Return to Video

Nová bionika, ktorá nám umožni behať, liezť a tancovať

  • 0:01 - 0:04
    Hlbokým pohľadom do prírody
  • 0:04 - 0:07
    cez zväčšovacie sklo vedy,
  • 0:07 - 0:09
    dizajnéri čerpajú základy,
  • 0:09 - 0:11
    procesy a materiály,
  • 0:11 - 0:15
    ktoré formujú úplnú podstatu
    dizajnérskej metodiky,
  • 0:15 - 0:18
    od syntetických konštrukcií,
    ktoré pripomínajú
  • 0:18 - 0:20
    biologické materiály,
  • 0:20 - 0:24
    až po výpočtové metódy, ktoré
    napodobňujú nervové procesy,
  • 0:24 - 0:27
    a tak príroda poháňa tvorbu dizajnu.
  • 0:27 - 0:29
    A dizajn poháňa prírodu.
  • 0:30 - 0:32
    V kráľovstve genetiky,
    regeneračnej medicíny
  • 0:32 - 0:34
    a syntetickej biológie
  • 0:34 - 0:36
    dizajnéri vyvíjajú neobvyklé technológie,
  • 0:36 - 0:40
    v prírode úplne netušené.
  • 0:41 - 0:45
    Bionika skúma súhru
  • 0:45 - 0:47
    medzi biológiou a dizajnom.
  • 0:47 - 0:51
    Ako vidíte, moje nohy sú bionické.
  • 0:51 - 0:54
    Dnes budem rozprávať ľudské príbehy
  • 0:54 - 0:57
    bionického spojenia,
  • 0:57 - 0:59
    ako elektromechanika pripojená k telu
  • 0:59 - 1:02
    a implantovaná do tela
  • 1:02 - 1:04
    začína premosťovať rozdiel
  • 1:04 - 1:07
    medzi invaliditou a funkčnosťou,
  • 1:07 - 1:10
    medzi ľudskými hranicami
  • 1:10 - 1:12
    a ľudskými možnosťami.
  • 1:12 - 1:16
    Bionika definovala moje fyzické bytie.
  • 1:16 - 1:19
    V roku 1982 som prišiel o obe moje nohy
  • 1:19 - 1:21
    kvôli poškodeniu tkaniva
    spôsobeného omrzlinami,
  • 1:21 - 1:24
    ktoré som si spôsobil
    počas horolezeckého nešťastia.
  • 1:24 - 1:26
    V tom čase som nepovažoval svoje telo
  • 1:26 - 1:28
    za poškodené.
  • 1:28 - 1:31
    Zdôvodňoval som si to tým,
    že ľudská bytosť
  • 1:31 - 1:33
    sa nikdy nemôže poškodiť.
  • 1:33 - 1:36
    Technológia sa môže poškodiť.
  • 1:36 - 1:39
    Technológia môže byť nedostatočná.
  • 1:39 - 1:42
    Táto jednoduchá, avšak silná, myšlienka
  • 1:42 - 1:44
    stála za volaním do zbrane
  • 1:44 - 1:46
    k posunutiu technológie,
  • 1:46 - 1:49
    ktorá by eliminovala moje vlastné
    telesné obmedzenie,
  • 1:49 - 1:52
    a nakoniec aj telesné
    obmedzenia ostatných.
  • 1:52 - 1:55
    Začal som vývojom
    špecializovaných končatín,
  • 1:55 - 1:57
    ktoré mi dovolili návrat
  • 1:57 - 1:59
    do vertikálneho sveta skalolezectva.
  • 1:59 - 2:02
    Rýchlo som pochopil,
    že umelá časť môjho tela
  • 2:02 - 2:04
    je prispôsobivá,
  • 2:04 - 2:08
    schopná niesť akúkoľvek
    formu alebo funkciu,
  • 2:08 - 2:11
    úplne nová, nepopísaná vec,
    cez ktorú by sa možno dali vytvoriť
  • 2:11 - 2:15
    konštrukcie, ktoré by mohli prekonať
  • 2:15 - 2:17
    biologické schopnosti.
  • 2:17 - 2:19
    Mohol som meniť svoju telesnú výšku.
  • 2:19 - 2:21
    Od 150 cm až po výšku, akú som chcel.
