Return to Video

Интервью с основательницами Black Lives Matter

  • 0:02 - 0:06
    Миа Бёрдсонг: Почему Black Lives Matter
    так важно для США в данный момент
  • 0:06 - 0:08
    и для мира в целом?
  • 0:09 - 0:12
    Патрисс Каллорс: Black Lives Matter —
    это наш призыв к действию,
  • 0:12 - 0:17
    это движение — наш способ
    переосмыслить мир,
  • 0:17 - 0:21
    в котором чернокожие люди смогут
    свободно существовать и свободно жить.
  • 0:22 - 0:25
    Это способ для наших
    единомышленников поддержать нас.
  • 0:26 - 0:29
    Я росла в квартале, который
    сильно контролировался полицией.
  • 0:30 - 0:34
    Я была свидетелем того,
    как моих братьев и сестёр
  • 0:34 - 0:38
    постоянно останавливали
    и обыскивали представители закона,
  • 0:38 - 0:40
    помню, как проводились обыски в моём доме.
  • 0:41 - 0:44
    И один из вопросов, которые
    я задавала себе ребёнком, был:
  • 0:44 - 0:45
    «Почему, почему мы?»
  • 0:46 - 0:51
    Движение Black Lives Matter
    предлагает ответ на этот вопрос.
  • 0:52 - 0:57
    Предлагает другой взгляд на вещи
    для чернокожих девочек по всему миру —
  • 0:57 - 1:00
    что мы достойны, чтобы за нас боролись,
  • 1:00 - 1:06
    чтобы местные правительства
    поддерживали нас.
  • 1:07 - 1:09
    Опал Томети: Расизм против чернокожих...
  • 1:09 - 1:12
    (Аплодисменты)
  • 1:12 - 1:16
    Расизм против чернокожих —
    проблема не только Соединённых Штатов.
  • 1:16 - 1:19
    Это происходит по всему земному шару.
  • 1:19 - 1:23
    И то, что нам сейчас необходимо больше
    всего, — движение за права человека,
  • 1:23 - 1:28
    которое будет бороться с постоянными
    проявлениями расизма в любом его виде.
  • 1:28 - 1:32
    (Аплодисменты)
  • 1:32 - 1:37
    Нам необходимо это,
    потому что мировая реальность такова,
  • 1:37 - 1:41
    что чернокожие люди становятся жертвами
    разного рода неравноправия
  • 1:41 - 1:45
    в условиях самых серьёзных
    проблем нашего времени.
  • 1:45 - 1:48
    Возьмём, к примеру, изменение климата
  • 1:48 - 1:53
    и то, что шесть из десяти
    наиболее пострадавших от этого стран
  • 1:53 - 1:56
    находятся на африканском континенте.
  • 1:57 - 2:02
    Люди потрясены разного рода
    ужасными катаклизмами,
  • 2:02 - 2:04
    которые заставляют их бросать свои дома
  • 2:05 - 2:08
    и оставляют без надежды
    на достойную жизнь.
  • 2:09 - 2:13
    Также мы все видели стихийные бедствия,
    такие, как ураган «Мэтью»,
  • 2:13 - 2:16
    который недавно посеял хаос
    и опустошение во многих странах,
  • 2:17 - 2:19
    но больше всего ущерба нанёс Гаити.
  • 2:20 - 2:24
    Гаити — беднейшая страна
    в Северном полушарии,
  • 2:24 - 2:27
    а её население — чернокожие.
  • 2:28 - 2:30
    И мы видим на примере Гаити,
  • 2:30 - 2:33
    что они столкнулись
    с большим количеством проблем,
  • 2:33 - 2:35
    которые возникли ещё до этого урагана.
  • 2:36 - 2:37
    Они пережили удар от землетрясения,
  • 2:38 - 2:42
    серьёзный удар от холеры,
    которую завезли миротворцы ООН
  • 2:42 - 2:44
    и которую они не смогли
    до конца искоренить.
  • 2:45 - 2:46
    Это просто неправильно.
  • 2:47 - 2:52
    И такого бы не произошло,
    если бы население страны не было чёрным,
  • 2:53 - 2:54
    давайте же просто признаем это.
