Black Lives Matter(黒人の命は大切)運動の発起人らとの対談
-
0:01 - 0:06「Black Lives Matter」は
なぜ アメリカや世界中で -
0:06 - 0:09支持されているのでしょう?
-
0:09 - 0:12Black Lives Matterは
行動を起こすきっかけです -
0:12 - 0:17この運動は
黒人が自由に暮らし -
0:17 - 0:20自由に生きる世界を 改めて思い描くための
-
0:20 - 0:22手段であり
-
0:22 - 0:26私たち一人ひとりの存在を
明確に示す手段です -
0:26 - 0:29私は重点的に警戒される地域で
育ちました -
0:30 - 0:34兄弟姉妹が警察に呼び止められ
-
0:34 - 0:38身体検査を受けるのを
よく目にしました -
0:38 - 0:40我が家が家宅捜索されたことを
覚えています -
0:40 - 0:44私は幼心に思いました「なぜ?」
-
0:44 - 0:46「なぜ私たちが?」
-
0:46 - 0:52Black Lives Matterは
この問いに答えを与えます -
0:52 - 0:57世界中の黒人の少女たちに
自分たちのために闘うのは当然のことであり -
0:57 - 1:00自分たちのために
自治体に働きかけても構わないのだと -
1:00 - 1:06新しいビジョンを与えます
-
1:07 - 1:09そして反黒人主義…
-
1:09 - 1:12(拍手)
-
1:12 - 1:16反黒人主義の問題は
アメリカだけではありません -
1:16 - 1:19実は世界中で起きています
-
1:19 - 1:23そしてこれまで以上に必要なのは
人権運動で― -
1:23 - 1:28どのような状況下で起きているものであっても
制度的人種差別と戦うことです -
1:28 - 1:31(拍手)
-
1:32 - 1:36というのも世界の現実といえば
-
1:36 - 1:41黒人があらゆる困難な状況下で
格差に苦しんでいることが -
1:41 - 1:45私たちの直面している
最大の課題だからです -
1:45 - 1:48気候変動に関して言うと
-
1:48 - 1:53気候変動で最も大きな被害を受ける国
10か国中6か国は -
1:53 - 1:56実のところ
アフリカ大陸にあります -
1:57 - 2:02人々は次々に起こる異常な災害に
見舞われ -
2:02 - 2:05先祖代々の住まいから追い出され
-
2:05 - 2:08人並みに暮らす機会すら
与えられずにいるのです -
2:09 - 2:13他にも最近では
ハリケーンマシューが -
2:13 - 2:16多くの国々に
大惨事をもたらしましたが -
2:16 - 2:19ハイチの被害は壊滅的でした
-
2:20 - 2:24ハイチは西半球の最貧国で
-
2:24 - 2:27その住民のほとんどが黒人です
-
2:28 - 2:30そこで私たちが目にしたのは
-
2:30 - 2:33ハイチの人々が
このハリケーン以前から -
2:33 - 2:36あらゆる難題に直面する姿でした
-
2:36 - 2:37彼らは地震に恐怖を感じ
-
2:37 - 2:42PKO部隊が持ち込んだ
コレラに怯え -
2:42 - 2:44その病は
未だに根絶されずにいます -
2:45 - 2:47実に許しがたいことです
-
2:47 - 2:53ハイチが黒人の国でなければ
この惨事は起こらなかったと思います -
2:53 - 2:55この現実と
向き合う必要があります -
2:55 - 2:57しかし最近よく耳にするのは
-
2:57 - 2:59これらの困難にもかかわらず
-
2:59 - 3:02アフリカ人ネットワークが
-
3:02 - 3:04アフリカ大陸全域で
-
3:04 - 3:08立ち上がり 公平な温暖化対策を
求めているということです -
3:08 - 3:10(拍手)
-
3:12 - 3:13それはつまり
-
3:13 - 3:16黒人が自由になれば全ての人が―
-
3:16 - 3:18自由になるということですか?
-
3:18 - 3:19どういう意味か教えてくれますか?
