Kako učiti? Iz grešaka | Dajana Laufenberg (Diana Laufenberg) | TEDxMidAtlantic
-
0:04 - 0:07Dobar dan, pre nego što počnem,
-
0:07 - 0:10moram da pozdravim sve svoje učenike
koji su mi dozvolili -
0:10 - 0:11da odsustvujem iz škole danas,
-
0:11 - 0:14oni su ostali duže u školi
da gledaju prenos. -
0:14 - 0:17Pozdrav svima u Filadelfiji,
-
0:17 - 0:19mislim da zaslužuju aplauz.
-
0:19 - 0:22(Aplauz)
-
0:27 - 0:30Danas ću vam ispričati par priča.
-
0:30 - 0:33Znam da imam pomalo provokativan naslov,
-
0:33 - 0:36ali stići ću i do toga, budite uz mene.
-
0:36 - 0:38Ispričaću vam priču.
-
0:38 - 0:40Radim kao nastavnik već dugo
-
0:40 - 0:42i tokom svoje karijere shvatila sam
-
0:42 - 0:44mnogo bitnih stvari o đacima i učenju,
-
0:45 - 0:48i želela bih da ih što više ljudi razume,
-
0:48 - 0:50naročito o potencijalu učenika.
-
0:51 - 0:531931. godine, moja baka -
-
0:53 - 0:56na slici dole levo -
-
0:56 - 0:58završila je osmi razred.
-
0:58 - 1:00Išla je u školu da bi dobila informacije,
-
1:00 - 1:02tamo su informacije bile,
-
1:02 - 1:04u knjigama i kod nastavnika,
-
1:04 - 1:07i morala je da tamo ide
da bi dobila informacije, -
1:07 - 1:09jer tako se tada učilo.
-
1:09 - 1:11Hajde da bacimo pogled
na sledeću generaciju: -
1:11 - 1:13ovo je škola Ouk Grouv,
sastojala se od jedne učionice, -
1:13 - 1:16koju je pohađao moj otac,
niz ulicu od moje kuće. -
1:16 - 1:17I on je morao da ide u školu
-
1:17 - 1:19da bi dobio informacije od nastavnika
-
1:19 - 1:23i skladištio ih u jedinu prenosivu
memoriju koju je imao - svoju glavu. -
1:23 - 1:24i nosio ih sa sobom,
-
1:24 - 1:27jer tako su se informacije prenosile,
-
1:27 - 1:30od nastavnika do učenika, i dalje u svet.
-
1:31 - 1:32Kada sam ja bila mala,
-
1:32 - 1:34u kući smo imali komplet enciklopedija.
-
1:34 - 1:36Kupljen je iste godine kada sam rođena,
-
1:36 - 1:38i to je bilo sjajno,
-
1:38 - 1:42jer nisam morala da idem do biblioteke
da bih dobila informacije - -
1:42 - 1:44one su bile u mojoj sopstvenoj kući,
-
1:44 - 1:45i to je bilo fantastično.
-
1:45 - 1:47Bilo je to nešto potpuno drugačije
-
1:47 - 1:50u odnosu na prethodne generacije
-
1:50 - 1:52i promenilo je moj odnos
prema dobijanju informacija, -
1:52 - 1:54makar u maloj meri.
-
1:54 - 1:57Informacije su mi bile bliže, dostupnije.
-
1:58 - 2:01Period od vremena kada sam bila đak
-
2:01 - 2:04do vremena kada sam postala nastavnik,
-
2:04 - 2:06kao što je Stiv Kejs istakao jutros,
-
2:06 - 2:08bio je obeležen pojavom interneta.
-
2:08 - 2:10Baš u vreme kada internet
-
2:10 - 2:12počinje da se koristi i u nastavi,
-
2:12 - 2:15selim se iz Viskonsina
u Kanzas, u mali grad, -
2:15 - 2:20gde sam imala priliku da predajem
u divnom gradiću -
2:20 - 2:22u ruralnoj oblasti Kanzasa,
-
2:22 - 2:25gde sam predavala svoj omiljeni predmet
-
2:25 - 2:26- američka vlada.
-
2:26 - 2:29Moja prva godina - jupi, baš super! -
naučiću ih sve o tome, -
2:29 - 2:31ja obožavam politički sistem!
