3 spôsoby ako dať do poriadku nefungujúce spravodajstvo
-
0:00 - 0:04Pred piatimi rokmi som mala
vysnívanú prácu. -
0:05 - 0:07Bola som zahraničná reportérka
pre Stredný východ, -
0:07 - 0:09konkrétne pre redakciu ABC News.
-
0:09 - 0:11Bola tam však trhlina,
-
0:11 - 0:14istý problém s naším odvetvím,
-
0:14 - 0:16ktorú sme chceli opraviť.
-
0:17 - 0:21Na Stredný východ som sa dostala
okolo konca roku 2007, -
0:21 - 0:23čo bolo asi uprostred
-
0:23 - 0:25Tretej vojny v Perzskom zálive.
-
0:25 - 0:28Avšak v čase, keď som tam prišla,
bolo už priam nemožné -
0:28 - 0:31nájsť akékoľvek reportáže o Iraku.
-
0:32 - 0:34Pozornosť väčšiny médií
-
0:34 - 0:35výrazne klesla.
-
0:35 - 0:37A čo sa týka odvysielaných reportáží,
-
0:37 - 0:41viac ako 80 percent bolo o nás.
-
0:41 - 0:43Unikali nám príbehy o Iraku,
-
0:43 - 0:45o ľuďoch, ktorí tam žili,
-
0:45 - 0:48a o tom, čo sa im dialo pod ťarchou vojny.
-
0:49 - 0:53Afganistan už vtedy
vypadol z mediálnej agendy. -
0:53 - 0:56V roku 2008 bolo menej ako
1 percento reportáží -
0:56 - 0:59týkajúcich sa vojny v Afganistane.
-
0:59 - 1:02Bola to najdlhšia vojna
v histórií Ameriky, -
1:02 - 1:04ale informácie boli tak obmedzené,
-
1:04 - 1:06že učitelia, s ktorými sme sa rozprávali,
-
1:06 - 1:09nám povedali, že majú problém
vysvetliť svojim študentom, -
1:09 - 1:11čo sme tam robili,
-
1:11 - 1:13navyše keď daní študenti mali rodičov,
-
1:13 - 1:16ktorí v zámorí bojovali
a občas aj umierali. -
1:17 - 1:19Neuspeli sme
-
1:19 - 1:22a to nielen v Iraku a Afganistane.
-
1:22 - 1:24Od zón konfliktu cez klimatické zmeny
-
1:24 - 1:29až po mnohé iné problémy
okolo krízy vo verejnom zdravotníctve, -
1:29 - 1:32uniklo nám niečo, čo volám
problémy na druhovej úrovni, -
1:32 - 1:36pretože by nás ako druh
mohli naozaj potopiť. -
1:36 - 1:40A tým, že sme neporozumeli
zložitým problémom našej doby, -
1:40 - 1:44sme čelili jasným praktickým dôsledkom.
-
1:44 - 1:46Ako sme chceli riešiť problémy,
-
1:46 - 1:48ktorým sme v zásade nerozumeli,
-
1:48 - 1:50ktoré sme nemohli sledovať v reálnom čase,
-
1:50 - 1:52a kde ľudia pracujúci na riešení problémov
-
1:52 - 1:54boli neviditeľní pre nás
-
1:54 - 1:56a niekedy taktiež aj pre seba?
-
1:58 - 2:00Keď sa pozrieme spätne na Irak
-
2:00 - 2:03na roky, počas ktorých
nám unikal celý ten príbeh, -
2:03 - 2:06tak to boli roky, keď sa spoločnosť
postupne rozpadala, -
2:06 - 2:10a keď sme vytvárali podmienky
pre niečo, z čoho vzišiel ISIS -
2:10 - 2:12a jeho následné ovládnutie mesta Mosul
-
2:12 - 2:14a teroristické násilie, ktoré sa šírilo
-
2:14 - 2:17za hranice Iraku naprieč celým svetom.
-
2:18 - 2:21V čase, keď som
zhromažďovala tieto postrehy, -
2:21 - 2:23som sa pozrela za hranice Iraku
-
2:23 - 2:26a zachytila som ďalší príbeh,
ktorý nám unikal: -
2:26 - 2:28vojna v Sýrii.
-
2:28 - 2:32Ak ste odborník na Stredný východ,
viete, že Sýria bola veľmi dôležitá -
2:32 - 2:34už od začiatku.
-
2:34 - 2:35V skutočnosti však dopadla
-
2:35 - 2:38ako jeden z mnohých zabudnutých
príbehov Arabskej jari. -
2:39 - 2:41Už vopred som vedela, aké budú následky.