-
3:19 - 3:21ええ
-
3:21 - 3:25私が思うに この国では
人種や人種差別について -
3:25 - 3:29社会 経済そして政治的に
よく研究されていますが -
3:29 - 3:32全く理解されていません
-
3:32 - 3:35実は アメリカ人の人種には
-
3:35 - 3:38黒人から白人まで
グラデーションがあります -
3:38 - 3:42その中間の人種なら
差別を受けないというのではなく -
3:42 - 3:46より白人に近い人種ならば
少しは良い生活を送れる -
3:46 - 3:47という意味です
-
3:47 - 3:50そしてより黒人に近い人種の場合は
-
3:50 - 3:52生活はより惨めになります
-
3:52 - 3:56この国における
様々な問題の取り組み方は -
3:56 - 4:00トリクルダウン理論を用いて
始めることがよくあります -
4:00 - 4:02つまり白人が
私たちの言葉を代弁するのです -
4:02 - 4:05白人の状況が良くなれば
-
4:05 - 4:07他の人種にもその恩恵が及ぶ
という理論です -
4:07 - 4:09実はそう上手くはいきません
-
4:09 - 4:12私たちはこの問題に
根底から取り組むべきであり -
4:12 - 4:16黒人社会の問題に取り組めば
-
4:16 - 4:18活力が沸き起こると思いませんか?
-
4:18 - 4:21滴り落ちる(トリクルダウン)よりも
沸き立たせましょう -
4:21 - 4:23一つ例を挙げましょう
-
4:23 - 4:25賃金格差の話をすると
-
4:25 - 4:30この話が出ます「男性が1ドル稼ぐときに
女性は78セントしか稼げない」 -
4:30 - 4:32皆さんご存知ですね
-
4:32 - 4:35しかしこれは
白人の男女間の統計値です -
4:35 - 4:39現実は白人男性が1ドル稼ぐときに
-
4:39 - 4:43黒人女性は
64セントほどしか稼げません -
4:43 - 4:47ラテンアメリカ系女性の場合は
58セントに下がります -
4:47 - 4:49先住民の女性や
-
4:49 - 4:51トランスジェンダーの女性は
-
4:51 - 4:53さらに低い賃金になります
-
4:53 - 4:54もう一度言います
-
4:54 - 4:57もし 一番の被害者たちに対処すれば
-
4:57 - 5:00誰もが恩恵を受ける
可能性が広がります -
5:00 - 5:04悪影響がそれほどでもない人たちを
助けて その恩恵が― -
5:04 - 5:06さらに下に届くのを
期待するよりましです -
5:06 - 5:08だからこそ
沸き立つ活気が大好きです -
5:08 - 5:11シャンパンの泡みたいにフツフツと
-
5:11 - 5:11(笑)
-
5:11 - 5:13シャンパンは
皆さん好きですよね? -
5:13 - 5:16シャンパンも自由も
好きですよね? -
5:16 - 5:17(笑)
-
5:17 - 5:19最高の組み合わせですよね?
-
5:19 - 5:22つまり皆さんが行ってきた
この運動が -
5:22 - 5:26さらに数年続けば―
-
5:26 - 5:27想像もできませんが
-
5:27 - 5:29かなりの影響力があるのは
確かです -
5:29 - 5:33皆さんはリーダーシップについて
多くを知っています -
5:33 - 5:35リーダーシップの何を
-
5:35 - 5:37会場の皆さんに伝えたいですか?
-
5:37 - 5:38パトリス どうぞ
-
5:38 - 5:42黒人のリーダーシップに
力を入れるべきだと -
5:42 - 5:44この数年間で学びました
-
5:44 - 5:47(拍手)
-
5:47 - 5:53私たちは 何千人もの黒人が
インフラ整備や生活支援が― -
5:53 - 5:56全くない状況を訴えているのを
目にしました -
5:57 - 6:03社会的運動のリーダーという仕事は
自分たちが前に立つだけでなく -
6:03 - 6:07どうやって全体が見えるようにするか
という問題です -
6:07 - 6:10どの様に戦えば
個々のためだけではなく -
6:10 - 6:12皆のためになるだろうか?
-
6:12 - 6:16また私が思うに
-
6:16 - 6:21Black Livesで見られる
リーダーシップは -
6:21 - 6:24この会場の皆さんと似ています
-
6:24 - 6:28皆さんはここへ来て
話を聞くだけはありませんよね? -
6:28 - 6:30職場であろうと
家であろうと -
6:30 - 6:34リーダーになる方法を考え
-
6:34 - 6:38この運動は
自分たちだけのためではなく -
6:38 - 6:40皆のためになると信じています
-
6:41 - 6:45(拍手)
-
6:45 - 6:47オパール あなたはどう?