  • 2:55 - 2:59
    Но вот что вселяет в нас надежду,
    несмотря на все трудности:
  • 2:59 - 3:04
    мы видим сообщества африканцев
    на всём континенте,
  • 3:04 - 3:08
    которые дают отпор и требуют справедливого
    решения климатических проблем.
  • 3:09 - 3:12
    (Аплодисменты)
  • 3:12 - 3:13
    МБ: Алисия, ты как-то сказала,
  • 3:14 - 3:18
    что когда чернокожие
    обретут свободу, все станут свободны.
  • 3:18 - 3:19
    Расскажи, что это значит.
  • 3:19 - 3:20
    Алисия Гарза: Хорошо.
  • 3:21 - 3:25
    Я считаю, что расы и расизм —
    наиболее изучаемый
  • 3:25 - 3:29
    социальный, экономический
    и политический феномен в этой стране,
  • 3:29 - 3:31
    но при этом он остаётся
    наименее изученным.
  • 3:32 - 3:35
    Суть в том, что расы в Соединённых Штатах
  • 3:35 - 3:37
    существуют в диапазоне
    между чёрными и белыми.
  • 3:38 - 3:42
    Это не значит, что люди, которые находятся
    посередине, не испытывают расизм,
  • 3:42 - 3:46
    это значит, что чем ближе ты
    к белому концу спектра,
  • 3:46 - 3:47
    тем легче тебе живётся.
  • 3:47 - 3:50
    А чем ближе ты к чёрному концу спектра,
  • 3:50 - 3:51
    тем сложнее тебе жить.
  • 3:52 - 3:55
    Когда мы думаем о том,
    как решить проблему в этой стране,
  • 3:56 - 3:59
    мы обычно пытаемся решить её сверху,
  • 4:00 - 4:02
    сделать это с помощью белых.
  • 4:02 - 4:05
    Мы говорим: «Что ж, если
    сделаем жизнь белых лучше,
  • 4:05 - 4:07
    тогда и остальные начнут жить свободнее».
  • 4:07 - 4:09
    На самом деле это не работает.
  • 4:09 - 4:12
    Мы должны решать проблемы снизу,
  • 4:12 - 4:16
    и когда начинаешь работать
    с проблемами чернокожих сообществ,
  • 4:16 - 4:19
    это создаёт эффект вскипания.
  • 4:19 - 4:21
    Решение проблем идёт снизу, а не сверху.
  • 4:21 - 4:23
    Приведу вам пример.
  • 4:23 - 4:25
    Если брать разницу в зарплате,
  • 4:25 - 4:30
    часто приводят, что зарплата
    женщин составляет 78% от зарплаты мужчин,
  • 4:30 - 4:31
    вы все такое слышали.
  • 4:32 - 4:35
    Но это статистика
    для белых мужчин и женщин.
  • 4:35 - 4:42
    На самом деле зарплата чернокожей женщины
    составляет 64% от зарплаты белого мужчины.
  • 4:43 - 4:47
    Если говорить о латиноамериканках,
    цифра опускается до 58%.
  • 4:47 - 4:51
    Если говорить о коренном населении,
    если говорить о транссексуалах,
  • 4:51 - 4:53
    показатели будут ещё ниже.
  • 4:53 - 4:56
    Таким образом, сотрудничая с теми,
    кого это затрагивает сильнее всего,
  • 4:57 - 4:59
    каждый имеет возможность
    улучшить своё положение,
  • 5:00 - 5:04
    вместо того, чтобы договариваться с теми,
    кого это практически не коснулось,
  • 5:04 - 5:06
    и ожидать, что всё произойдёт само собой.
  • 5:06 - 5:08
    МБ: Мне нравится идея вскипания, бурления.
  • 5:08 - 5:10
    АГ: Как пузырьки шампанского.
  • 5:10 - 5:11
    (Смех)
  • 5:11 - 5:16
    МБ: Кто откажется от бокала шампанского?
    Шампанское и свобода.
  • 5:16 - 5:17
    (Смех)
  • 5:17 - 5:18
    Чего ещё желать?