  • 2:21 - 2:24
    (smiech)
  • 2:24 - 2:27
    A tak, keď som sa cítil zle
  • 2:27 - 2:30
    a neisto, zdvihol som svoju výšku,
  • 2:31 - 2:33
    ale keď som sa cítil sebaisto a dokonalo,
  • 2:33 - 2:35
    zrazil som svoju výšku na minimum,
  • 2:35 - 2:37
    aby som dal konkurencii nejakú šancu.
  • 2:37 - 2:41
    (smiech) (potlesk)
  • 2:41 - 2:43
    Zúžené, klinovité chodidlá,
    mi umožnili liezť
  • 2:43 - 2:45
    po strmých skalnatých puklinách,
  • 2:45 - 2:47
    do ktorých by sa ľudské
    chodidlo nedostalo,
  • 2:47 - 2:49
    a mačacie chodidlá mi umožnili liezť
  • 2:49 - 2:51
    na kolmé ľadové steny
  • 2:51 - 2:55
    bez pocitu svalovej únavy.
  • 2:55 - 2:58
    Pomocou technologických inovácií
  • 2:58 - 3:00
    som sa vrátil k môjmu športu
    silnejší a lepší.
  • 3:00 - 3:03
    Technológia vymazala
    moje telesné obmedzenie
  • 3:03 - 3:05
    a umožnila mi nové lezecké zručnosti.
  • 3:05 - 3:07
    Ako mladý muž som si
    predstavoval budúcnosť,
  • 3:07 - 3:09
    kde je technológia taká pokročilá,
  • 3:09 - 3:11
    že dokáže zbaviť telesných obmedzení,
  • 3:11 - 3:13
    svet, v ktorom neurálne implantáty umožnia
  • 3:13 - 3:15
    zrakovo postihnutým vidieť,
  • 3:15 - 3:17
    svet, kde paralizovaní budú chodiť
  • 3:17 - 3:20
    pomocou telesných exoskeletov.
  • 3:20 - 3:23
    Nanešťastie, pre nedostatky v technológii
  • 3:23 - 3:25
    sú postihnutia vo svete hojne rozšírené.
  • 3:25 - 3:28
    Tomuto pánovi chýbajú tri končatiny.
  • 3:28 - 3:30
    Ako svedectvo súčasných technológií
  • 3:30 - 3:32
    vidíme, že nie je pripútaný na vozík,
  • 3:32 - 3:35
    ale musíme sa v bionike viac snažiť,
  • 3:35 - 3:39
    aby sme raz dosiahli pre ľudí
    s týmto stupňom poranenia
  • 3:39 - 3:41
    úplnú rehabilitáciu.
  • 3:41 - 3:44
    V laboratóriách MIT sme vytvorili
  • 3:44 - 3:45
    Centrum pre extrémnu bioniku.
  • 3:45 - 3:47
    Úlohou tohoto centra je
  • 3:47 - 3:50
    podporiť základnú vedu
  • 3:50 - 3:53
    a technologické vybavenie,
    ktoré by umožnilo
  • 3:53 - 3:55
    biomechanické a regeneratívne opravy ľudí,
  • 3:55 - 3:57
    v širokom rozsahu
  • 3:57 - 4:01
    mozgových a telesných poškodení.
  • 4:01 - 4:04
    Dnes vám ukážem, ako pracujú moje nohy,
  • 4:04 - 4:05
    ako fungujú,
  • 4:05 - 4:09
    ako príklad práce tohoto centra.
  • 4:09 - 4:11
    Uistil som sa, že som
    si včera večer oholil nohy,
  • 4:11 - 4:14
    pretože som vedel,
    že sa tu budem predvádzať.
  • 4:14 - 4:17
    Bionika vyžaduje inžinierstvo
    extrémnych rozhraní.
  • 4:17 - 4:20
    V mojich bionických končatinách
    sú tri extrémne rozhrania:
  • 4:20 - 4:23
    mechanické, teda ako
    sú končatiny pripojené
  • 4:23 - 4:25
    k môjmu biologickému telu;
  • 4:25 - 4:28
    dynamické, napodobenie
    pohybu mäsa a kostí,
  • 4:28 - 4:30
    a elektronické, komunikácia s mojím
  • 4:30 - 4:31
    nervovým systémom.
  • 4:31 - 4:34
    Začnem s mechanickým rozhraním.