-
6:47 - 6:50私は互いに任せあうことを
大いに学んだところです -
6:50 - 6:54そしてチームを信じることを
学んだところです -
6:54 - 6:563か月のサバティカル休暇の後
-
6:56 - 6:59私は 新たなスローガンを見出しました
-
6:59 - 7:02黒人女性リーダーのサバティカルは
まれなことですが -
7:02 - 7:07でも私のリーダーシップと
チームの皆にとって -
7:07 - 7:09私が一歩引くことも大事なんだと感じました
-
7:09 - 7:12ときには打って出ることも
大事なのはもちろんですが -
7:12 - 7:15この過程で私はこんなことを学びました
-
7:15 - 7:21個々人が持つ
様々な能力を活かすことが -
7:21 - 7:25チーム全体のためになることを
認識して -
7:25 - 7:29お互いに意見を交わし
輝けるようにするべきです -
7:29 - 7:30私が長期休暇の間に
-
7:30 - 7:33チームが 私が関わっているある組織と
-
7:33 - 7:36私がいなくても協働プロジェクトを
開始したと知りました -
7:36 - 7:39彼らは
新たなプログラムの立ち上げと -
7:39 - 7:40資金集めに成功しました
-
7:40 - 7:42チームに戻った私は
-
7:42 - 7:46たっぷりの感謝の気持ちと賛辞を
送らねばなりませんでした -
7:46 - 7:50というのも 彼らは
見事に私の穴を埋め -
7:50 - 7:53お互いに協力しあって
これを達成してくれたからです -
7:53 - 7:55この時の出来事で
-
7:55 - 7:57ふと頭に浮かんだのは
-
7:57 - 8:02正にアフリカ南部のUbuntu
(思いやり)の哲学でした -
8:02 - 8:04「あなたがあって私がいる」
-
8:05 - 8:06「私があってあなたがいる」
-
8:07 - 8:10そこでリーダーシップを
明確に理解しました -
8:10 - 8:13彼らの協力があってこそ
-
8:13 - 8:17私は成果が出せるのだと
そうですよね? -
8:17 - 8:20私はその事実を認め
目を向けるべきです -
8:20 - 8:24そこから導き出したスローガンは
「穏やかな気持ちでチームを信頼すること」 -
8:24 - 8:25そして
-
8:25 - 8:28「穏やかな気持ちでチームに感謝すること」
-
8:28 - 8:31Black Lives Matterの活動において
-
8:31 - 8:34他の何よりも耳にするのは
-
8:34 - 8:36優れた統率力と
-
8:36 - 8:38素晴らしいコンセプトです
-
8:38 - 8:39私が思うに
-
8:39 - 8:42女性がリーダーシップを
度々話題に挙げられるのは -
8:42 - 8:44全員参加の集団だからです
-
8:44 - 8:45アリシア あなたは?
-
8:46 - 8:48そうですね…
-
8:48 - 8:51リーダーは孤独だと
聞いた人は何人いますか? -
8:53 - 8:56リーダーシップには
孤独の要素があると思います -
8:56 - 9:00しかし必ずしもそうとは
限らないとも思います -
9:00 - 9:02私たちがそのスタンスに
至るまでには -
9:02 - 9:05いくつか
やるべきことがあります -
9:05 - 9:09一つは リーダーを
英雄扱いするのを止めることです -
9:09 - 9:15私たちは皆
特別な事に挑む普通の人間です -
9:15 - 9:18だからこそ 今話したような
支援が必要なのです -
9:18 - 9:20その他 リーダーシップについて
学んだことは -
9:20 - 9:27リーダーと有名人は
違うということです -
9:27 - 9:32問題の解決に挑む人間が
いつの間にか -
9:32 - 9:35有名人に変わってしまう事があります
-
9:36 - 9:39有名人は
気まぐれに振り回されますよね -
9:39 - 9:40人気者だったはずが
-
9:40 - 9:42翌日には
服のセンスが悪いと言われ -
9:42 - 9:45突如問題も噴出したりします
-
9:45 - 9:47つまり より多くの人が
リーダーになるよう -
9:47 - 9:50リーダーを祭り上げるのを
止めるべきです -
9:50 - 9:52多くの人は
リーダーになることを恐れています -
9:52 - 9:55それは
リーダーに対する注目度や -
9:55 - 9:58人々の残忍さが関係しています
-
9:58 - 10:01リーダーシップについての学びの
最後の点はこうです -
10:01 - 10:05皆に気に入られているときなら
リーダーを務めるのは簡単です -
10:05 - 10:10しかし 厳しい選択をせまられたときや
-
10:10 - 10:12正しいけれども
-
10:12 - 10:15気に入られない行動が求められるときに
リーダーを務めるのは大変です -
10:15 - 10:16そういった面で
-
10:16 - 10:18私たちは別の方法で
リーダーたちを支えられます -
10:18 - 10:21共に闘うということですが
-
10:21 - 10:24個人的にではなく
