Передовая бионика позволяет бегать, покорять горы и танцевать
-
0:01 - 0:04Внимательно изучая природу
-
0:04 - 0:07сквозь увеличительное стекло науки,
-
0:07 - 0:09разработчики черпают из неё принципы,
-
0:09 - 0:11процедуры и материалы,
-
0:11 - 0:15которые образуют саму основу
методологии проектирования; -
0:15 - 0:18начиная с синтетических конструкций,
-
0:18 - 0:20напоминающих биологические материалы,
-
0:20 - 0:24и заканчивая вычислительными методами,
которые копируют нейронные процессы, -
0:24 - 0:27природа влияет на проектирование.
-
0:27 - 0:30Проектирование тоже влияет на природу.
-
0:30 - 0:32В областях генетики,
регенеративной медицины -
0:32 - 0:34и синтетической биологии
-
0:34 - 0:36разработчики создают новейшие технологии,
-
0:36 - 0:41не предусмотренные
и не предвиденные природой. -
0:41 - 0:45В бионике изучается взаимодействие
-
0:45 - 0:47между биологией и проектированием.
-
0:47 - 0:51Как вы видите, у меня бионические ноги.
-
0:51 - 0:54Сегодня я расскажу истории
-
0:54 - 0:57про объединение людей
с бионическими устройствами, -
0:57 - 0:59о том, как электромеханические детали,
-
0:59 - 1:02укреплённые на теле
и вживлённые внутрь, -
1:02 - 1:04начинают уменьшать разницу
-
1:04 - 1:07между ограничениями и возможностями,
-
1:07 - 1:10между пределом
возможностей человека -
1:10 - 1:12и человеческим потенциалом.
-
1:12 - 1:16Мои физические данные определены бионикой.
-
1:16 - 1:19В 1982 г. мне ампутировали обе ноги
-
1:19 - 1:21из-за повреждения тканей
после обморожения, -
1:21 - 1:24произошедшего во время
горного восхождения. -
1:24 - 1:26В то время я не считал,
-
1:26 - 1:28что моё тело неисправно.
-
1:28 - 1:31Я рассудил,
-
1:31 - 1:33что человека невозможно сломать.
-
1:33 - 1:36Неисправна технология.
-
1:36 - 1:39Технология неполноценна.
-
1:39 - 1:42Эта простая,
но действенная мысль послужила -
1:42 - 1:44призывом к действию,
-
1:44 - 1:46призывом к развитию технологий
-
1:46 - 1:49с целью устранения моей инвалидности
-
1:49 - 1:52и, в конечном счете,
инвалидности других людей. -
1:52 - 1:55Я принялся разрабатывать
специализированные протезы, -
1:55 - 1:57которые позволили бы мне возвратиться
-
1:57 - 1:59в отвесный мир покорения гор и ледников.
-
1:59 - 2:02Я быстро понял,
что искусственные части моего тела -
2:02 - 2:04легко приспосабливаются,
-
2:04 - 2:08могут принять любую форму,
выполнять любую функцию; -
2:08 - 2:11благодаря им можно создать,
словно с чистого листа, -
2:11 - 2:15приспособления, которые помогут выйти
-
2:15 - 2:17за границы естественных возможностей.
-
2:17 - 2:19Я сделал свой рост регулируемым.
-
2:19 - 2:21От полутора метров до желаемой величины.
-
2:21 - 2:24(Смех)
-
2:24 - 2:27Так что, когда я был подавлен,
-
2:27 - 2:31неуверен в себе, я увеличивал рост,
-
2:31 - 2:33но когда я чувствовал себя
уверенно и спокойно, -
2:33 - 2:35я снижал рост до предела,
-
2:35 - 2:37просто чтобы дать конкурентам шанс.
-
2:37 - 2:41(Смех) (Аплодисменты)
-
2:41 - 2:43Благодаря узкой, клиновидной ступне
-
2:43 - 2:45я смог использовать
трещины в таких крутых склонах, -
2:45 - 2:47где ступне человека не хватает места,
-
2:47 - 2:49а ступня с шипами позволила
-
2:49 - 2:51преодолевать вертикальные стены льда,
-
2:51 - 2:55не ощущая в ногах мышечной усталости.