  • 4:34 - 4:37
    V tejto oblasti dizajnu ešte stále nevieme
  • 4:37 - 4:40
    ako pripojiť zariadenia mechanicky k telu.
  • 4:41 - 4:44
    Je pre mňa mimoriadne, že v dnešnej dobe
  • 4:44 - 4:47
    jedna z najstarších
    a najvyspelejších technológií
  • 4:47 - 4:49
    v ľudskej histórii, topánka,
  • 4:49 - 4:51
    nám stále vie spôsobiť pľuzgiere.
  • 4:51 - 4:52
    Ako je to možné?
  • 4:52 - 4:56
    Nemáme ani tušenie,
    ako pripojiť veci k našim telám.
  • 4:56 - 4:59
    To je nádherne lyrická, dizajnérska práca
  • 4:59 - 5:02
    profesorky Neri Oxman,
    z laboratórií na MIT,
  • 5:02 - 5:05
    ukazujúca exoskelet, ktorého celkový
    odpor sa priestorovo mení,
  • 5:05 - 5:07
    ako tu ukazuje farebná variácia modelu
  • 5:07 - 5:09
    vytvoreného v 3D tlačiarni.
  • 5:09 - 5:11
    Predstavte si budúcnosť, kde oblečenie
  • 5:11 - 5:14
    bude pevné alebo jemné tam,
    kde to budete potrebovať,
  • 5:14 - 5:18
    vtedy, keď to budete potrebovať,
    pre optimálnu podporu a všestrannosť,
  • 5:18 - 5:20
    bez akéhokoľvek pocitu nepohodlia.
  • 5:20 - 5:23
    Moje bionické nohy sú pripojené
    k môjmu biologickému telu
  • 5:23 - 5:25
    cez syntetickú pokožku,
  • 5:25 - 5:27
    s premennou tvrdosťou,
  • 5:27 - 5:31
    ktorá kopíruje moje základné
    biomechanické tkanivá.
  • 5:32 - 5:34
    Aby sme dosiahli presné kopírovanie,
  • 5:34 - 5:36
    vyvinuli sme najskôr matematický model
  • 5:36 - 5:37
    mojej biologickej nohy.
  • 5:37 - 5:40
    Na tomto konci, sme použili
    zobrazovací nástroj ako je MRI,
  • 5:40 - 5:42
    aby sme nahliadli do môjho tela
  • 5:42 - 5:44
    a zistili presnú geometriu a umiestnenie
  • 5:44 - 5:46
    jednotlivých tkanív.
  • 5:46 - 5:47
    Použili sme aj robotické nástroje.
  • 5:47 - 5:50
    Toto je 14-členný kruhový mechanizmus,
  • 5:50 - 5:53
    ktorý obkolesuje biologickú končatinu.
  • 5:53 - 5:56
    Aktivátory sa posunú do vnútra,
    vymedzia povrch mojej končatiny,
  • 5:56 - 5:58
    zamerajú jej nezaťažený tvar,
  • 5:58 - 5:59
    a potom zatlačia na tkanivá,
  • 5:59 - 6:01
    aby zmerali poddajnosť tkanív
  • 6:01 - 6:03
    v každom anatomickom bode.
  • 6:03 - 6:06
    Spojíme tieto zobrazovacie
    a robotické dáta
  • 6:06 - 6:07
    a vytvoríme matematický opis
  • 6:07 - 6:09
    mojej biologickej končatiny, vľavo.
  • 6:09 - 6:11
    Vidíte skupinu bodov alebo uzlíkov.
  • 6:11 - 6:14
    Každý uzlík je vo farbe,
    ktorá reprezentuje poddajnosť tkaniva.
  • 6:14 - 6:16
    Podľa toho urobíme
    matematickú transformáciu
  • 6:16 - 6:18
    pre dizajn syntetickej kože,
  • 6:18 - 6:20
    obrázok napravo,
  • 6:20 - 6:22
    a zistili sme, že je optimálne
  • 6:22 - 6:25
    keď tam, kde je telo pevné,
    syntetická koža by mala byť mäkká,
  • 6:25 - 6:29
    a tam, kde je telo mäkké,
    tak je syntetická koža pevná,
  • 6:29 - 6:31
    a toto zrkadlové obrátenie funguje
  • 6:31 - 6:32
    v poddajnosti všetkých tkanív.