  • 5:19 - 5:22
    Вы уже давно этим занимаетесь,
  • 5:22 - 5:26
    и последние несколько лет,
  • 5:26 - 5:29
    сложно представить,
    но они очень многое изменили.
  • 5:29 - 5:33
    Вы отточили своё умение вести за собой.
  • 5:34 - 5:36
    Что бы вы хотели рассказать людям
    из того, что узнали?
  • 5:37 - 5:38
    Патрисс, начни ты.
  • 5:39 - 5:41
    ПС: Мы должны многое
    вкладывать в движение.
  • 5:42 - 5:44
    Вот что я поняла за эти несколько лет.
  • 5:44 - 5:47
    (Аплодисменты)
  • 5:47 - 5:53
    Мы видели, как тысячи чернокожих людей
    приходили на наши мероприятия,
  • 5:53 - 5:56
    когда движение было несильно развито
    и не имело большого содействия.
  • 5:57 - 6:02
    Наша работа как лидеров движения не в том,
    чтобы все видели нас,
  • 6:03 - 6:07
    а в том, чтобы мы сделали
    видимыми все проблемы.
  • 6:07 - 6:10
    Показать, что мы боремся
    не только за себя самих,
  • 6:11 - 6:12
    но за всех и каждого.
  • 6:14 - 6:20
    Ещё я думаю, что многим кажется,
    будто все пришедшие сегодня в этот зал
  • 6:21 - 6:23
    этим самым уже поддержали наше движение.
  • 6:24 - 6:28
    Но дело ведь не том, чтобы просто прийти
    и послушать людей на сцене.
  • 6:28 - 6:34
    Нужно, чтобы ты сам продвигал эти идеи,
    где бы ты ни был, на работе или дома,
  • 6:34 - 6:40
    и нужно осознать, что наше движение
    не только для нас, но для всех.
  • 6:41 - 6:45
    (Аплодисменты)
  • 6:45 - 6:46
    МБ: Что скажешь, Опал?
  • 6:47 - 6:50
    ОТ: Я многое узнала о взаимосвязи
    и взаимозависимости.
  • 6:50 - 6:54
    Я научилась доверять своей команде
  • 6:55 - 6:59
    и выбрала себе новый девиз
    после своего трёхмесячного отпуска;
  • 6:59 - 7:02
    отпуск — редкость для чёрной женщины,
    которая участвует в движении.
  • 7:03 - 7:07
    Но я чувствовала, что очень важно
    для моей деятельности и для моей команды
  • 7:07 - 7:09
    научиться делать небольшую передышку,
  • 7:10 - 7:12
    так же важно, как и приниматься за работу.
  • 7:12 - 7:17
    Ещё я осознала за это время,
    и мы должны это признать,
  • 7:17 - 7:21
    что разные люди по-разному
    принимают участие в движении.
  • 7:21 - 7:25
    И для того,
    чтобы вся наша команда преуспела,
  • 7:25 - 7:29
    мы должны позволить им принять участие
    и показать, на что они способны.
  • 7:29 - 7:33
    Во время своего отпуска с организацией,
    с которой я также работаю,
  • 7:33 - 7:36
    я видела, как мои товарищи
    многое сделали в моё отсутствие.
  • 7:36 - 7:40
    Они смогли запустить
    новые программы и сборы средств.
  • 7:40 - 7:46
    Когда я вернулась, я была им очень
    благодарна и высоко оценила их работу,
  • 7:46 - 7:50
    потому что они показали,
    что действительно могут поддержать меня
  • 7:50 - 7:53
    и поддержать друг друга.
  • 7:53 - 7:55
    Знаете, во время отпуска
  • 7:55 - 8:01
    я вспомнила о южноафриканской
    философии убунту.
  • 8:02 - 8:04
    «Я — потому что ты;
  • 8:05 - 8:06
    ты — потому что я».
  • 8:07 - 8:13
    И я поняла, что вся моя работа
    и все усилия, которые я вложила,
  • 8:13 - 8:17
    во многом обязаны труду,
    вложенному другими.
