对“珍视黑人生命”运动发起人的采访
-
0:02 - 0:04Mia Birdsong: 为什么“Black Lives Matter”
(珍视黑人生命)运动 -
0:04 - 0:08对现在的美国以及全世界很重要?
-
0:08 - 0:12Patrisse Cullors:
“Black Lives Matter”是我们对行动的呼吁, -
0:12 - 0:16它是一个重新构建世界的工具,
-
0:16 - 0:20一个黑人可以自由生长
-
0:20 - 0:22无拘无束生活的世界。
-
0:22 - 0:26这个工具也可以让我们的盟友
用不同的形式参与到我们之中。 -
0:26 - 0:29我生活在一个有很多警察的社区里面,
-
0:30 - 0:34我亲眼目睹我的兄弟姐妹们,
-
0:34 - 0:38时不时的被警察拦住并搜身。
-
0:38 - 0:40我仍记得我家被突袭时的情景,
-
0:41 - 0:44我小时候常会有的一个疑问就是,
为什么? -
0:44 - 0:44为什么是我们?
-
0:44 - 0:46为什么?
-
0:46 - 0:51“珍视黑人生命”给我们提供了答案,
-
0:52 - 0:57它为世界上年轻的黑人女孩儿
提供了一种新观念, -
0:57 - 1:00那就是, 我们是值得
人们为了我们而奋斗的, -
1:00 - 1:06我们有资格向政权索取我们的权益。
-
1:07 - 1:09Opal Tometi:
那么"反对对黑人种族歧视"运动? -
1:09 - 1:12(掌声)
-
1:12 - 1:16"反对对黑人种族歧视"
运动不仅仅发生在美国, -
1:16 - 1:19实际上它已经蔓延至全世界了。
-
1:19 - 1:23现在, 我们比以往任何时候
都更需要人权运动 -
1:23 - 1:28来对抗任何形式下的歧视。
-
1:28 - 1:31(掌声)
-
1:32 - 1:37我们之所以需要这个是因为,
-
1:37 - 1:41当今社会问题所产生的差异问题
-
1:41 - 1:45都是由黑人在承担。
-
1:45 - 1:48当我们考虑到气候变化时,
-
1:48 - 1:53你会发现,受气候变化影响
最严峻的10个国家中, -
1:53 - 1:56有6个属于非洲大陆。
-
1:57 - 2:02由于各种各样的非自然灾难
-
2:02 - 2:05人们不得不背井离乡,
-
2:05 - 2:08甚至连获得好生活的机会都没有。
-
2:09 - 2:13让我们再想想像飓风“马修”
这样的灾难, -
2:13 - 2:16最近它对很多国家
都造成了严重的破坏, -
2:16 - 2:19但是受到破坏最严重的地方却是海地。
-
2:20 - 2:24海地是南半球最贫穷的国家
-
2:24 - 2:27而且它的居民都是黑人
-
2:28 - 2:30我们在海地见到的是
-
2:30 - 2:33实际上,他们在飓风来之前
-
2:33 - 2:36就已经面临着一系列的困难和挑战。
-
2:36 - 2:38他们因地震受灾,
-
2:38 - 2:39因霍乱受苦,
-
2:39 - 2:42这霍乱就是由联合国维和部队传入的
-
2:42 - 2:44到现在还有完全被消除。
-
2:45 - 2:47这一切都是不合理的,
-
2:47 - 2:50但是如果这个国家不是一个黑人国家
-
2:50 - 2:53事情的结果就不会是这样。
-
2:53 - 2:55对于这一点我们必须认真对待。
-
2:55 - 2:57但是现在最令人激动人心的是,
-
2:57 - 2:59除了我们所面临的这些挑战之外,
-
2:59 - 3:02我们看到了在整个非洲大陆的民众,
-
3:02 - 3:04形成了一个网络,
-
3:04 - 3:08共同起义、斗争并追求气候正义。
-
3:08 - 3:10(掌声)
-
3:12 - 3:13MB: 那么 Alicia,
-
3:13 - 3:16你曾经说过当黑人自由了以后
-
3:16 - 3:18所有人就都自由了。
-
3:18 - 3:20能给我们大家讲讲这句话的意思吗?