-
2:55 - 2:58Благодаря технологическим новшествам
-
2:58 - 3:00я стал лучше и сильнее
в своём виде спорта. -
3:00 - 3:03Технологии стёрли мою инвалидность
-
3:03 - 3:05и даровали в альпинизме
новую степень мастерства. -
3:05 - 3:07В молодости я представлял
такой мир будущего, -
3:07 - 3:09где благодаря столь развитым технологиям
-
3:09 - 3:11люди смогут избавиться от ограничений,
-
3:11 - 3:13где нейронные имплантанты позволят
-
3:13 - 3:15слабовидящим людям видеть,
-
3:15 - 3:17где парализованные смогут ходить
-
3:17 - 3:20при помощи экзоскелетов.
-
3:20 - 3:23К сожалению,
из-за несовершенства технологий -
3:23 - 3:25во всём мире очень много инвалидов.
-
3:25 - 3:28У этого мужчины нет трёх конечностей.
-
3:28 - 3:30Об уровне современных технологий
свидетельствует то, -
3:30 - 3:32что он не пользуется коляской,
-
3:32 - 3:35но нам необходимо
лучше развивать бионику, -
3:35 - 3:38чтобы при подобных травмах
-
3:38 - 3:41стало возможным полное восстановление.
-
3:41 - 3:44В «Медиа Лаб» при MIT мы организовали
-
3:44 - 3:45Центр передовой бионики.
-
3:45 - 3:47Призвание Центра —
-
3:47 - 3:50развивать фундаментальную науку
-
3:50 - 3:53и технологические возможности с целью
-
3:53 - 3:55биомеханического
и регенеративного исправления -
3:55 - 3:57широкого круга
-
3:57 - 4:01мозговых и телесных повреждений.
-
4:01 - 4:04Сегодня я расскажу вам,
как устроены мои протезы, -
4:04 - 4:05как они работают,
-
4:05 - 4:09поскольку для Центра
это подходящий пример. -
4:09 - 4:11Я, конечно, побрил вчера ноги,
-
4:11 - 4:14так как знал, что буду ими хвастаться.
-
4:14 - 4:17Бионика сопряжена
с разработкой новейших узлов связи. -
4:17 - 4:20В моих бионических ногах
три новейших узла связи: -
4:20 - 4:23механический — для соединения ног
-
4:23 - 4:25с телом;
-
4:25 - 4:28динамический — для движения
подобно ногам из плоти и костей; -
4:28 - 4:29и электрический — для взаимодействия
-
4:29 - 4:31с нервной системой.
-
4:31 - 4:34Я начну с механического узла связи.
-
4:34 - 4:37В сфере проектирования
мы всё ещё не знаем, -
4:37 - 4:41как механически
прикреплять к телу устройства. -
4:41 - 4:44Я изумлён, что в наше время
-
4:44 - 4:46мы, пользуясь одной из развитых
и старейших технологий -
4:46 - 4:49в истории человечества — обувью —
-
4:49 - 4:51всё ещё страдаем от мозолей.
-
4:51 - 4:52Как такое возможно?
-
4:52 - 4:56Мы не представляем,
как прикреплять что-либо к телу. -
4:56 - 4:59Вот трогательно красивый эскиз
-
4:59 - 5:02профессора Нери Оксман
из «Медиа Лаб» при MIT, -
5:02 - 5:05участки экзоскелета
с различным сопротивлением -
5:05 - 5:07показаны изменениями в цвете
-
5:07 - 5:09на 3D-модели.
-
5:09 - 5:11Представьте будущее,
когда одежда будет -
5:11 - 5:14жёсткой или мягкой — там, где и когда
-
5:14 - 5:18это будет нужно, чтобы лучшим образом
обеспечивать поддержку и подвижность, -
5:18 - 5:20и всё это без причинения неудобства.
-
5:20 - 5:23Мои бионические ноги прикреплены к телу
-
5:23 - 5:25посредством синтетической кожи,
-
5:25 - 5:27в которой изменения в жёсткости
-
5:27 - 5:32отражают биомеханику подлежащих тканей.
