седях върху една малка кула най-отгоре
  • 11:13 - 11:17
    и оттам изливах червени, жълти, зелени цветове.
  • 11:17 - 11:22
    Изливах цветовете на Африка по плочките.
  • 11:22 - 11:24
    Не можеше да се види от улицата, защото домът беше
  • 11:24 - 11:27
    заобиколен от букови дървета.
  • 11:27 - 11:32
    За наказание бях изпратен
  • 11:32 - 11:35
    в поправителен център за една година.
  • 11:35 - 11:39
    Мястото беше като затвор
  • 11:39 - 11:43
    за млади хора.
  • 11:43 - 11:45
    Между другото след години социалният работник
  • 11:45 - 11:47
    каза, че никога не е трябвало да бъда изпращан там.
  • 11:47 - 11:50
    Не бях осъден за нищо. Не бях направил нищо лошо.
  • 11:50 - 11:54
    Но тъй като нямах семейство, което да ме потърси
  • 11:54 - 11:59
    те можеха да правят с мен, каквото си поискат.
  • 11:59 - 12:02
    Бях на 17, а
  • 12:02 - 12:06
    те имаха свободна стая за психично болни.
  • 12:06 - 12:12
    Подкарваха ме по коридорите,
  • 12:12 - 12:14
    сложиха ме в стая
  • 12:14 - 12:18
    с виден нацистки привърженик.
  • 12:18 - 12:21
    Всички от персонала са били или полицаи - интересно -
  • 12:21 - 12:23
    или инспектори на условно пуснати на свобода престъпници.
  • 12:23 - 12:28
    Управителят е бивш офицер в армията.
  • 12:28 - 12:31
    Всеки път, когато ме посещаваше човек, когото не познавах,
  • 12:31 - 12:34
    който ми даваше грозде веднъж на три месеца,
  • 12:34 - 12:37
    бях претърсван.
  • 12:37 - 12:40
    Домът беше пълен с момчeтa задържани като заподозрени
  • 12:40 - 12:45
    за убийство например.
  • 12:45 - 12:49
    И това беше подготовката, която получих
  • 12:49 - 12:55
    след 17 години като дете на държавата.
  • 12:55 - 12:58
    Трябва да разкажа тази история.
  • 12:58 - 13:00
    Трябва, защото нямаше нито един,
  • 13:00 - 13:03
    който да събере две и две.
  • 13:03 - 13:06
    Постепенно осъзнах, че не познавах никого,
  • 13:06 - 13:10
    който да ме е познавал повече от година.
  • 13:10 - 13:12
    Разбирате ли, това прави семейството.
  • 13:12 - 13:15
    Дава ви някакви допирни точки, параметри.
  • 13:15 - 13:17
    Не искам да разграничавам доброто от лошото семейство.
  • 13:17 - 13:19
    Просто казвам, че знаеш кога е рожденият ти ден,
  • 13:19 - 13:22
    просто защото някой ти казва кога е.
  • 13:22 - 13:24
    Майка, баща, сестра, брат, леля, чичо,
  • 13:24 - 13:26
    братовчед, баба, дядо. Някой това го интересува
  • 13:26 - 13:28
    и съответно интересува и теб. Разберете,
  • 13:28 - 13:32
    бях на 14 години, затворен, вкопчен в себе си.
  • 13:32 - 13:37
    Също не бях и докосван, физически докосван.
  • 13:37 - 13:45
    Разказвам това, за да кажа, че,
  • 13:45 - 13:48
    когато напуснах дома имаше две неща, които исках да направя.
  • 13:48 - 13:52
    Едното беше да открия семейството си,
  • 13:52 - 13:54
    а другото да пиша поезия.
  • 13:54 - 13:56
    В творчеството виждах светлина.
  • 13:56 - 14:01
    Във въображението виждах безкрайните възможности в живота,
  • 14:01 - 14:07
    безкрайната истина, постоянната реалност,
  • 14:07 - 14:14
    мястото, където гневът беше средство на изразяване
  • 14:14 - 14:18
    в търсене на любовта. Място, където повредата
  • 14:18 - 14:22
    е естествена реакция на лъжата.
  • 14:22 - 14:26
    Искам да ви кажа, че открих цялото си семейство.
  • 14:26 - 14:29
    Прекарах целия си живот да ги търся
  • 14:29 - 14:33
    и сега имам напълно повредено семейство също, както всички останали.
  • 14:33 - 14:37
    Но ви разказвам всичко това само, за да кажа, че
  • 14:37 - 14:42
    колко силна е една демокрация, може да се съди по това
  • 14:42 - 14:48
    как правителството се грижи за своето дете.
  • 14:48 - 14:50
    Нямам предвид деца. Имам предвид детето на държавата.
  • 14:50 - 14:55
    Много ви благодаря. За мен беше чест. (Аплодисменти)
  • 14:55 - 14:57
    (Аплодисменти)
Title:
Лемн Сисей: Дете на държавата
Speaker:
Lemn Sissay
Description:

Литературата винаги е очаровала с образите на безпризорни деца и сираци. От Мойсей до Пепеляшка, от Оливър Туист до Хари Потър. Тогава защо толкова деца без родители изпитват нужда да крият своето минало?
Поетът и сценарист Лемн Сисей разказва своята прочувствена история.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
15:17
Dimitra Papageorgiou approved Bulgarian subtitles for A child of the state
Anton Hikov accepted Bulgarian subtitles for A child of the state
Anton Hikov edited Bulgarian subtitles for A child of the state
Anton Hikov edited Bulgarian subtitles for A child of the state
Elena-Aurora Kutevska edited Bulgarian subtitles for A child of the state
Elena-Aurora Kutevska edited Bulgarian subtitles for A child of the state
Elena-Aurora Kutevska edited Bulgarian subtitles for A child of the state
Elena-Aurora Kutevska edited Bulgarian subtitles for A child of the state
Show all

Bulgarian subtitles

Revisions