-
2:42 - 2:46Sýria je úzko spätá
s regionálnou bezpečnosťou -
2:46 - 2:48a globálnou stabilitou.
-
2:48 - 2:49Mala som pocit, že nemôžeme dovoliť,
-
2:50 - 2:52aby aj tento príbeh upadol do zabudnutia.
-
2:53 - 2:58Tak som sa vzdala práce v TV, aby som
založila webovú stránku Syria Deeply. -
2:58 - 3:01Navrhli sme ju ako zdroj
správ a informácií, -
3:01 - 3:04ktoré uľahčia pochopiť zložité problémy
-
3:04 - 3:07a počas posledných štyroch rokov
bola zdrojom -
3:07 - 3:11pre politických činiteľov a profesionálov,
ktorí pracujú na konflikte v Sýrii. -
3:12 - 3:13Vytvorili sme obchodný model
-
3:13 - 3:17založený na prísune stálych,
vysokokvalitných informácií -
3:17 - 3:20a zvolávaní tých najlepších odborníkov
pre daný problém. -
3:20 - 3:23Zistili sme, že to,
čo zavážilo, bol model. -
3:23 - 3:27Dostávali sme vášnivé žiadosti,
aby sme aj iné veci robili „do hĺbky“. -
3:27 - 3:30Tak sme začali pracovať na splnení
nášho zoznamu. -
3:31 - 3:34Som len jedna z mnohých podnikateľov
-
3:34 - 3:37a my sme len jeden z mnohých start-upov,
-
3:37 - 3:40ktorý sa snaží dať do poriadku to,
čo je na správach zle. -
3:40 - 3:42My, ktorí sme si už čo to preskákali,
-
3:42 - 3:44vieme, že so správami
niečo nie je v poriadku. -
3:44 - 3:45Nefungujú.
-
3:47 - 3:50Dôvera v médiá dosiahla
rekordne najnižšiu úroveň. -
3:50 - 3:53A štatistika, ktorú môžete vidieť,
je zo septembra – -
3:53 - 3:55situácia sa očividne zhoršila.
-
3:56 - 3:58Vieme to však dať do poriadku.
-
3:58 - 3:59Vieme dať správy do poriadku.
-
4:00 - 4:02Viem, že to tak je.
-
4:02 - 4:07Môžete si myslieť, že som idealistka;
ja si hovorím horlivá optimistka. -
4:07 - 4:10Viem, že je takých na svete mnoho.
-
4:10 - 4:12Máme nápady, ako veci vylepšiť.
-
4:12 - 4:16Chcela by som sa s vami podeliť
o tri konkrétne nápady z našej tvorby. -
4:17 - 4:19Nápad číslo jeden:
-
4:19 - 4:22musíme vytvoriť správy, ktoré sú založené
na vysoko-odborných poznatkoch. -
4:22 - 4:26Keď berieme do úvahy tie vlny prepúšťania
naprieč všetkými redakciami v krajine, -
4:26 - 4:28stratili sme umenie špecializácie.
-
4:28 - 4:31Špecializované spravodajstvo je ohrozené.
-
4:31 - 4:33Čo sa týka zahraničných správ,
-
4:33 - 4:37môžeme ich napraviť zvýšením
spolupráce s miestnymi reportérmi, -
4:37 - 4:39zaobchádzať s nimi ako
s partnermi a kolegami -
4:39 - 4:43a nielen ako so sprostredkovateľmi,
ktorí nám dohodia čísla a nahrávky. -
4:43 - 4:47Naši miestni reportéri v Sýrii
a v Afrike a v Ázii -
4:47 - 4:51nám prinášajú príbehy, ktoré by sme sami
jednoznačne neobjavili. -
4:51 - 4:55Ako tento konkrétny z predmestia Damasku
o pretekoch na invalidných vozíkoch, -
4:55 - 4:58ktoré vrátili nádej zraneným z vojny.
-
4:58 - 5:00Alebo tento zo Sierra Leone
-
5:00 - 5:04o miestnom vodcovi,
ktorý zabraňoval šíreniu eboly tým, -
5:04 - 5:07že sám zostavil karanténu
pre svoju obytnú štvrť. -
5:08 - 5:10Alebo tento z hraníc Pakistanu
-
5:10 - 5:14o afgánskych utečencoch, ktorých nútili
sa vrátiť domov -
5:14 - 5:16pod hrozbou policajného násilia.
-
5:17 - 5:19Naši miestni reportéri sú naši mentori.