-
5:32 - 5:33Чтобы достичь подобного отражения,
-
5:33 - 5:35мы сначала разработали
математическую модель -
5:35 - 5:37моей ноги.
-
5:37 - 5:40С этой целью мы использовали
средства визуализации типа МРТ, -
5:40 - 5:42что позволило
заглянуть внутрь моего тела, -
5:42 - 5:44чтобы вычислить очертания и расположение
-
5:44 - 5:46различных тканей.
-
5:46 - 5:47Мы также применяли
роботизированные инструменты. -
5:47 - 5:50Вот 14-приводное кольцо,
-
5:50 - 5:53которое устанавливается на ногу.
-
5:53 - 5:55Исполнительные приводы включаются,
опускаются на поверхность ноги, -
5:55 - 5:58измеряют её расслабленную форму,
-
5:58 - 5:59а затем нажимают на ткани,
-
5:59 - 6:01чтобы определить эластичность тканей
-
6:01 - 6:03в каждой анатомической точке.
-
6:03 - 6:06Мы объединили данные
от визуализации и исследования роботом -
6:06 - 6:07и построили математическое описание
-
6:07 - 6:09моей ноги — эскиз слева.
-
6:09 - 6:11Вы видите группы точек, или узлов.
-
6:11 - 6:14В каждом узле цветом
показана эластичность ткани. -
6:14 - 6:16Затем мы математически преобразовали
-
6:16 - 6:18данные в эскиз синтетической кожи,
-
6:18 - 6:20показанный справа,
-
6:20 - 6:22и мы обнаружили,
что лучше всего будет, -
6:22 - 6:25если там, где тело жёсткое,
синтетическая кожа будет мягкой, -
6:25 - 6:29а где тело мягкое,
синтетическая кожа будет жёсткой, -
6:29 - 6:30и такое отражение происходит
-
6:30 - 6:32по всей глубине эластичности тканей.
-
6:32 - 6:34На этой основе
-
6:34 - 6:35мы создали бионические ноги,
-
6:35 - 6:39которые удобнее всех тех,
которыми я когда-либо пользовался. -
6:39 - 6:41Очевидно, что в будущем
-
6:41 - 6:44нашу одежду, обувь, ортезы
-
6:44 - 6:46и протезы будут конструировать
-
6:46 - 6:49и производить
не при помощи кустарных технологий, -
6:49 - 6:52а с применением количественных схем,
основанных на данных. -
6:52 - 6:54В таком будущем
-
6:54 - 6:57мозолей из-за обуви больше не будет.
-
6:57 - 7:00Мы также добавляем
в синтетическую кожу -
7:00 - 7:01чувствительные и «умные» материалы.
-
7:01 - 7:03Этот материал был разработан
некоммерческим исследовательским институтом -
7:03 - 7:06SRI International, штат Калифорния.
-
7:06 - 7:09Под действием электростатики
он меняет жёсткость. -
7:09 - 7:13При нулевом напряжении он эластичен.
-
7:13 - 7:14Он свисает свободно, как лист бумаги.
-
7:14 - 7:16Кнопка нажата — появляется напряжение,
-
7:16 - 7:20и материал становится жёстким как доска.
-
7:22 - 7:24Мы внедрили
этот материал в синтетическую кожу, -
7:24 - 7:27с помощь которой
бионическая нога присоединяется к телу. -
7:27 - 7:29Когда я иду,
-
7:29 - 7:30напряжения нет.
-
7:30 - 7:32Механический узел связи
мягкий и податливый. -
7:32 - 7:34Кнопка нажата, появляется напряжение —
-
7:34 - 7:35и он твердеет,
-
7:35 - 7:37что даёт мне бо́льшую подвижность
-
7:37 - 7:39бионической ноги.
-
7:39 - 7:41Мы также создаём экзоскелеты.
-
7:41 - 7:44Экзоскелет становится твёрже или мягче
-
7:44 - 7:46в нужных местах, чтобы во время бега
-
7:46 - 7:48защитить суставы бегуна
-
7:48 - 7:51от сильных ударов и разрушения.