  • 6:32 - 6:34
    V rámci tohoto poznania,
  • 6:34 - 6:36
    vyrábame bionické končatiny,
  • 6:36 - 6:39
    ktoré sú tie najpohodlnejšie,
    aké som mal kedy na sebe.
  • 6:39 - 6:41
    Je jasné, že v budúcnosti
  • 6:41 - 6:44
    naše oblečenie, naše topánky,
    naše ramenné podpery,
  • 6:44 - 6:46
    alebo naše protézy nebudú už vyvíjané
  • 6:46 - 6:49
    a vyrábané pomocou remeselnej činnosti,
  • 6:49 - 6:52
    ale skôr dátami poháňané,
    kvantitatívne koncepcie.
  • 6:52 - 6:54
    V takej budúcnosti nám naše topánky
  • 6:54 - 6:57
    už nikdy nespôsobia pľuzgiere.
  • 6:57 - 7:00
    Darí sa nám tiež vkladať citlivé
    a inteligentné materiály
  • 7:00 - 7:01
    do syntetickej pokožky.
  • 7:01 - 7:03
    Toto je materiál
  • 7:03 - 7:06
    vyvinutý v SRI International v Kalifornii.
  • 7:06 - 7:09
    Mení svoju pevnosť pomocou
    elektrostatického efektu.
  • 7:09 - 7:13
    Pri nulovom elektrickom napätí
    je materiál poddajný.
  • 7:13 - 7:14
    Je pružný ako papier.
  • 7:14 - 7:16
    Keď stlačíme tlačidlo a pustíme napätie,
  • 7:16 - 7:20
    materiál stvrdne ako doska.
  • 7:22 - 7:24
    Vložili sme tento materiál
    do syntetickej kože,
  • 7:24 - 7:27
    ktorá pripája moju bionickú
    končatinu k môjmu biologickému telu.
  • 7:27 - 7:29
    Keď sa tu prechádzam,
  • 7:29 - 7:31
    nie je tam žiadne elektrické napätie.
  • 7:31 - 7:32
    Moje rozhranie je jemné a poddajné.
  • 7:32 - 7:35
    Pri stlačení tlačidla
    a pod vplyvom napätia
  • 7:35 - 7:36
    rozhranie stvrdne,
  • 7:36 - 7:37
    a tým mi ponúkne väčšiu manévrovateľnosť
  • 7:37 - 7:39
    na bionickej končatine.
  • 7:39 - 7:41
    Staviame tiež exoskeletony.
  • 7:41 - 7:44
    Tento exoskelet tuhne a mäkne
  • 7:44 - 7:46
    práve v správnych momentoch
    bežeckého cyklu,
  • 7:46 - 7:48
    aby šetril biologické kĺby
  • 7:48 - 7:51
    pred vysokou záťažou a degeneráciou.
  • 7:51 - 7:53
    My všetci budeme v budúcnosti
    nosiť exoskelety
  • 7:53 - 7:57
    pri bežných aktivitách ako je beh.
  • 7:57 - 7:58
    Poďme ďalej, Dynamické rozhranie.
  • 7:58 - 8:02
    Ako je možné, že moje bionické končatiny
    sa pohybujú ako z mäsa a kostí?
  • 8:02 - 8:04
    V laboratóriách MIT skúmame ľudí
  • 8:04 - 8:07
    s normálnou fyziognómiou
    postoja, chôdze a behu.
  • 8:07 - 8:09
    Ako fungujú svaly
  • 8:09 - 8:11
    a ako sú kontrolované miechou.
  • 8:11 - 8:14
    To, čo staviame,
    je motivované základnou vedou.
  • 8:14 - 8:16
    Konštruujeme bionické členky,
    kolená a bedrá.
  • 8:16 - 8:19
    Vyrábame telesné časti úplne od podlahy.
  • 8:19 - 8:23
    Bionické končatiny, ktoré mám na sebe,
    sa volajú BiOMs.
  • 8:23 - 8:27
    Prispôsobili ich
    pre takmer 1000 pacientov,
  • 8:27 - 8:30
    400 z nich boli poranení americkí vojaci.
  • 8:30 - 8:31
    Ako to funguje?
  • 8:31 - 8:35
    Pri simulácii chôdze, pri dotyku päty
    na povrch systém kontroluje tvrdosť,
  • 8:35 - 8:38
    aby došlo k zoslabeniu
    šoku z nárazov končatiny na zem.