-
2:32 - 2:33Klinci iz 12. razreda
-
2:33 - 2:35i nisu baš delili moje oduševljenje
-
2:35 - 2:38u vezi sa sistemom američke vlade.
-
2:38 - 2:41Druga godina - naučila sam ponešto,
pa sam promenila taktiku. -
2:41 - 2:43Pružila sam im autentično iskustvo
-
2:43 - 2:46koje im je omogućavalo da uče sami.
-
2:46 - 2:49Nisam im rekla šta da rade,
niti kako da to rade. -
2:49 - 2:50Predstavila sam im zadatak,
-
2:50 - 2:53koji se sastojao u tome da organizuju
izbore za svoju zajednicu. -
2:53 - 2:56Napravili su letke,
kontaktirali sa kancelarijama, -
2:56 - 2:58proverili rasporede,
sastajali se sa sekretarima, -
2:58 - 3:00izradili brošuru za izbore za ceo grad,
-
3:00 - 3:03kako bi se svi što bolje informisali
o kandidatima. -
3:03 - 3:05Zatim su ih sve pozvali da dođu u školu
-
3:05 - 3:07na otvorenu tribinu o vladi i politici,
-
3:07 - 3:10o tome da li su ulice njihovog grada
kvalitetno urađene, -
3:10 - 3:13što im je pružilo neposredan,
empirijski način sticanja znanja. -
3:13 - 3:15Moje starije i iskusnije kolege
-
3:15 - 3:17su me posmatrale i komentarisale:
-
3:17 - 3:20"Jao, baš je simpatična,
vidi kako se trudi." -
3:20 - 3:21(Smeh)
-
3:21 - 3:23"I ne sanja u šta se uvalila."
-
3:23 - 3:26Ali ja sam znala da će se
moji đaci pojaviti. -
3:26 - 3:27Verovala sam u to.
-
3:27 - 3:30Svake nedelje govorila sam im
šta očekujem od njih. -
3:30 - 3:32I to veče, svih 90 đaka -
-
3:32 - 3:35adekvatno obučeni, rade ono
za šta su zaduženi, na nivou zadatka. -
3:35 - 3:37Moje je bilo da samo sedim i pratim.
-
3:37 - 3:40Bilo je to nešto lično njihovo.
Iskustveno. Autentično. -
3:40 - 3:42Nešto što je za njih imalo značenje.
-
3:42 - 3:44I oni će se istaći.
-
3:44 - 3:47Iz Kanzasa sam se preselila
u lepu Arizonu, -
3:47 - 3:50gde sam nekoliko godina
radila u Flagstafu, -
3:50 - 3:53ovog puta sa učenicima nižih razreda.
-
3:53 - 3:55Na sreću, nisam morala
da ih učim o američkoj vladi, -
3:55 - 3:57već o nečemu uzbudljivijem - geografiji.
-
3:57 - 4:01I opet, bila sam presrećna da učim.
-
4:01 - 4:03Ono što je naročito interesantno
-
4:03 - 4:07u vezi sa ovim poslom u Arizoni
-
4:07 - 4:09je to da sam bila zadužena
-
4:09 - 4:11za izuzetno eklektičnu grupu učenika
-
4:11 - 4:12u državnoj školi.
-
4:12 - 4:16Imali smo prilike da iskoristimo
i neke mogućnosti, -
4:16 - 4:17a jedna od njih je bilo
-
4:17 - 4:21upoznavanje sa Polom Resasebaginom,
-
4:21 - 4:23gospodinom po čijoj životnoj priči
-
4:23 - 4:25je snimljen film "Hotel Ruanda".