-
3:20 - 3:21Alicia Garza: 当然可以。
-
3:21 - 3:23我想种族和种族歧视,
-
3:23 - 3:26可能是美国在社会、
经济和政治等方面 -
3:26 - 3:29研究的最多的两个话题,
-
3:29 - 3:32但同时也是
被理解的最不全面的两个问题。 -
3:32 - 3:35现实情况是,美国的种族情况是
-
3:35 - 3:38由黑到白像光谱一样分布的。
-
3:38 - 3:42这并不意味着肤色在黑白之间的人
就不受种族歧视, -
3:42 - 3:46这意味着你的肤色越接近白色,
-
3:46 - 3:47你的生活就越好,
-
3:47 - 3:50而肤色越接近黑色,
-
3:50 - 3:52那你的生活就越糟糕。
-
3:52 - 3:56当我们考虑如何在美国
解决这个问题时, -
3:56 - 4:00我们总是想用
自上到下的“滴漏效应”解决。 -
4:00 - 4:01所以,像之前说的那样,
-
4:01 - 4:02我们希望运用白人的力量,
-
4:02 - 4:05如果我们为白人提供了更好的生活,
-
4:05 - 4:07那么其他人也会随之变得自由。
-
4:07 - 4:09但实际上事情并没有
向理想的方向发展, -
4:09 - 4:12因而我们必须从问题的根源出发。
-
4:12 - 4:16只有当我们真正解决了
黑人社会的问题以后 -
4:16 - 4:18这一切才能真正产生“泡腾反应”,
对不对? -
4:19 - 4:21所以我们应该自下而上考虑,
而不是自上而下。 -
4:21 - 4:23我来举一个例子。
-
4:23 - 4:25当我们考虑收入差距时
-
4:25 - 4:30我们总是说当男人每挣1美元时,
女人只能挣78美分, -
4:30 - 4:32我们都应该听说过这个说法。
-
4:32 - 4:35但这个数据仅适用于白人男人和女人。
-
4:35 - 4:39现实情况是,
当白人女性挣78美分时, -
4:39 - 4:42黑人女性只能挣64美分,
-
4:43 - 4:47而拉丁裔女性则更低,
只有58美分。 -
4:47 - 4:49那如果我们考虑原住民妇女呢?
-
4:49 - 4:51如果考虑变性者呢?
-
4:51 - 4:53她们的工资将会更低。
-
4:53 - 4:54所以我希望再次重申,
-
4:54 - 4:57当我们帮助那些最受影响的人群时,
-
4:57 - 5:00每个人都有机会从中受益。
-
5:00 - 5:04而不是去帮助那些不受影响的人群,
-
5:04 - 5:06期待着所谓的“滴漏效应。”
-
5:06 - 5:08MB: 所以我更喜欢泡腾剂
-
5:08 - 5:09喜欢泡腾效应
-
5:09 - 5:11AG: 泡腾就像香槟一样
-
5:11 - 5:12(笑声)
-
5:12 - 5:14MB: 谁能拒绝一杯香槟呢?
-
5:14 - 5:16谁又能拒绝香槟和自由呢?
-
5:16 - 5:17(笑声)
-
5:17 - 5:19我们还能期待些什么呢?
-
5:19 - 5:22你们做这些事已经有一段时间了,
-
5:22 - 5:26在最近这几年,
-
5:26 - 5:27我真的无法想象,
-
5:27 - 5:29但我相信你们一定有着巨大的变化。
-
5:29 - 5:33而且我知道你们都对领导力
有了一些新的认识。 -
5:33 - 5:36你们想不想与大家分享下
-
5:36 - 5:37在领导力方面都学到了那些呢?