-
7:51 - 7:53В будущем все будут носить экзоскелеты,
-
7:53 - 7:57выполняя вполне
обыденные действия — бегая, например. -
7:57 - 7:58Итак, теперь о динамическом узле связи.
-
7:58 - 8:01Как бионические ноги двигаются
подобно ногам из плоти и костей? -
8:01 - 8:04В моей лаборатории при MIT
мы изучаем, каким образом -
8:04 - 8:07стоят, ходят и бегают
люди с нормальной физиологией. -
8:07 - 8:09Что делают мышцы,
-
8:09 - 8:11и как они контролируются спинным мозгом?
-
8:11 - 8:14Эти фундаментальные знания влияют
на то, что мы разрабатываем. -
8:14 - 8:16Мы создаём
бионические лодыжки, колени и бёдра. -
8:16 - 8:19Мы создаём части тела с нуля.
-
8:19 - 8:23Бионические ноги,
которые я ношу, называются «биомы». -
8:23 - 8:27Их носят примерно 1 000 пациентов,
-
8:27 - 8:30из них 400 человек — раненые солдаты США.
-
8:30 - 8:33Как они работают?
При ударе пятки, благодаря компьютеру, -
8:33 - 8:35система определяет уровень жёсткости,
-
8:35 - 8:38чтобы смягчить
соприкосновение ноги с полом. -
8:38 - 8:40В средней позиции
бионическая нога прикладывает -
8:40 - 8:43высокий вращающий момент и приподнимает
-
8:43 - 8:45человека для шага вперёд —
-
8:45 - 8:49это можно сравнить с тем,
как работают икроножные мышцы. -
8:49 - 8:51Этот бионический импульс очень важен
-
8:51 - 8:53для пациентов.
-
8:53 - 8:54Слева вы видите женщину
-
8:54 - 8:56с бионическим протезом,
-
8:56 - 8:59справа — она же с пассивным протезом,
-
8:59 - 9:01который не способен повторить
нормальную мышечную деятельность, -
9:01 - 9:04поэтому женщине не удаётся то,
-
9:04 - 9:05что должно быть доступно каждому:
-
9:05 - 9:07подниматься и спускаться дома по лестнице.
-
9:07 - 9:11Бионика также позволяет рассчитывать
на выдающиеся спортивные достижения. -
9:11 - 9:16Мужчина бежит вверх по каменистой тропе.
-
9:16 - 9:18Его зовут Стив Мартин,
это не знаменитый актёр, -
9:18 - 9:22а солдат, потерявший ноги
во время взрыва бомбы в Афганистане. -
9:22 - 9:25Мы создаём экзоскелетные устройства,
-
9:25 - 9:27которые работают
на тех же самых принципах, -
9:27 - 9:30что и здоровые ноги.
-
9:30 - 9:33У этого человека нет
-
9:33 - 9:36никаких повреждений в ногах,
-
9:36 - 9:37У него нормальное физическое здоровье,
-
9:37 - 9:40и эти устройства прикладывают
-
9:40 - 9:42такой же вращающий момент, что и мышцы,
-
9:42 - 9:44чтобы его мышцам не надо было прикладывать
-
9:44 - 9:47этих усилий.
-
9:47 - 9:50Это первый в истории экзоскелет,
-
9:50 - 9:52увеличивающий эффективность ходьбы.
-
9:52 - 9:55Благодаря ему
снижаются энергетические затраты. -
9:55 - 9:58Увеличение эффективности столь велико,
-
9:58 - 10:00что когда обычный здоровый человек
-
10:00 - 10:01носит устройство в течение 40 минут,
-
10:01 - 10:03а затем снимает его,
-
10:03 - 10:05то собственные здоровые ноги
-
10:05 - 10:08кажутся ему тяжёлыми и неуклюжими.
-
10:08 - 10:10Мы на пороге эпохи, когда
-
10:10 - 10:11укреплённые на теле механизмы
-
10:11 - 10:13будут делать нас более сильными, быстрыми,
-
10:13 - 10:15а также более умелыми.