  • 8:38 - 8:41
    V strednej fáze kroku,
    bionická končatina vyprodukuje
  • 8:41 - 8:43
    vysoko točivý moment
    a zosilní dvihnutie človeka
  • 8:43 - 8:45
    pri prechádzkovom kroku,
  • 8:45 - 8:49
    porovnateľný s tým, ako pracujú svaly
    v lýtkovej oblasti.
  • 8:49 - 8:51
    Tento bionický pohon je klinicky
    veľmi dôležitý
  • 8:51 - 8:53
    pre pacientov.
  • 8:53 - 8:54
    Naľavo vidíte bionické zariadenie
  • 8:54 - 8:56
    nasadené na pani –
  • 8:56 - 8:59
    napravo tá istá pani
    s pasívnym zariadením,
  • 8:59 - 9:01
    ktoré nedokáže napodobovať
    funkciu svalov –
  • 9:01 - 9:04
    umožňujúci jej robiť niečo,
  • 9:04 - 9:05
    čo by mal zvládnuť každý,
  • 9:05 - 9:08
    vstať a chodiť doma
    hore a dole po schodoch.
  • 9:08 - 9:11
    Bionika tiež umožňuje
    mimoriadne atletické kúsky.
  • 9:11 - 9:16
    Tu vidíme pána,
    ako beží do kopca po kamennom chodníku.
  • 9:16 - 9:18
    Je to Steve Martin (ale nie ten komik),
  • 9:18 - 9:22
    ktorý prišiel o nohy
    pri bombovom výbuchu v Afganistane.
  • 9:22 - 9:25
    Konštruujeme tiež exoskeletové časti,
  • 9:25 - 9:27
    ktoré používajú také
    isté princípy ako svaly,
  • 9:27 - 9:30
    ktoré obaľujú biologickú končatinu.
  • 9:30 - 9:33
    Tento pán nemá žiadne
  • 9:33 - 9:36
    poškodenie nôh alebo invaliditu.
  • 9:36 - 9:37
    Má normálnu fyziológiu,
  • 9:37 - 9:40
    takže exoskelety dodávajú
  • 9:40 - 9:42
    točivé momenty a sily,
  • 9:42 - 9:44
    takže jeho vlastné svaly
    nemusia prispievať
  • 9:44 - 9:47
    týmito momentami a silami.
  • 9:47 - 9:50
    Toto je prvý exoskelet v histórii,
  • 9:50 - 9:52
    ktorý rozširuje možnosti ľudskej chôdze.
  • 9:52 - 9:55
    Závažnou mierou znižuje
    energetickú náročnosť.
  • 9:55 - 9:58
    Toto rozšírenie je natoľko hlboké,
  • 9:58 - 10:00
    že ak normálny, zdravý človek,
  • 10:00 - 10:02
    ktorý používa toto zariadenie 40 minút
  • 10:02 - 10:03
    a potom ho vyzlečie,
  • 10:03 - 10:05
    jeho vlastné biologické nohy
  • 10:05 - 10:08
    sa mu zdajú smiešne ťažké a zvláštne.
  • 10:08 - 10:10
    Sme na prahu doby, v ktorej
  • 10:10 - 10:11
    nás stroje pripojené na naše telá
  • 10:11 - 10:13
    urobia silnejšími, rýchlejšími
  • 10:13 - 10:15
    a výkonnejšími.
  • 10:15 - 10:17
    Poďme k elektronickému rozhraniu,
  • 10:17 - 10:19
    ako moje bionické končatiny komunikujú
  • 10:19 - 10:20
    s mojím nervovým systémom?
  • 10:20 - 10:23
    Na zvyškoch mojich nôh sú elektródy,
  • 10:23 - 10:25
    ktoré merajú elektrické pulzy
    mojich svalov.
  • 10:25 - 10:27
    Tie sa prenášajú do bionických končatín,
  • 10:27 - 10:30
    takže keď myslím na pohyb
    mojej fantómovej končatiny,
  • 10:30 - 10:34
    robot vysleduje tieto pohybové túžby.