-
5:37 - 5:38首先从你开始吧,Patrisse。
-
5:38 - 5:42PC: 我们必须加强
在黑人领导力上的投入 -
5:42 - 5:44这是我在过去这几年里
体会最深的事。 -
5:44 - 5:47(掌声)
-
5:47 - 5:49我们看到的是,
-
5:49 - 5:53成千上万的黑人在生活中,
-
5:53 - 5:56几乎没有基础设施的支持。
-
5:57 - 6:00我认为作为领导者的那段时间里,
-
6:00 - 6:03不是为了增加我们自己的关注度,
-
6:03 - 6:07更重要的是我们怎么为
所有黑人赢得关注度。 -
6:07 - 6:10我们怎样为所有人战斗,
-
6:10 - 6:12而不是仅仅是为了我们自己。
-
6:12 - 6:16而且我还认为,
-
6:16 - 6:20领导力就像是这些为了黑人的生命
-
6:21 - 6:24而出现在这里的观众,
-
6:24 - 6:28你们来不只是来看看台上的人, 是不是?
-
6:28 - 6:30而是你如何成为和担任一名领导者?
-
6:30 - 6:34无论是工作岗位, 还是在家里,
-
6:34 - 6:38而且你相信“珍视黑人生命"运动
不仅仅是为了黑人 -
6:38 - 6:40而是为了所有人。
-
6:41 - 6:45(掌声)
-
6:45 - 6:47MB:那你呢, Opal?
-
6:47 - 6:50OT: 我学到最多的就是互相依靠。
-
6:50 - 6:54我学会了如何信任你的团队,
-
6:54 - 6:56从三个月的假期生活回来之后
-
6:56 - 6:59我有了一个新的格言,
-
6:59 - 7:01(这么长的假期)对于
黑人女领导者来说 -
7:01 - 7:02是很少见的。
-
7:02 - 7:07但我认为,对于我和我的团队来说,
-
7:07 - 7:09体会退后
-
7:09 - 7:12和体会前进一样重要。
-
7:12 - 7:15在整个的这个过程当中我学到了,
-
7:15 - 7:21我们要意识到,
不同的人会贡献不同的力量, -
7:21 - 7:25这样才能使我们整个团队兴盛,
-
7:25 - 7:29而且我们必须为他人提供
分享以及发光发亮的机会。 -
7:29 - 7:30所以在我的假期日子里
-
7:30 - 7:33对于我的组织成员
-
7:33 - 7:34我看到了
-
7:34 - 7:36我的团队在没有我在的日子里
更加强大了。 -
7:36 - 7:39他们开展了很多新项目,
-
7:39 - 7:40组织了很多新的募捐活动。
-
7:40 - 7:42而且,当我回来以后,
-
7:42 - 7:46我要给予他们很多感激和赞扬,
-
7:46 - 7:50因为他们告诉了我他们可以
当我坚实的后盾, -
7:50 - 7:53同时也是他们自己的坚实后盾。
-
7:53 - 7:55在我休假的这段日子里
-
7:55 - 7:57我想到了
-
7:57 - 8:02南非哲学家乌班图的话
-
8:02 - 8:04“因为有你才会有我”
-
8:05 - 8:06“也因为有我才会有你。”
-
8:07 - 8:11我意识到在我做领头人的过程中,
-
8:11 - 8:13我所作出的贡献,
-
8:13 - 8:17在很大的程度上
都是我团队所作出的贡献。 -
8:17 - 8:20我必须要知道这一点,
我也必须要看到这一点。 -
8:20 - 8:23所以我的新格言就是
“保持镇静,相信团队” -
8:24 - 8:26还有,
-
8:26 - 8:28“保持镇静,感谢团队。”
-
8:28 - 8:30MB: 对于“珍视黑人生命”运动
-
8:30 - 8:32我听到的最多的一点就是,
-
8:32 - 8:34它比任何其他运动
-
8:34 - 8:37都更趋向一个“领导性“运动。
-
8:37 - 8:38这是一个非常好的一点。
-
8:38 - 8:40而且我认为,
-
8:40 - 8:43当女性开始经常讨论
关于领导力的话题时, -
8:43 - 8:44这才是一个完整讨论。
-
8:44 - 8:45那你有什么感受呢,Alicia?