  • 8:17 - 8:19
    Я полностью признаю и осознаю это.
  • 8:19 - 8:23
    Поэтому мой новый девиз:
    «Сохраняй спокойствие и доверяй команде».
  • 8:24 - 8:28
    И ещё: «Сохраняй спокойствие
    и будь благодарна команде».
  • 8:28 - 8:31
    МБ: Вы знаете, одна из вещей,
    которую я слышала
  • 8:31 - 8:34
    про движение Black Lives Matter чаще,
    чем про какие-либо другие,
  • 8:34 - 8:37
    что в нём каждый участник одинаково важен.
  • 8:37 - 8:39
    Это такая прекрасная идея, и мне кажется,
  • 8:39 - 8:44
    что женщины очень часто привносят
    равноправие в коллектив.
  • 8:44 - 8:45
    Что скажешь, Алисия?
  • 8:48 - 8:51
    АГ: Многие слышали, что люди,
    которые ведут за собой других, одиноки.
  • 8:53 - 8:56
    Я считаю, что в этом есть часть правды,
  • 8:56 - 9:00
    но также я верю, что это не обязательно
    должно быть именно так.
  • 9:00 - 9:02
    И для того, чтобы изменить это,
  • 9:02 - 9:05
    я думаю, нам необходимо
    сделать несколько вещей.
  • 9:05 - 9:09
    Первое — мы не должны относиться
    к лидерам движения как к супергероям.
  • 9:09 - 9:14
    Мы простые люди, которые
    пытаются решить непростые задачи,
  • 9:15 - 9:17
    а для этого нам нужна ваша поддержка.
  • 9:18 - 9:20
    Ещё одна вещь, которую
    я поняла об управлении движением:
  • 9:20 - 9:27
    быть организатором движения —
    это не просто быть известным.
  • 9:27 - 9:32
    Иногда на нас смотрят
    только как на известных людей,
  • 9:32 - 9:35
    а не как на людей, которые
    пытаются решить проблемы.
  • 9:36 - 9:39
    Ведь наша любовь к знаменитостям
    очень непостоянна.
  • 9:39 - 9:42
    Сегодня мы их любим — завтра нам
    не понравилось, как они одеты,
  • 9:42 - 9:44
    и вдруг возникает неприязнь.
  • 9:44 - 9:47
    Мы не должны обожествлять
    организаторов движения,
  • 9:47 - 9:50
    чтобы больше людей
    могло пойти по их стопам.
  • 9:50 - 9:52
    Многих пугает идея о вступлении в движение
  • 9:52 - 9:55
    из-за внимания,
    которое они могут получить,
  • 9:55 - 9:58
    и из-за того, как жестоки
    мы бываем к тем, кто нас ведёт.
  • 9:58 - 10:00
    И вот что я ещё узнала
    об организации движения:
  • 10:01 - 10:04
    очень просто вести людей,
    когда все тебя любят;
  • 10:05 - 10:09
    но очень тяжело, когда приходится
    делать сложный выбор;
  • 10:10 - 10:12
    делать то, что считаешь правильным,
  • 10:12 - 10:14
    даже если это может многим не понравиться.
  • 10:15 - 10:18
    Таким образом, ещё способ, которым
    можно поддержать движение:
  • 10:19 - 10:20
    бороться с нами,
  • 10:21 - 10:24
    но на политическом уровне,
    а не из личной неприязни.
  • 10:25 - 10:28
    У нас могут быть разногласия,
    но эти разногласия можно решить.
  • 10:28 - 10:33
    Для нас важно сделать друг друга лучше,
    и все выиграют от этого.
  • 10:34 - 10:35
    МБ: Спасибо.
  • 10:35 - 10:38
    (Аплодисменты)
  • 10:40 - 10:43
    В общем, вы занимаетесь работой,
  • 10:43 - 10:49
    которая сталкивает вас с жестокой
    суровой реальностью каждый день.
  • 10:50 - 10:54
    Что же вселяет в вас надежду
    и вдохновляет вас в такой ситуации?
  • 10:55 - 10:58
    ПС: Я надеюсь на будущее для чернокожих.