  • 10:34 - 10:35
    Tento diagram ukazuje princíp,
  • 10:35 - 10:38
    ako je bionická končatina riadená,
  • 10:38 - 10:41
    takže vymodelujeme chýbajúcu
    biologickú končatinu
  • 10:41 - 10:44
    a objavili sme, ktoré reflexy vznikajú,
  • 10:44 - 10:45
    a ako reflexy z miechy
  • 10:45 - 10:47
    riadia svaly,
  • 10:47 - 10:50
    a táto schopnosť je vložená
  • 10:50 - 10:53
    do čipov v bionickej nohe.
  • 10:53 - 10:55
    A teda robíme to, že prispôsobujeme
  • 10:55 - 10:57
    citlivosť reflexu,
  • 10:57 - 10:59
    sformovaný reflex miechy,
  • 10:59 - 11:00
    s neurónovým signálom,
  • 11:00 - 11:04
    takže keď uvoľním svoje svaly
    na zvyšku nohy,
  • 11:04 - 11:06
    dostávam veľmi málo momentu aj sily,
  • 11:06 - 11:08
    ale ak napnem svaly poriadne,
  • 11:08 - 11:10
    dostanem poriadnu dávku
    silového momentu
  • 11:10 - 11:12
    a môžem dokonca aj bežať.
  • 11:12 - 11:13
    A to bola prvá demonštrácia
  • 11:13 - 11:17
    bežeckého kroku pod neurónovým vedením.
  • 11:17 - 11:18
    Je to úžasný pocit.
  • 11:18 - 11:22
    (potlesk)
  • 11:24 - 11:26
    My ale chceme ísť o krok ďalej.
  • 11:26 - 11:28
    Chceme uzavrieť okruh
  • 11:28 - 11:32
    medzi ľudskou a bionickou končatinou.
  • 11:32 - 11:34
    Prevádzame experimenty,
    kde pestujeme nervy,
  • 11:34 - 11:36
    prerušené nervy,
  • 11:36 - 11:38
    pomocou kanálov
    alebo mikrokanálových lúčov.
  • 11:38 - 11:40
    Na druhej strane kanálu
  • 11:40 - 11:42
    je nerv pripojený na bunky,
  • 11:42 - 11:45
    bunky kože a svalové bunky.
  • 11:45 - 11:47
    V motorických kanáloch dokážeme cítiť,
  • 11:47 - 11:49
    ako sa chce človek pohybovať.
  • 11:49 - 11:52
    A to môžeme poslať bezdrôtovo
    do bionickej končatiny,
  • 11:52 - 11:55
    a následne senzory na bionickej končatine
  • 11:55 - 11:57
    môžu byť prevedené na stimuláciu
  • 11:57 - 12:00
    v priľahlých kanáloch,
    v senzorových kanáloch.
  • 12:00 - 12:02
    Takže keď toto plne vyvinieme
  • 12:02 - 12:04
    pre ľudské použitie,
  • 12:04 - 12:07
    ľudia ako ja nebudú mať len
  • 12:07 - 12:10
    syntetické končatiny, ktoré
    sa pohybujú ako mäso a kosti,
  • 12:10 - 12:14
    ale ktoré aj na pocit budú
    ako mäso a kosti.
  • 12:14 - 12:16
    Toto video ukazuje Lisu Mallette
  • 12:16 - 12:19
    krátko po tom, ako jej boli
    prispôsobené dve bionické končatiny.
  • 12:19 - 12:21
    Veru tak, bionika závažným spôsobom
  • 12:21 - 12:23
    mení životy ľudí.
  • 12:23 - 12:26
    (video) Lisa Malette: Preboha.
  • 12:27 - 12:31
    Preboha, nemôžem tomu uveriť.
  • 12:32 - 12:36
    Ako by som mala skutočnú nohu.
  • 12:37 - 12:39
    Teraz len nezačať bežať.
  • 12:39 - 12:40
    Muž: Otoč sa
  • 12:40 - 12:41
    a rob to isté pri chôdzi hore.
  • 12:41 - 12:43
    Choď hore, päta-prsty,
  • 12:43 - 12:45
    akoby si kráčala po rovnej ploche.
  • 12:45 - 12:48
    Skús prejsť to stúpanie,
  • 12:49 - 12:52
    Lisa: Preboha.
  • 12:52 - 12:53
    Muž: Posúva ťa to hore?
  • 12:53 - 12:58
    Lisa: Áno! Ani neviem –
    nie som ani schopná to popísať.