-
4:25 - 4:29Gostovao je u srednjoj školi
koja se nalazila tik do zgrade naše škole. -
4:29 - 4:31Mogli smo da odšetamo,
uštedeli smo i na autobuskim kartama. -
4:31 - 4:34Savršeni školski izlet
bez ikakvih troškova. -
4:34 - 4:35Nametao se sledeći problem:
-
4:35 - 4:38kako odvesti sedmake i osmake
na tribinu o genocidu -
4:38 - 4:40i odnositi se prema toj temi
-
4:40 - 4:42odgovorno i uz dužno poštovanje,
-
4:42 - 4:45tako da i učenici budu svesni
značaja takvog iskustva. -
4:45 - 4:48I tako smo odlučili da posetimo
predavanje Pola Resasasbagine -
4:48 - 4:49kao primer čoveka koji je,
-
4:49 - 4:52iskoristio svoj život
da bi doprineo opštoj dobrobiti. -
4:52 - 4:54Zatim sam od učenika tražila
da u svojoj okolini, -
4:54 - 4:58svom životu, ili svojoj ličnoj priči
pronađu nekog ko je uradio -
4:58 - 4:59sličnu stvar,
-
4:59 - 5:01i da o tome naprave kratak film.
-
5:01 - 5:03Bio je to prvi put da radimo tako nešto.
-
5:03 - 5:05Niko nije imao ideju
kako se pravi film na kompjuteru. -
5:05 - 5:07Ali to ih je zainteresovalo.
-
5:07 - 5:09I zamolila sam ih da oni lično
budu naratori priče. -
5:09 - 5:12Naprosto je neverovatno
-
5:12 - 5:15šta su sve deca spremna da podele sa vama
-
5:15 - 5:16kada ih zamolite
-
5:16 - 5:20da priču ispričaju oni lično,
koristeći svoj glas. -
5:20 - 5:22Poslednje pitanje u zadatku bilo je:
-
5:22 - 5:24kako vi lično planirate u životu
-
5:24 - 5:26da doprinesete dobrobiti drugih ljudi?
-
5:26 - 5:29Odgovori koje deca daju na ovo pitanje,
-
5:29 - 5:31ako ih pažljivo saslušate,
-
5:31 - 5:33su izuzetni.
-
5:34 - 5:37Sada sam nastavnik u Pensilvaniji,
-
5:37 - 5:40predajem učenicima
kojima ste aplaudirali na početku, -
5:40 - 5:43gde predajem
na Akademiji "Science Leadership" -
5:43 - 5:46koja je škola partner
između Instituta Frenklin -
5:46 - 5:47i školskog okruga Filadelfije.
-
5:47 - 5:50Mi smo državna škola za učenike
od 9. do 12. razreda, -
5:50 - 5:52ali smo prilično drugačiji od drugih.
-
5:53 - 5:55Prihvatila sam baš ovo radno mesto
-
5:55 - 5:57da bih bila deo ovakvog pristupa učenju,
-
5:57 - 6:01koji potvrđuje ono što i sama mislim
o načinu na koji deca uče -
6:01 - 6:02i koji zaista želi da otkrije
-
6:02 - 6:04šta je sve moguće ostvariti
-
6:04 - 6:05onog trenutka kada napustimo
-
6:05 - 6:07neke od obrazovnih obrazaca
prošlih vremena, -
6:07 - 6:10od šturosti informacija
tokom školovanja moje bake, -
6:10 - 6:13mog oca, pa čak i mog školovanja,
-
6:13 - 6:15do trenutka kada informacija
imamo na pretek. -
6:15 - 6:18Dakle, šta činiti
kada su informacije svuda oko vas? -
6:18 - 6:20Zašto bi deca uopšte dolazila u školu
-
6:20 - 6:23kada informacije mogu da dobiju
i na drugim mestima? -
6:23 - 6:26U Filadelfiji postoji program
laptop-po-učeniku, -
6:26 - 6:30tako da učenici,
koristeći svoje laptopove svakodnevno, -
6:30 - 6:32u školi i van nje,
imaju pristup informacijama. -
6:32 - 6:36Postoji nešto na šta svaki nastavnik
treba da se navikne, -
6:36 - 6:38jednom kada učenici dobiju alat
-
6:38 - 6:40koji im obezbeđuje pristup informacijama,
-
6:40 - 6:42a to je da morate prihvatiti ideju
-
6:42 - 6:45dopuštanja neuspeha deci,
kao dela procesa učenja. -
6:45 - 6:48U sistemu obrazovanja današnjice
-
6:48 - 6:50nailazimo na opsednutost
-
6:50 - 6:52tipom zadatka
sa nekoliko ponuđenih odgovora -
6:52 - 6:55od kojih je samo jedan tačan.