政治的に闘うということです -
10:24 - 10:28対立することなく
議論を重ねるのも良いですが -
10:28 - 10:32お互いを高め合うには
-
10:32 - 10:33鋭くなるのも重要です
-
10:33 - 10:35素晴らしいですね
-
10:35 - 10:37(拍手)
-
10:40 - 10:43つまり皆さんの取り組みの中では
-
10:43 - 10:47冷酷で痛ましい現実に
毎日のように直面する -
10:47 - 10:49ということですね
-
10:50 - 10:52この活動の何が
-
10:52 - 10:55皆さんの
希望と励みになっていますか? -
10:55 - 10:58私は黒人の将来に期待しています
-
10:58 - 11:03というのもこの社会では
黒人というと― -
11:03 - 11:05死のイメージが
深く根付いています -
11:05 - 11:10亡くなった黒人の画像はテレビや
-
11:10 - 11:12ツイッター
-
11:12 - 11:14フェイスブックで見られますが
-
11:14 - 11:18それより生きている黒人を
想像してはどうでしょう? -
11:18 - 11:22黒人が生きて活躍する姿を
想像するのです -
11:22 - 11:22それこそが
-
11:22 - 11:25私の励みです
-
11:27 - 11:31私は移民たちの姿に胸が躍ります
-
11:32 - 11:36世界中の移民たちが生きるために
-
11:36 - 11:41自立して逆境を糧にしようと
最善を尽くしています -
11:41 - 11:44現在 2億4400万人以上の人々が
-
11:44 - 11:46母国を離れて暮らしています
-
11:47 - 11:51これは2000年以来
40パーセント増えています -
11:51 - 11:53この数字から分かるのは
-
11:53 - 11:58世界の格差が
より悪化しているということです -
11:58 - 12:04けれどもその中には
決意して渡航する手段を見出し -
12:04 - 12:05移住して
-
12:05 - 12:07家族や愛する人と共に
-
12:07 - 12:10慎ましく生きようと
努力している人もいます -
12:10 - 12:13また移民の中には
-
12:13 - 12:15不法入国者もいます
-
12:15 - 12:17非正規移民です
-
12:17 - 12:19彼らは私のやる気を
さらに高めました -
12:19 - 12:23その理由は
社会から邪魔者扱いされ -
12:23 - 12:24蚊帳の外に置かれ
-
12:24 - 12:28そして彼らの存在は実に脆く
虐待や給与泥棒に遭い -
12:28 - 12:32搾取され
外国人嫌いの攻撃に遭っても -
12:32 - 12:36その多くがコミュニティを
作り始めています -
12:36 - 12:40また 私が見たところでは
体制側に立ち向かう -
12:40 - 12:44黒人の不法滞在者たちの
ネットワークも台頭し -
12:44 - 12:47不法滞在の犯罪化に
抵抗しています -
12:47 - 12:50ここにとてつもない力強さを感じ
-
12:50 - 12:52日々の励みとなっています
-
12:52 - 12:54ありがとうございます
-
12:55 - 12:56アリシアは?
-
12:57 - 13:01現在そして未来を担うのは
若者たちです -
13:01 - 13:05しかし 私の励みとなるのは
年配者です -
13:05 - 13:09彼らはこの運動に参加する中で
変化しています -
13:09 - 13:11人は年を取るにつれて
-
13:11 - 13:13自分の考えに
固執するようになります -
13:13 - 13:16私も例外ではありません
-
13:16 - 13:21しかしこんな人たちが私の励みになりました
自分の仕事の仕方や -
13:21 - 13:23世界の見方を持っている人たちですが
-
13:23 - 13:28私たちがどんな経験をして
正義のある社会に暮らしたい -
13:28 - 13:32公正な世界に暮らしたいと
訴えているのかと -
13:32 - 13:34勇敢にも心から耳を傾けています
-
13:34 - 13:39この運動に尽力する
年配の人たちの行動に -
13:39 - 13:41感動しました
-
13:41 - 13:45権力と主導権を手にすると
こう言うのです -
13:45 - 13:48「私らは聖火を渡しているのではない
-
13:48 - 13:51火おこしを手伝っているんだよ」
-
13:51 - 13:52(拍手)
-
13:52 - 13:54素敵な言葉ですね
-
13:54 - 13:55本当に
-
13:55 - 13:57行動を起こすという点で
-
13:57 - 14:02ここに座って
皆さんのお話が聞けて光栄です -
14:02 - 14:06広い心で変化を受け入れる
ということですが -
14:06 - 14:09それだけでは
黒人の自由は得られませんね -
14:09 - 14:13もしもこの会場にいる皆さんや
-
14:13 - 14:16世界中の視聴者に
一つお願いするなら -
14:16 - 14:17それは何ですか?