  • 12:58 - 13:01
    Muž: Posúva ťa to do kopca.
  • 13:01 - 13:03
    Hugh Herr: Budúci týždeň
    navštívim centrum –
  • 13:03 - 13:08
    (potlesk) Ďakujem, ďakujem.
    Ďakujem vám.
  • 13:08 - 13:10
    Na budúci týždeň navštívim
  • 13:10 - 13:13
    Centrum pre zdravotnícku starostlivosť
    a centrum pre zdravotnícke služby
  • 13:13 - 13:15
    a pokúsim sa presvedčiť túto organizáciu,
  • 13:15 - 13:18
    aby mi pridelili grant
    na vhodný kódovací jazyk a ocenenie,
  • 13:18 - 13:20
    aby sa táto technológia sprístupnila
  • 13:20 - 13:22
    pre pacientov, ktorí to potrebujú.
  • 13:22 - 13:28
    Ďakujem. (potlesk)
  • 13:28 - 13:30
    Veľmi sa o tom nehovorí,
    ale viac ako polovica
  • 13:30 - 13:32
    svetovej populácie
  • 13:32 - 13:34
    trpí nejakou formou
  • 13:34 - 13:36
    poznávacej, senzorickej alebo
    motorickej poruchy,
  • 13:36 - 13:39
    a príliš často z dôvodu
    nedostatočnej technológie,
  • 13:39 - 13:41
    tieto poruchy vedú k invalidite
  • 13:41 - 13:43
    a k horšej kvalite života.
  • 13:43 - 13:45
    Základná úroveň fyziologických funkcií
  • 13:45 - 13:48
    by mala byť súčasťou ľudských práv.
  • 13:48 - 13:50
    Každý človek by mal mať právo
  • 13:50 - 13:52
    žiť svoj život bez obmedzení
  • 13:52 - 13:54
    ak si tak zvolí –
  • 13:54 - 13:57
    právo žiť bez ťažkých depresií,
  • 13:57 - 13:58
    právo vidieť svojich milovaných,
  • 13:58 - 14:00
    ak ide o prípad poškodeného zraku,
  • 14:00 - 14:02
    alebo právo chodiť či tancovať
  • 14:02 - 14:04
    v prípade paralýzy
  • 14:04 - 14:05
    alebo v prípade amputácie.
  • 14:05 - 14:09
    Ako spoločnosť môžeme dosiahnuť
    takéto ľudské práva,
  • 14:09 - 14:11
    ak prijmeme predstavu,
  • 14:11 - 14:15
    že ľudské bytosti nemôžu byť postihnuté.
  • 14:15 - 14:18
    Človek sa nikdy nemôže pokaziť.
  • 14:18 - 14:21
    Naše vystavané prostredie,
    naše technológie,
  • 14:21 - 14:23
    sú pokazené a nefunkčné.
  • 14:23 - 14:26
    My ľudia nemusíme akceptovať
    naše obmedzenia,
  • 14:26 - 14:28
    ale môžeme prekročiť obmedzenia
  • 14:28 - 14:30
    pomocou technologických inovácií.
  • 14:30 - 14:32
    Je to tak, malými, základnými pokrokmi
  • 14:32 - 14:34
    v bionike v tomto storočí
  • 14:34 - 14:36
    položíme technologické zásady
  • 14:36 - 14:38
    pre zlepšené ľudské zážitky
  • 14:38 - 14:41
    a ukončíme invaliditu.
  • 14:41 - 14:43
    Chcel by som skončiť s jedným príbehom,
  • 14:43 - 14:45
    nádherný príbeh,
  • 14:45 - 14:48
    príbeh Adrianne Haslet-Davis.
  • 14:48 - 14:50
    Adrianne prišla o ľavú nohu
  • 14:50 - 14:53
    pri bostonskom teroristickom útoku.
  • 14:53 - 14:55
    Stretol som sa s Adrianne,
    ako vidíte na fotke,
  • 14:55 - 14:57
    v nemocnici Spaulding Rehabilitation.
  • 14:57 - 14:59
    Adrianne je tanečníčka
    spoločenských tancov.
  • 14:59 - 15:02
    Tanec je pre Adrianne celý život.
  • 15:02 - 15:04
    Ako ona hovorí, je to jej forma umenia.