  • 10:58 - 11:05
    Это потому, что мы живём в обществе,
    одержимом смертью чернокожих людей.
  • 11:05 - 11:10
    Мы видим смерть в телевизоре,
  • 11:10 - 11:11
    в лентах Твиттера,
  • 11:12 - 11:13
    на Фейсбуке.
  • 11:14 - 11:18
    Но что, если мы представим
    жизнь чёрных людей?
  • 11:18 - 11:21
    Представим, как они живут и процветают.
  • 11:22 - 11:24
    И именно это, именно это
    даёт мне надежду.
  • 11:27 - 11:31
    ОТ: Сейчас меня очень сильно
    вдохновляют иммигранты.
  • 11:32 - 11:36
    Иммигранты по всему миру,
    которые делают всё возможное,
  • 11:36 - 11:40
    чтобы выжить и прожить жизнь достойно.
  • 11:41 - 11:44
    На сегодняшний день
    более 244 миллионов человек
  • 11:44 - 11:46
    живёт в чужих для себя странах.
  • 11:47 - 11:51
    Это на 40% больше, чем в 2000 году.
  • 11:51 - 11:53
    Это говорит о том,
  • 11:53 - 11:58
    что неравноправие и несправедливость
    во всём мире только усиливаются.
  • 11:58 - 12:03
    Но всё ещё есть люди, которые находят
    в себе силы и средства для переезда.
  • 12:04 - 12:10
    Уехать, чтобы обеспечить достойную жизнь
    для себя, своей семьи и своих любимых.
  • 12:11 - 12:15
    У некоторых иммигрантов
    нет соответствующих документов.
  • 12:15 - 12:16
    Они даже не зарегистрированы.
  • 12:17 - 12:19
    И они вдохновляют меня ещё больше.
  • 12:19 - 12:23
    Несмотря на то, что наше общество
    говорит им: «Вы нам не нужны,
  • 12:23 - 12:24
    вас здесь не ждут»;
  • 12:24 - 12:26
    и то, что они — лёгкая мишень
    для жестокости
  • 12:26 - 12:28
    и грабительской оплаты труда,
  • 12:28 - 12:31
    эксплуатации и ксенофобии.
  • 12:32 - 12:35
    Многие из них, несмотря на всё это,
    создают организации и сообщества.
  • 12:36 - 12:40
    Также я вижу, как появляется
    целое сообщество
  • 12:40 - 12:44
    чёрных нелегальных иммигрантов,
    которые выступают против системы,
  • 12:44 - 12:47
    против криминализации их существования.
  • 12:47 - 12:50
    Для меня это невероятное проявление силы,
  • 12:50 - 12:52
    и это вдохновляет меня каждый день.
  • 12:52 - 12:53
    МБ: Спасибо.
  • 12:55 - 12:56
    Алисия?
  • 12:57 - 13:01
    АГ: Мы все понимаем, что молодёжь —
    это наше настоящее и будущее,
  • 13:01 - 13:04
    но меня вдохновляют
    люди старшего поколения,
  • 13:05 - 13:09
    которые меняются, становясь
    частью нашего движения.
  • 13:09 - 13:13
    Все знают, что с возрастом ты становишься
    более консервативным во взглядах.
  • 13:13 - 13:16
    Меня это тоже не обошло,
    это я знаю наверняка.
  • 13:16 - 13:21
    Но меня вдохновляют люди,
    которые, видя вещи по-своему,
  • 13:21 - 13:23
    имея своё собственное мнение о мире,
  • 13:23 - 13:28
    всё равно достаточно отважны,
    чтобы выслушать другую точку зрения.
  • 13:28 - 13:32
    Точку зрения тех из нас, кто хочет жить
    в справедливом мире,
  • 13:32 - 13:34
    в мире, в котором царит равноправие.
  • 13:34 - 13:41
    Я вдохновлена, когда вижу, какое участие
    пожилые люди принимают в нашем движении.
  • 13:41 - 13:45
    Я вдохновлена тем, что пожилые люди
    находят в себе силы вести за собой других.