-
10:15 - 10:17Каким образом мои бионические ноги,
-
10:17 - 10:19управляемые электрическим узлом связи,
-
10:19 - 10:20взаимодействуют с моей нервной системой?
-
10:20 - 10:23К остаткам моей ноги
прикреплены электроды, -
10:23 - 10:25которые измеряют
электрические мышечные импульсы. -
10:25 - 10:27Импульсы передаются на бионическую ногу,
-
10:27 - 10:30так что, когда я думаю о том,
чтобы пошевелить моей фантомной ногой, -
10:30 - 10:34робот отслеживает желаемые движения.
-
10:34 - 10:35Эта схема показывает главные моменты
-
10:35 - 10:38управления бионической ногой,
-
10:38 - 10:41так что мы смоделировали отнятую ногу
-
10:41 - 10:44и обнаружили,
какие рефлексы задействованы, -
10:44 - 10:45как рефлексы спинного мозга
-
10:45 - 10:47управляют мышцами,
-
10:47 - 10:50и добавили эту возможность
-
10:50 - 10:53в микросхемы в бионической ноге.
-
10:53 - 10:55Нами была отрегулирована
-
10:55 - 10:57чувствительность рефлекса —
-
10:57 - 10:59смоделированного спинного рефлекса —
-
10:59 - 11:00при помощи сигнала от нервной системы,
-
11:00 - 11:04так что, когда я расслабляю остаток ноги,
-
11:04 - 11:06образуется слабый вращающий момент,
-
11:06 - 11:08но чем сильнее я напрягаю мышцы,
-
11:08 - 11:09тем сильнее вращающий момент,
-
11:09 - 11:12и я даже могу бегать.
-
11:12 - 11:13Это была первая демонстрация
-
11:13 - 11:17бега трусцой по нейронной команде.
-
11:17 - 11:18Ощущения великолепные.
-
11:18 - 11:22(Аплодисменты)
-
11:24 - 11:26Мы хотим продвинуться ещё дальше.
-
11:26 - 11:28Мы желаем стереть границу
-
11:28 - 11:32между живой и бионической ногой.
-
11:32 - 11:34Мы проводим эксперименты по выращиванию
-
11:34 - 11:36нервов, рассечённых нервов,
-
11:36 - 11:38в каналах, или в лучевых микроканалах.
-
11:38 - 11:40На другой стороне канала
-
11:40 - 11:42нерв присоединяется к клеткам,
-
11:42 - 11:45клеткам кожи и мышц.
-
11:45 - 11:47В двигательных каналах возникает сигнал
-
11:47 - 11:49движения, которое хочет сделать человек.
-
11:49 - 11:52Сигнал посылается
по беспроводной связи в бионическую ногу, -
11:52 - 11:54затем рецепторы на бионической ноге
-
11:54 - 11:57могут преобразовать сигнал в раздражение
-
11:57 - 12:00в соседних каналах, нервных каналах.
-
12:00 - 12:02Когда разработка
будет полностью завершена -
12:02 - 12:04и будет готова для использования,
-
12:04 - 12:07у людей, подобных мне, будут
-
12:07 - 12:10искусственные ноги, которые
не только двигаются как настоящие, -
12:10 - 12:14но и ощущаются живыми.
-
12:14 - 12:16На этой записи мы видим Лизу Маллетт,
-
12:16 - 12:19недавно вставшую на бионические ноги.
-
12:19 - 12:21В самом деле, благодаря бионике
-
12:21 - 12:23жизнь людей кардинально меняется.
-
12:23 - 12:27(Видеозапись) Лиза Маллетт: «О боже!
-
12:27 - 12:32О боже, поверить не могу.
-
12:32 - 12:36Словно у меня живая нога.
-
12:36 - 12:38Так, не беги».
-
12:38 - 12:40Мужчина: «Теперь повернись
-
12:40 - 12:41и точно так же иди в гору.
-
12:41 - 12:43Иди вверх, с пятки на носок,
-
12:43 - 12:45как обычно ходят по ровному участку.
-
12:45 - 12:48Постарайся идти в гору».
-
12:49 - 12:52Лиза: «О боже».