  • 15:04 - 15:07
    Prirodzene, keď prišla o nohu
  • 15:07 - 15:08
    pri bostonskom teroristickom útoku,
  • 15:08 - 15:11
    chcela sa vrátiť na tanečný parket.
  • 15:11 - 15:14
    Po našom stretnutí, keď som
    šoféroval domov,
  • 15:14 - 15:17
    pomyslel som si, som profesor na MIT.
  • 15:17 - 15:19
    Mám na to zdroje,
    postavme bionickú končatinu,
  • 15:19 - 15:23
    ktorá jej umožní návrat
    k životu tanečníčky.
  • 15:23 - 15:25
    Zhromaždil som na MIT
    vedcov špecializovaných
  • 15:25 - 15:28
    v protetike, robotike,
    inteligentných strojoch
  • 15:28 - 15:29
    a biomechanike
  • 15:29 - 15:32
    a počas 200-dňového obdobia
  • 15:32 - 15:33
    sme skúmali tanec.
  • 15:33 - 15:37
    Priviedli sme tanečníkov
    s biologickými končatinami
  • 15:37 - 15:40
    a skúmali sme, ako sa pohybujú,
  • 15:40 - 15:43
    aké sily uplatňujú na tanečnom parkete,
  • 15:43 - 15:45
    vzali sme tieto dáta
  • 15:45 - 15:49
    a zverejnili sme základné princípy tanca,
  • 15:49 - 15:50
    reflexívne tanečné schopnosti,
  • 15:50 - 15:52
    a vložili sme túto inteligenciu
  • 15:52 - 15:54
    do bionických končatín.
  • 15:54 - 15:56
    Bionika nie je len o tom, že robí ľudí
  • 15:56 - 15:57
    silnejšími a rýchlejšími.
  • 15:57 - 16:00
    Naše vyjadrovanie, naša ľudskosť
  • 16:00 - 16:03
    môže byť zavedená do elektromechaniky.
  • 16:03 - 16:06
    3 a pol sekundy,
  • 16:06 - 16:08
    toľko ubehlo medzi výbuchmi
  • 16:08 - 16:09
    pri bostonskom teroristickom útoku.
  • 16:09 - 16:12
    Za tejto 3,5 sekundy
    kriminálnici a zbabelci
  • 16:12 - 16:15
    ukradli Adrianne jej tanečný parket.
  • 16:15 - 16:18
    My sme jej ho za 200 dní vrátili.
  • 16:18 - 16:21
    Nenecháme sa zastrašiť a zraziť na kolená,
  • 16:21 - 16:23
    ponížiť alebo zastaviť
  • 16:23 - 16:25
    násilnými činmi.
  • 16:25 - 16:29
    (potlesk)
  • 16:33 - 16:35
    Dámy a páni,
    dovoľte, aby som vám predstavil
  • 16:35 - 16:37
    Adrianne Haslet-Davis,
  • 16:37 - 16:40
    jej prvé vystúpenie od útoku.
  • 16:40 - 16:43
    Tancuje s Christianom Lightnerom.
  • 16:43 - 16:49
    (potlesk)
  • 16:54 - 17:01
    (hudba: Ring My Bell,
    spieva Enrique Iglesias)
  • 17:39 - 17:46
    (potlesk)
  • 18:10 - 18:11
    Dámi a páni,
  • 18:11 - 18:13
    členovia výskumného tímu,
  • 18:13 - 18:17
    Elliott Rouse a Nathan Villagaray-Carski.
  • 18:18 - 18:20
    Elliott a Nathan.
  • 18:20 - 18:27
    (potlesk)
Title:
Nová bionika, ktorá nám umožni behať, liezť a tancovať
Speaker:
Hugh Herr
Description:

Hugh Herr vyvíja a stavia bionické končatiny budúcej generácie, robotickú protetiku, ktorá je inšpirovaná prírodným dizajnom. Herr prišiel o nohy pri horolezeckom nešťastí pred tridsiatimi rokmi. Teraz, ako šéf Biomechatronickej skupiny laboratórií na MIT predvádza neuveriteľnú technológiu v prednáške, ktorá je aj technická aj hlboko osobná – s Adrianne Haslet-Davis, tanečníčkou spoločenských tancov, ktorá prišla o nohu v roku 2013 pri bostonskom bombovom útoku, a pri prednáške po prvýkrát zase tancuje.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
19:00

Slovak subtitles

Revisions