-
14:20 - 14:23手短に2点お願いします
-
14:23 - 14:25まずホワイトハウスに
電話してください -
14:25 - 14:29水の保護者
(水源を守る先住民)たちが -
14:29 - 14:35命の源泉を守るために設置した
キャンプから強制排除されています -
14:35 - 14:38これは私たちの運動と
複雑に関連しています -
14:38 - 14:42直ちにこれを止めるよう
ホワイトハウスに訴えてください -
14:42 - 14:43そこの水源を守ろうと
-
14:43 - 14:48抗議している人たちが
今も次々と逮捕されています -
14:48 - 14:51(拍手)
-
14:51 - 14:55二つ目にあなたができることは
-
14:55 - 14:58何かに参加することです
-
14:58 - 15:00一員になるのです
-
15:00 - 15:02グループでも
団体でも良いでしょう -
15:02 - 15:05非営利の必要はありません
分かりますね? -
15:05 - 15:08しかし現在「黒人の命は大切
故に全ての命は大切」を -
15:08 - 15:12確立するために
取り組むグループもあります -
15:12 - 15:13参加しましょう
-
15:13 - 15:17腰を上げて
あなたの考えを伝えてください -
15:17 - 15:19共に行動しましょう
-
15:20 - 15:22付け加えることはありますか?
-
15:22 - 15:24十分ですか?では―
-
15:24 - 15:26何かに参加するには
-
15:26 - 15:30参加する場所が無くても
始めることです -
15:30 - 15:30始めましょう
-
15:30 - 15:32ここで話していることは
-
15:32 - 15:34他の誰かへとつながります
-
15:34 - 15:37つまり 言いっぱなしにせずに
-
15:37 - 15:40実際に何かを始める決意をするのです
-
15:40 - 15:40その通り
-
15:40 - 15:42皆さんがその見本です
-
15:42 - 15:44何かを始めて
結果をしっかりと見て行くのです -
15:44 - 15:48貴重なお話
ありがとうございました -
15:48 - 15:49ありがとうございます
-
15:49 - 15:52(拍手)
- Title:
- Black Lives Matter(黒人の命は大切)運動の発起人らとの対談
- Speaker:
- アリシア・ガルザ、パトリス・カラーズ、オパール・トメティ
- Description:
-
SNSに端を発したBlack Lives Matter(黒人の命は大切)運動は、人種問題や世界に広がる格差問題の議論に火を付けました。ミア・バードソングとの対談で、この運動の発起人3名は、リーダーシップについて彼女たち自身が何を学び、つらい現実に直面した時に希望と励みとなるものは何かを語ります。全ての人たちの自由を守るために活動していくには「まず何かに参加し、何かを始めること。そして切磋琢磨して共に前に進みましょう」と訴えかけます。
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 16:05
Natsuhiko Mizutani approved Japanese subtitles for An interview with the founders of Black Lives Matter | ||
Natsuhiko Mizutani edited Japanese subtitles for An interview with the founders of Black Lives Matter | ||
Natsuhiko Mizutani edited Japanese subtitles for An interview with the founders of Black Lives Matter | ||
Natsuhiko Mizutani edited Japanese subtitles for An interview with the founders of Black Lives Matter | ||
Chieko Tamakawa accepted Japanese subtitles for An interview with the founders of Black Lives Matter | ||
Chieko Tamakawa edited Japanese subtitles for An interview with the founders of Black Lives Matter | ||
Chieko Tamakawa edited Japanese subtitles for An interview with the founders of Black Lives Matter | ||
Yuko Masubuchi edited Japanese subtitles for An interview with the founders of Black Lives Matter |