-
12:52 - 12:53Мужчина: «Тебя подталкивает вверх?»
-
12:53 - 12:58Лиза: «Да! Я даже описать этого не могу».
-
12:58 - 13:01Мужчина: «Тебя подталкивает точно вверх».
-
13:01 - 13:03На следующей неделе я поеду в Центр...
-
13:03 - 13:07(Аплодисменты) Спасибо, спасибо.
-
13:07 - 13:10Спасибо всем. На следующей неделе я поеду
-
13:10 - 13:13в Центр «Медикэр и медикейд сервисиз»,
[подразделение Министерства здравоохранения] -
13:13 - 13:15и я собираюсь убедить Центр
-
13:15 - 13:18назначить подходящий языковой код и цену,
-
13:18 - 13:20чтобы эта технология стала доступной
-
13:20 - 13:22тем, кому она необходима.
-
13:22 - 13:28Спасибо всем. (Аплодисменты)
-
13:28 - 13:30Не все это хорошо понимают,
но свыше половины населения -
13:30 - 13:32всего мира
-
13:32 - 13:34страдает от какого-либо типа расстройства:
-
13:34 - 13:36познавательного, эмоционального,
чувствительного или двигательного, -
13:36 - 13:38и из-за слабой развитости технологий
-
13:38 - 13:41слишком часто
расстройство переходит в инвалидность -
13:41 - 13:43и приводит к ухудшению жизни.
-
13:43 - 13:45Базовые физиологические функции
-
13:45 - 13:48должны стать частью прав человека.
-
13:48 - 13:50У каждого человека должно быть право
-
13:50 - 13:52жить без инвалидности —
-
13:52 - 13:54если они так решат —
-
13:54 - 13:57право жить без жестокой депрессии,
-
13:57 - 13:58право видеть любимых —
-
13:58 - 14:00для слабовидящих;
-
14:00 - 14:02или право ходить и танцевать —
-
14:02 - 14:04для парализованных
-
14:04 - 14:05или потерявших конечности.
-
14:05 - 14:09Всем обществом
мы можем добиться этих прав, -
14:09 - 14:11если примем утверждение,
-
14:11 - 14:15что эти люди не неполноценны.
-
14:15 - 14:18Человека невозможно сломать.
-
14:18 - 14:21Созданное окружение, наши технологии —
-
14:21 - 14:23вот они неисправны и неполноценны.
-
14:23 - 14:26Нам нужно не принимать наши ограничения,
-
14:26 - 14:28а преодолевать их,
-
14:28 - 14:30пользуясь технологическими новшествами.
-
14:30 - 14:32В самом деле, благодаря коренным успехам
-
14:32 - 14:34бионики в этом столетии,
-
14:34 - 14:36мы создадим технологическое основание
-
14:36 - 14:38для усовершенствования
человеческого существования -
14:38 - 14:41и победим инвалидность.
-
14:41 - 14:43Закончить я бы хотел ещё одной историей,
-
14:43 - 14:45красивой историей,
-
14:45 - 14:48историей Адрианны Хаслет-Дэвис.
-
14:48 - 14:50Адрианна потеряла левую ногу
-
14:50 - 14:53в теракте во время Бостонского марафона.
-
14:53 - 14:54Это фотография с первой нашей встречи
-
14:54 - 14:57в Реабилитационной больнице Сполдинг.
-
14:57 - 14:59Она — исполнительница бальных танцев.
-
14:59 - 15:02Она живёт танцами.
-
15:02 - 15:04Это её форма самовыражения.
Её род искусства. -
15:04 - 15:07Естественно, после потери ноги
-
15:07 - 15:08в теракте во время Бостонского марафона
-
15:08 - 15:11она захотела вернуться к танцам.
-
15:11 - 15:14После встречи с ней я ехал домой на машине
-
15:14 - 15:17и думал: «Я — профессор в MIT.
-
15:17 - 15:19У меня есть возможности.
Создадим для неё бионическую ногу, -
15:19 - 15:23что позволит ей вернуться к танцам».
