Return to Video

Fotos que dão voz ao reino aminal

  • 0:00 - 0:04
    A humanidade recebe
    todas as atenções no TED,
  • 0:04 - 0:08
    mas eu gostaria de também
    dar voz aos animais,
  • 0:08 - 0:13
    cujos corpos, mentes
    e espíritos nos moldaram.
  • 0:13 - 0:16
    Alguns anos atrás, tive a grande sorte
  • 0:16 - 0:18
    de conhecer um ancião
    de uma tribo numa ilha
  • 0:18 - 0:21
    não muito distante Vancouver.
  • 0:21 - 0:23
    O nome dele é Jimmy Smith
  • 0:23 - 0:25
    e ele me contou uma história
  • 0:25 - 0:28
    que é contada no meio do seu povo.
  • 0:28 - 0:31
    Eles se autodenominam os Kwikwasut'inuxw.
  • 0:31 - 0:34
    Era uma vez, disse ele,
  • 0:34 - 0:37
    todos os animais da Terra eram um.
  • 0:37 - 0:40
    Embora parecessem diferentes por fora,
  • 0:40 - 0:43
    eles eram iguais por dentro,
  • 0:43 - 0:45
    de tempos em tempos, eles se reuniam
  • 0:45 - 0:48
    numa caverna sagrada no meio da floresta,
  • 0:48 - 0:51
    para celebrar sua unidade.
  • 0:51 - 0:52
    Quando eles chegavam,
  • 0:52 - 0:55
    todos tiravam suas peles.
  • 0:55 - 0:58
    O corvo deixava cair suas penas,
    o urso sua pelagem
  • 0:58 - 1:01
    e o salmão suas escamas.
  • 1:01 - 1:04
    Então, eles dançavam.
  • 1:04 - 1:07
    Mas, um dia, um humano chegou à caverna
  • 1:07 - 1:09
    e riu do que viu,
  • 1:09 - 1:12
    porque não compreendeu.
  • 1:12 - 1:15
    Envergonhados, os animais fugiram
  • 1:15 - 1:17
    e aquela foi a última vez
  • 1:17 - 1:20
    em que eles se revelaram daquela forma.
  • 1:20 - 1:24
    A compreensão antiga de que,
    por debaixo de suas identidades distintas,
  • 1:24 - 1:26
    todos os animais são um,
  • 1:26 - 1:30
    tem sido uma poderosa inspiração para mim.
  • 1:30 - 1:33
    Gosto de ver além da pele, das penas
  • 1:33 - 1:34
    e das escamas.
  • 1:34 - 1:37
    Eu quero alcançar
    o que há debaixo da pele.
  • 1:37 - 1:40
    Seja encarando um elefante gigante
  • 1:40 - 1:42
    ou um minúsculo sapo,
  • 1:42 - 1:45
    meu objetivo é nos conectar a eles,
  • 1:45 - 1:47
    olho no olho.
  • 1:49 - 1:52
    Vocês podem se perguntar
    se eu fotografo pessoas
  • 1:52 - 1:56
    Claro. As pessoas estão
    sempre presentes em minhas fotos,
  • 1:56 - 2:00
    seja aparecendo em forma de tartarugas
  • 2:00 - 2:02
    de pumas
  • 2:02 - 2:04
    ou de leões.
  • 2:04 - 2:09
    Só é preciso aprender a enxergar
    além de seus disfarces.
  • 2:09 - 2:11
    Como fotógrafo,
  • 2:11 - 2:13
    tento enxergar além das diferenças
  • 2:13 - 2:15
    em nossa composição genética,
  • 2:15 - 2:19
    para apreciar tudo que temos em comum
  • 2:19 - 2:22
    com todos os outros seres vivos.
  • 2:22 - 2:25
    Quando uso minha câmera,
  • 2:25 - 2:26
    eu deixo cair a minha pele
  • 2:26 - 2:29
    como os animais naquela caverna,
  • 2:29 - 2:33
    para que eu possa mostrar
    quem eles realmente são.
  • 2:33 - 2:35
    Como animais abençoados
  • 2:35 - 2:39
    com a capacidade de pensar
    de forma racional,
  • 2:39 - 2:43
    podemos nos maravilhar
    diante da complexidade da vida.
  • 2:43 - 2:46
    Como cidadãos de um planeta em apuros,
  • 2:46 - 2:49
    é nossa responsabilidade moral
  • 2:49 - 2:53
    agir diante da perda drástica
    de diversidade de vida.
  • 2:54 - 2:56
    Mas enquanto humanos, com um coração,
  • 2:56 - 3:00
    podemos todos nos alegrar
    pela unidade da vida
  • 3:00 - 3:03
    e talvez possamos mudar
  • 3:03 - 3:07
    o que aconteceu um dia
    naquela caverna sagrada.
  • 3:07 - 3:12
    Vamos encontrar uma maneira
    de nos juntarmos à dança.
  • 3:12 - 3:13
    Obrigado.
  • 3:13 - 3:16
    (Aplausos)
Title:
Fotos que dão voz ao reino aminal
Speaker:
Frans Lanting
Description:

O fotógrafo de natureza Frans Lanting utiliza imagens vibrantes para nos levar ao âmago do mundo animal. Nesta palesta curta e visual, ele nos convida a nos conectarmos com as outras criaturas da Terra e a deixarmos cair as peles metafóricas que nos separam uns dos outros.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
03:30

Portuguese, Brazilian subtitles

Revisions