-
8:46 - 8:48AG: 至于我...
-
8:48 - 8:51在座的有多少人听过
“领导者总是孤独的”这种说法? -
8:53 - 8:56我认为成为领导者的一个因素
就是要体会孤独, -
8:56 - 9:00但我也相信事情也并不一定是这样。
-
9:00 - 9:02为了做到这一点,
-
9:02 - 9:05我想有些事是需要我们去做的。
-
9:05 - 9:09其中一点就是
不要将领导者当成超级英雄, -
9:09 - 9:15我们只是想做不寻常的事的寻常人,
-
9:15 - 9:17所以我们需要这方面的支持。
-
9:18 - 9:22另一件我学到的事就是,
-
9:22 - 9:27领导者和名人不是一回事,对吧?
-
9:27 - 9:32但是有时候我们也许会被变成名人,
-
9:32 - 9:35而不是解决问题的人。
-
9:36 - 9:39我们对待名人的态度总是易变的,
不是么? -
9:39 - 9:40有一天我们喜欢上了这个人,
-
9:40 - 9:44可是第二天我们
因为不喜欢的他的穿着就讨厌他了 -
9:44 - 9:45不是吗?
-
9:45 - 9:47所以我们不要再给“领导者”
这个词下定义了 -
9:47 - 9:50这样才能使更多的人加入进来。
-
9:50 - 9:52很多人不愿意加入领导层
-
9:52 - 9:55是因为他们看到了太多的坏现象,
-
9:55 - 9:58也因为人们通常对领导者太过严苛。
-
9:58 - 10:01我作为领导者学到的最后一件事是,
-
10:01 - 10:03当大家都喜欢你的时候
-
10:03 - 10:05做一个领导者真的很容易。
-
10:05 - 10:07而困难的是,
-
10:07 - 10:10当你要做一个艰难的选择的时候,
-
10:10 - 10:12而且这还是一个正确的选择,
-
10:12 - 10:15尽管你知道
人们可能不喜欢你这么做。 -
10:15 - 10:16因此,
-
10:16 - 10:18我认为支持领导者的另一种方式,
-
10:18 - 10:21就是与我们一起挣扎
-
10:21 - 10:23这种挣扎是站在政治的角度上的
-
10:23 - 10:24而不是站在个人的角度。
-
10:25 - 10:28我们可以在轻松愉快的环境下
提出自己的质疑。 -
10:28 - 10:32更重的是,
这样我们可以帮助对方变得更强大, -
10:32 - 10:33因而让我们整体变得更强大。
-
10:33 - 10:35MB: 说的真是太好了
-
10:35 - 10:37(掌声)
-
10:40 - 10:43所以说无论是在工作中还是在生活中
-
10:43 - 10:45你们都不得不面临一些
-
10:45 - 10:49残忍和痛苦的现实。
-
10:50 - 10:52那么,在这种情况下,
究竟是什么给予你们希望 -
10:52 - 10:54鼓舞你们前进的呢?
-
10:55 - 10:58PC: 我对黑人的未来充满希望
-
10:58 - 11:01我之所以这么说是因为
-
11:01 - 11:02我门住在一个
-
11:02 - 11:05充斥着黑人死亡的社会。
-
11:05 - 11:10我在电视上能看到黑人死亡的画面
-
11:10 - 11:12在推特上
-
11:12 - 11:14在脸书上也都能看到
-
11:14 - 11:18但如果我们想象一下黑人的生活呢?