  • 13:46 - 13:48
    Они говорят: «Я не просто передаю факел,
  • 13:48 - 13:50
    я помогаю зажигать огонь».
  • 13:51 - 13:52
    (Аплодисменты)
  • 13:52 - 13:55
    МБ: Мне нравится, прекрасно.
  • 13:55 - 13:57
    В смысле достижения цели,
  • 13:57 - 14:02
    я думаю, это просто замечательно
    быть здесь и слушать вас,
  • 14:02 - 14:06
    открыть себя новым идеям и иным взглядам,
  • 14:06 - 14:09
    но это ведь не сделает
    чернокожих свободными.
  • 14:09 - 14:12
    Так что, если есть что-то,
    что люди в этом зале
  • 14:13 - 14:16
    и те, кто смотрит это в других
    странах, могли бы сделать,
  • 14:16 - 14:17
    что бы это было?
  • 14:22 - 14:23
    АГ: Две вещи, но я быстро.
  • 14:23 - 14:25
    Первое — звоните в Белый дом.
  • 14:25 - 14:29
    Активистов, выступавших
    против загрязнения воды,
  • 14:29 - 14:35
    силой выгнали из лагеря, где они пытались
    защитить то, что важно для нашей жизни.
  • 14:35 - 14:38
    Это косвенно относится
    и к нашей организации.
  • 14:38 - 14:42
    Поэтому звоните в Белый дом
    и требуйте, чтобы они прекратили это.
  • 14:42 - 14:47
    Они вывели танки, а полиция арестовывает
    всех и каждого, пока мы тут разговариваем.
  • 14:49 - 14:51
    (Аплодисменты)
  • 14:53 - 14:55
    Второе, что вы можете сделать, —
  • 14:55 - 14:58
    это присоединиться к движению.
  • 14:58 - 15:00
    Станьте частью чего-то.
  • 15:00 - 15:04
    Есть много групп, коллективов,
    и не все из них являются некоммерческими.
  • 15:05 - 15:08
    Есть группы, которые проводят работу
    в наших сообществах прямо сейчас,
  • 15:08 - 15:12
    чтобы показать: жизнь чернокожих важна,
    а значит, жизнь каждого важна.
  • 15:13 - 15:17
    Примите участие, а не сидите на диване,
    рассказывая, что должны делать другие.
  • 15:17 - 15:18
    Сделайте это вместе с нами.
  • 15:20 - 15:21
    МБ: Добавите что-нибудь?
  • 15:22 - 15:24
    МБ: Нет? Все хорошо? Тогда...
  • 15:24 - 15:26
    Я думаю, что присоединиться к движению...
  • 15:26 - 15:29
    Если не найдёте что-то подходящее
    для себя, организуйте сами.
  • 15:29 - 15:32
    АГ: Организуйте.
    МБ: То, о чём мы сегодня говорили,
  • 15:32 - 15:34
    поговорите об этом с другими.
  • 15:34 - 15:37
    И вместо того, чтобы
    оставить это просто разговором,
  • 15:37 - 15:39
    сделайте что-нибудь.
  • 15:40 - 15:42
    ОТ: Верно.
    МБ: Вы ведь так и сделали.
  • 15:42 - 15:44
    Вы решились, и смотрите,
    что из этого вышло.
  • 15:44 - 15:48
    Спасибо вам большое за то,
    что пришли сегодня сюда.
  • 15:48 - 15:49
    ОТ: Спасибо.
  • 15:49 - 15:52
    (Аплодисменты)
Title:
Интервью с основательницами Black Lives Matter
Speaker:
Алисия Гарза, Патрисс Каллорс, Опал Томети
Description:

Движение Black Lives Matter, начавшееся с интернет поста, привлекло внимание к расовой несправедливости во всём мире. В воодушевляющей беседе с Мией Бёрдсонг основательницы движения рассказали, что они узнали о работе движения и что вселяет в них надежду, несмотря на пугающую действительность. Их совет по поводу того, как обеспечить свободу всем и каждому: присоединиться к чему-нибудь, что-нибудь начать и помочь другим стать лучше.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
16:05

Russian subtitles

Revisions