-
6:55 - 6:57Ja sam ovde da bih sa vama
podelila činjenicu -
6:57 - 6:59da to nije učenje.
-
6:59 - 7:02Potpuno je pogrešno očekivati
-
7:02 - 7:04od učenika da nikad ne naprave grešku.
-
7:04 - 7:07Tražiti od njih da uvek znaju
tačan odgovor, -
7:07 - 7:08ne dozvoljava im da uče.
-
7:10 - 7:12Zato smo uradili ovaj projekat,
-
7:12 - 7:15i ovo je jedan od radova iz tog projekta.
-
7:15 - 7:18Gotovo nikad ih ne pokazujem,
-
7:18 - 7:20baš zbog ideje mogućeg neuspeha.
-
7:20 - 7:24Ovi grafikoni mojih učenika nastali su
kao rezultat nastavne celine -
7:24 - 7:26koju smo odlučili da obradimo
na kraju godine, -
7:26 - 7:29a tiče se izlivanja nafte,
teme o kojoj smo danas dosta čuli. -
7:29 - 7:31Zadatak je bio da izaberu
-
7:31 - 7:33već postojeće infografike
-
7:33 - 7:35iz masovnih medija,
-
7:35 - 7:39obrate pažnju na njihove
najzanimljivije komponente, -
7:39 - 7:42a onda naprave svoje sopstvene grafikone
na temu katastrofa -
7:42 - 7:45koje je pruozrokovao čovek
u američkoj istoriji. -
7:45 - 7:47Morali su da se vode
određenim kriterijumima. -
7:47 - 7:48Osećali su se malo nelagodno
-
7:48 - 7:52jer nikad nisu radili tako nešto,
a nisu znali kako tačno da to urade. -
7:52 - 7:53Znaju da govore - veoma su elokventni,
-
7:53 - 7:56a i njihova vešina pisanja je veoma dobra,
-
7:56 - 7:58ali izražavanje ideja na drugačiji način
-
7:58 - 8:00činilo ih je pomalo nesigurnim.
-
8:00 - 8:01Ali ja sam im pružila slobodu.
-
8:01 - 8:04Budite kreativni.
Razmišljajte svojom glavom. -
8:04 - 8:06Hajde da vidimo šta sve možemo da uradimo.
-
8:06 - 8:08Očekivano, učenik čiji su radovi
-
8:08 - 8:12uvek bili vizuelno najlepši,
i sada je uradio najlepši prikaz. -
8:12 - 8:15Imali su rok od dva-tri dana
za izradu grafikona. -
8:15 - 8:17Ovo je rad učenika
koji je to dosledno radio. -
8:17 - 8:20Kada smo se opet svi okupili,
pitala sam ih: "Čiji rad je najbolji?" -
8:20 - 8:22Odmah su pokazali: "Onaj tamo."
-
8:22 - 8:24Nisu ništa ni čitali. "Da, to je taj."
-
8:24 - 8:26Onda sam pitala, šta ga čini tako dobrim.
-
8:26 - 8:29Rekli su: "Pa, dizajn je dobar,
i koristio je dobre boje." -
8:29 - 8:30I sve smo obradili naglas.
-
8:30 - 8:32Onda sam rekla:
"Idite i pročitajte tekst." -
8:32 - 8:35Predomislili su se.
"Uh, pa i nije baš tako sjajan." -
8:35 - 8:37Onda smo pogledali jedan drugi rad -
-
8:37 - 8:40koji nije bio toliko lep na oko,
ali je imao odlične informacije - -
8:40 - 8:43i proveli sat vremena
pričajući o procesu učenja, -
8:43 - 8:45jer poenta nije bila u tome
da li je rad savršen ili ne, -
8:45 - 8:48ili da li treba da bude sličan
onome što bih ja napravila, -
8:48 - 8:51poenta je bila u tome
da oni naprave nešto samostalno. -
8:51 - 8:53I to im je dozvolilo da prave greške,
-
8:53 - 8:54razmišljaju i nauče iz toga.
-
8:54 - 8:57A kada sledeće godine
opet budemo radili projekat, -
8:57 - 8:58biće bolji.
-
8:58 - 9:01Jer učenje je proces
-
9:01 - 9:03koji podrazumeva i određen broj neuspeha,
-
9:03 - 9:05na kojima učimo
-
9:05 - 9:06i konačno stičemo znanja.