-
11:18 - 11:22我们想象一个黑人可以自由生长,
欣欣向荣的社会。 -
11:22 - 11:23而这种想法,
-
11:23 - 11:24深深的鼓舞了我。
-
11:27 - 11:31OT: 最近一段时间对我
产生鼓舞的是那些移民者 -
11:32 - 11:36世界各国的移民者们
都在尽自己最大的努力 -
11:36 - 11:41生存着、生活着并繁荣起来。
-
11:41 - 11:44现在,世界上有2亿4千4百万人
-
11:44 - 11:46没有生活在他们原有的国家。
-
11:47 - 11:51这一数字较2000年相比增加了40%。
-
11:51 - 11:53这就告诉了我们
-
11:53 - 11:58全球范围内的不平等变得更严重了。
-
11:58 - 12:03的确,这些人想尽办法通过各种金钱和手段
-
12:03 - 12:05到别处旅行、搬家
-
12:05 - 12:07为他们自己寻求更好的生活,
-
12:07 - 12:10同时也为他们的家人和爱人
提供更好的生活。 -
12:10 - 12:13但是,这些移民者当中
-
12:13 - 12:15也有着很多所谓的“黑户。”
-
12:15 - 12:17他们都是非法移民。
-
12:17 - 12:19但是这些人对我的鼓舞更大,
-
12:19 - 12:21因为尽管我们的社会不断的告诉他们
-
12:21 - 12:23我们不想要你们
-
12:23 - 12:24我们不需要你们。
-
12:24 - 12:28而且他们会经常受到拒绝,
得不到应有的薪水 -
12:28 - 12:32会受到剥削,会受到本地人的袭击。
-
12:32 - 12:33但与此同时,
-
12:33 - 12:36他们中的很多人已经开始成为
新社区的一部分. -
12:36 - 12:40我还看到一个正在逐渐形成的网络,
-
12:40 - 12:42这个网络由那些黑人非法移民组成,
-
12:42 - 12:44他们与社会体制作斗争,
-
12:44 - 12:47与歧视作斗争,
与否认他们存在的那些人作斗争. -
12:47 - 12:50这些人在我眼里是非常了不起的,
-
12:50 - 12:52激励着我的每一天.
-
12:52 - 12:54MB: 多谢你的分享
-
12:55 - 12:56那么Alicia你呢?
-
12:57 - 13:01AG: 我们都知道年轻人
是我们的现在和未来, -
13:01 - 13:05但真正鼓舞我的却是那些老年人。
-
13:05 - 13:09他们在这场运动中正在改变。
-
13:09 - 13:11我们都知道,当人变老了以后
-
13:11 - 13:13就会变的有些顽固不化。
-
13:13 - 13:16因为我就是这样的。
-
13:16 - 13:21当我看到有人以自己独有的方式去做事,
-
13:21 - 13:23以自己的方式思考世界时,
我总是深受鼓舞 -
13:23 - 13:25而且他们还非常勇敢,
-
13:25 - 13:28他们愿意开诚布公的倾听我们的经验教训。
-
13:28 - 13:32因为我们都希望活在一个公正
-
13:32 - 13:34公平的世界中。
-
13:34 - 13:37同时我也被那些长者
-
13:37 - 13:41在此次运动中的行动所鼓舞。
-
13:41 - 13:44当那些长者贡献自己的行动力
和领导力时, -
13:44 - 13:45我深受感动。
-
13:45 - 13:48他们说,“我们虽然没有传递火炬,
-
13:48 - 13:50但是我们能帮助你们点燃它。“
-
13:51 - 13:52(掌声)
-
13:52 - 13:54MB: 这真是太了不起了
-
13:54 - 13:55是的,
-
13:55 - 13:57当然,就行动来说,
-
13:57 - 14:02我想坐在着听你们的分享
也是件了不起的事 -
14:02 - 14:06这些分享可以使我们眼界开阔,
转换思路, -
14:06 - 14:09但这并不能够使黑人自由。
-
14:09 - 14:12那么,如果有一件事是,
-
14:12 - 14:14你们希望在座的观众以及其他的观众
-
14:14 - 14:16在现实社会中采取行动
-
14:16 - 14:17这会是件什么事呢?