-
15:23 - 15:25Я собрал в MIT учёных, имеющих опыт
-
15:25 - 15:28в протезировании,
робототехнике, машинном обучении -
15:28 - 15:29и биомеханике,
-
15:29 - 15:32и в течение 200-дневного исследования
-
15:32 - 15:33мы изучали танец.
-
15:33 - 15:37Мы пригласили танцоров
со здоровыми ногами, -
15:37 - 15:40и мы изучали, как они двигаются,
-
15:40 - 15:43какие силы прикладывают для движения.
-
15:43 - 15:45Затем мы взяли эти данные,
-
15:45 - 15:49сформулировали основные принципы танца,
-
15:49 - 15:50рефлексивные возможности в танце,
-
15:50 - 15:52и вложили эти данные
-
15:52 - 15:54в бионическую ногу.
-
15:54 - 15:56Благодаря бионике люди не только
-
15:56 - 15:57становятся сильнее и быстрее.
-
15:57 - 16:00Наше самовыражение,
наша человеческая суть -
16:00 - 16:03могут быть вложены в электромеханику.
-
16:03 - 16:06За 3,5 секунды
-
16:06 - 16:08прогремели взрывы бомб
-
16:08 - 16:09в теракте во время Бостонского марафона.
-
16:09 - 16:12За 3,5 секунды преступники и трусы
-
16:12 - 16:15лишили Адрианну возможности танцевать.
-
16:15 - 16:18Мы вернули ей
способность танцевать за 200 дней. -
16:18 - 16:21Нас не запугать, не сломать,
-
16:21 - 16:23не ослабить, не победить и не остановить
-
16:23 - 16:25никакими насильственными действиями.
-
16:25 - 16:29(Аплодисменты)
-
16:33 - 16:35Дамы и господа, позвольте представить вам
-
16:35 - 16:37Адрианну Хаслет-Дэвис,
-
16:37 - 16:40она будет выступать впервые после теракта.
-
16:40 - 16:43Она танцует с Кристианом Лайтером
-
16:43 - 16:49(Аплодисменты)
-
16:54 - 17:01(Музыка: песня «Ring My Bell»,
исполнитель — Энрике Иглесиас) -
17:39 - 17:46(Аплодисменты)
-
18:10 - 18:11Дамы и господа,
-
18:11 - 18:13представляю вам членов
исследовательской команды: -
18:13 - 18:17Эллиот Раус и Натан Виллагарей-Карски.
-
18:18 - 18:20Эллиот и Натан.
-
18:20 - 18:27(Аплодисменты)
- Title:
- Передовая бионика позволяет бегать, покорять горы и танцевать
- Speaker:
- Хью Герр
- Description:
-
Хью Герр создаёт новое поколение бионических конечностей — роботизированных протезов, вдохновлённых природными моделями. Тридцать лет назад Герр потерял обе ноги из-за несчастного случая во время горного восхождения. Сейчас, будучи руководителем группы по биомехатронике в «Медиа Лаб» при Массачусетском технологическом институте (MIT), он показывает невероятные технологии в выступлении, полном одновременно технических и очень личных подробностей; ему поможет исполнительница бальных танцев Адрианна Хаслет-Дэвис: она потеряла левую ногу в теракте во время Бостонского марафона в 2013 г., а теперь, на сцене TED, она впервые будет снова танцевать.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 19:00
Olga Dmitrochenkova edited Russian subtitles for The new bionics that let us run, climb and dance | ||
Olga Dmitrochenkova edited Russian subtitles for The new bionics that let us run, climb and dance | ||
Olga Dmitrochenkova edited Russian subtitles for The new bionics that let us run, climb and dance | ||
Olga Dmitrochenkova approved Russian subtitles for The new bionics that let us run, climb and dance | ||
Olga Dmitrochenkova accepted Russian subtitles for The new bionics that let us run, climb and dance | ||
Olga Dmitrochenkova edited Russian subtitles for The new bionics that let us run, climb and dance | ||
Olga Dmitrochenkova edited Russian subtitles for The new bionics that let us run, climb and dance | ||
Maria Povarnitsyna edited Russian subtitles for The new bionics that let us run, climb and dance |