-
9:08 - 9:10Postoji milion slika
-
9:10 - 9:13koje bih mogla da vam pokažem,
-
9:13 - 9:16i morala sam pažljivo da biram -
ova mi je jedna od omiljenih - -
9:16 - 9:17učenika koji uče,
-
9:17 - 9:19koje pokazuju kako sve učenje
može da izgleda -
9:19 - 9:23u okruženju
u kome se oslobađamo tereta ideje -
9:23 - 9:25da učenici moraju da dođu
u školu po informacije -
9:25 - 9:28već da ih umesto toga pitamo
šta sa tim mogu da urade. -
9:28 - 9:30Postavite im pitanja
koja su stvarno zanimljiva. -
9:30 - 9:32Neće vas razočarati.
-
9:32 - 9:34Tražite od njih da posete različita mesta,
-
9:34 - 9:35da vide različite stvari,
-
9:35 - 9:37da dožive učenje,
-
9:37 - 9:38da se igraju,
-
9:40 - 9:42da ispituju.
-
9:43 - 9:45Ovo mi je jedna od omiljenih fotografija,
-
9:45 - 9:47uslikana je u utorak,
-
9:47 - 9:49kada sam učenicima dala zadatak
da idu na biračka mesta. -
9:49 - 9:52Ovo je Robi,
koji je želeo da podeli sa nama -
9:52 - 9:54svoj prvi dan glasanja.
-
9:54 - 9:56I ovo je način na koji se uči,
-
9:56 - 10:00jer se od učenika tražilo
da posete autentična mesta. -
10:03 - 10:06Poenta je u tome da, ako nastavimo
-
10:07 - 10:09da obrazovanje posmatramo samo
-
10:09 - 10:11kao dolazak u školu
-
10:11 - 10:12da bi se dobile informacije,
-
10:12 - 10:16a ne kao sticanje znanja kroz iskustvo,
uvažavanje mišljenja učenika -
10:16 - 10:18i prihvatanje grešaka
kao deo procesa učenja, -
10:18 - 10:20onda smo promašili cilj.
-
10:20 - 10:23I sve ono što ste čuli danas
neće moći da se ostvari -
10:23 - 10:26ako nastavimo da se držimo
postojećeg sistema obrazovanja -
10:26 - 10:28koji ne vrednuje ove kvalitete.
-
10:28 - 10:30Standardizovani test nije ključ uspeha,
-
10:30 - 10:33kao ni insistiranje na zaokruživanju
jednog tačnog odgovora. -
10:33 - 10:35Mi umemo to da uradimo bolje,
-
10:35 - 10:37i krajnje je vreme
da se stvari poboljšaju. -
10:37 - 10:39(Aplauz)
- Title:
- Kako učiti? Iz grešaka | Dajana Laufenberg (Diana Laufenberg) | TEDxMidAtlantic
- Description:
-
Dajana Laufenberg će sa vama podeliti 3 iznenađujuće stvari koje je otkrila o podučavanju, sa posebnim osvrtom na učenje iz grešaka.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDxTalks
- Duration:
- 10:53
Mile Živković approved Serbian subtitles for How to learn? From mistakes | Diana Laufenberg | TEDxMidAtlantic | ||
Mile Živković edited Serbian subtitles for How to learn? From mistakes | Diana Laufenberg | TEDxMidAtlantic | ||
Mile Živković edited Serbian subtitles for How to learn? From mistakes | Diana Laufenberg | TEDxMidAtlantic | ||
Mile Živković edited Serbian subtitles for How to learn? From mistakes | Diana Laufenberg | TEDxMidAtlantic | ||
Ivana Krivokuća accepted Serbian subtitles for How to learn? From mistakes | Diana Laufenberg | TEDxMidAtlantic | ||
Ivana Krivokuća edited Serbian subtitles for How to learn? From mistakes | Diana Laufenberg | TEDxMidAtlantic | ||
Ivana Krivokuća edited Serbian subtitles for How to learn? From mistakes | Diana Laufenberg | TEDxMidAtlantic | ||
Ivana Korom edited Serbian subtitles for How to learn? From mistakes | Diana Laufenberg | TEDxMidAtlantic |