-
14:20 - 14:23AG: 我有两件事,但我会很快说完
-
14:23 - 14:25第一,给白宫打电话。
-
14:25 - 14:26因为那些水资源保护者们
-
14:26 - 14:29一直被强制离开他们的抗议帐篷
-
14:29 - 14:35他们在那里对水资源破坏活动进行抗议
-
14:35 - 14:38而这些却是和黑人的生活息息相关的。
-
14:38 - 14:40所以我希望大家立刻给白宫打电话,
-
14:40 - 14:42要求他们停止驱逐行为。
-
14:42 - 14:43他们甚至动用了坦克,
-
14:43 - 14:47而且在我们谈话的同时
有警察逮捕了在那儿的每一个人。 -
14:48 - 14:51(掌声)
-
14:51 - 14:55第二件大家可以做的事,
-
14:55 - 14:58就是加入一些事
-
14:58 - 15:00参与到一些事当中
-
15:00 - 15:02比如说一些小组或者团体
-
15:02 - 15:04也不一定必须是非盈利组织
-
15:04 - 15:05我想大家明白我的意思吧?
-
15:05 - 15:06我们要加入那些正在把我们的社会,
-
15:06 - 15:08变得更好的组织或团体中,
-
15:08 - 15:11为的是保证黑人以及所有人的生命,
-
15:11 - 15:12都是这个社会必不可少的一部分。
-
15:12 - 15:14所以,参与进去,
-
15:14 - 15:15不要只是坐在沙发上告诉别人,
-
15:15 - 15:17你认为他们应该怎么做。
-
15:17 - 15:19与我们一起行动起来。
-
15:20 - 15:22MB: 你们还有什么想补充的吗?
-
15:22 - 15:24这就样了?那么,好...
-
15:24 - 15:26我想加入一些团体或者组织,
-
15:26 - 15:27就像当你感觉事情不对时,
-
15:27 - 15:30就要着手开始去改变它。
-
15:30 - 15:31AG: 是的,行动起来
-
15:31 - 15:33MB: 希望听了我们现在讨论的这些
-
15:33 - 15:35以及我们和其他人的谈话,
-
15:35 - 15:38能够使大家真正的决定开始做一些事,
-
15:38 - 15:40而不仅仅听过就算了。
-
15:40 - 15:41OT: 是的,没错。
-
15:41 - 15:43MB: 因为这是我们应该去做的事
-
15:43 - 15:45开始做一件事情,
然后看看有什么事发生 -
15:45 - 15:48非常感谢各位能与我们一起分享
你们的心得 -
15:48 - 15:49OT: 也很感谢您。
-
15:49 - 15:52(掌声)
- Title:
- 对“珍视黑人生命”运动发起人的采访
- Speaker:
- Alicia Garza, Patrisse Cullors, Opal Tometi
- Description:
-
发源自社交网络,“Black Lives Matter”(珍视黑人生命)运动,在全世界范围内激起了人们关于种族和不平等问题的讨论。 在与主持人Mia Birdsong的对话中,此次运动的三位发起人分享了他们对领导力的认知,和在面对痛苦现实中给他们希望和启发的东西。她们指导人们应该如何参与到对人权自由的保护中:参与、开始和"互相激励,共同强大。“
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 16:05
Cissy Yun approved Chinese, Simplified subtitles for An interview with the founders of Black Lives Matter | ||
Cissy Yun edited Chinese, Simplified subtitles for An interview with the founders of Black Lives Matter | ||
Cissy Yun edited Chinese, Simplified subtitles for An interview with the founders of Black Lives Matter | ||
Cissy Yun edited Chinese, Simplified subtitles for An interview with the founders of Black Lives Matter | ||
alice leong accepted Chinese, Simplified subtitles for An interview with the founders of Black Lives Matter | ||
alice leong edited Chinese, Simplified subtitles for An interview with the founders of Black Lives Matter | ||
alice leong edited Chinese, Simplified subtitles for An interview with the founders of Black Lives Matter | ||
alice leong edited Chinese, Simplified subtitles for An interview with the founders of Black Lives Matter |