-
5:19 - 5:21Každý deň nás naučia niečo nové
-
5:21 - 5:25a dodávajú nám príbehy,
o ktorých by mal vedieť každý z nás. -
5:26 - 5:27Nápad číslo dva:
-
5:27 - 5:31potrebujeme akúsi Hippokratovu prísahu
pre spravodajské odvetvie, -
5:31 - 5:35sľub primum non nocere
(predovšetkým neškodiť). -
5:35 - 5:36(potlesk)
-
5:36 - 5:38Žurnalisti musia byť tvrdí.
-
5:38 - 5:40Musíme podávať pravdu mocným,
-
5:40 - 5:42no musíme byť aj zodpovední.
-
5:42 - 5:44Musíme naplniť naše ideály
-
5:44 - 5:46a musíme si uvedomiť,
-
5:46 - 5:50že to, čo robíme, môže
potenciálne uškodiť spoločnosti, -
5:50 - 5:53ak by sme zbehli z cesty spravodajstva
ako služby pre verejnosť. -
5:54 - 5:56Sledovala som naše správy o kríze ebola.
-
5:56 - 5:59Spustili sme Ebola Deeply.
Snažili sme sa. -
5:59 - 6:01Videli sme však len verejnosť
-
6:01 - 6:04zaplavenú hysterickými
a senzáciechtivými správami -
6:04 - 6:07občas nepresnými, občas úplne nesprávnymi.
-
6:08 - 6:12Odborníci na verejné zdravie mi povedali,
že nás to stálo dokonca ľudské životy, -
6:12 - 6:17pretože podnecovaním paniky
a občasnými nepresnými faktami -
6:17 - 6:19ľudom sťažujeme možnosť pochopiť,
-
6:19 - 6:21čo sa v skutočnosti deje.
-
6:21 - 6:25Všetok ten ruch vám sťažuje
správne sa rozhodnúť. -
6:25 - 6:27My ako odvetvie môžeme spraviť viac,
-
6:27 - 6:32no musíme si vedieť uvedomiť,
kde sme naposledy pochybili, -
6:32 - 6:34a rozhodnúť sa už nepostupovať rovnako.
-
6:35 - 6:36Máme na výber.
-
6:36 - 6:41Musíme odolať pokušeniu
používať strach na zvýšenie hodnotení. -
6:41 - 6:43A takto sa musí rozhodnúť
každá spravodajská redakcia -
6:44 - 6:46a každý jej výkonný riaditeľ samostatne.
-
6:46 - 6:48Pretože ďalší vražedný vírus,
ktorý sa objaví, -
6:48 - 6:52môže byť už omnoho horší
a následky oveľa vyššie, -
6:52 - 6:54ak urobíme to, čo sme urobili naposledy;
-
6:54 - 6:58ak je naše spravodajstvo nezodpovedné
a nesprávne. -
6:59 - 7:01Tretí nápad?
-
7:01 - 7:03Musíme sa otvoriť zložitosti,
-
7:03 - 7:06ak chceme pochopiť zložitý svet.
-
7:06 - 7:08Otvoriť sa zložitosti –
-
7:08 - 7:10(potlesk)
-
7:10 - 7:15a nie brať svet zjednodušene,
pretože jednoduchosť je nepresná. -
7:15 - 7:17Žijeme v zložitom svete.
-
7:17 - 7:19Správy vzdelávajú dospelých.
-
7:19 - 7:23Je to povinnosť nás reportérov
dostať sa do hĺbky tejto zložitosti -
7:23 - 7:27a nájsť nové spôsoby ako
každému uľahčiť porozumenie. -
7:28 - 7:29Ak to neurobíme,
-
7:29 - 7:32ak sa budeme tváriť,
že existujú len jednoduché odpovede, -
7:32 - 7:35tak budeme všetkých ťahať
dole strmým kopcom. -
7:35 - 7:38Jediný spôsob ako spoznať pravé hrozby,
-
7:38 - 7:40ktoré číhajú hneď za rohom,
je porozumieť zložitosti. -
7:40 - 7:43Našou zodpovednosťou je
pretlmočiť vám tieto hrozby -
7:43 - 7:45a pomôcť vám pochopiť, čo je skutočné,
-
7:45 - 7:48aby ste mohli byť pripravení a vedeli,
čo to znamená, byť pripravený -
7:48 - 7:50na to, čo bude ďalej.
-
7:51 - 7:53Som horlivá optimistka.
-
7:53 - 7:55Verím, že vieme dať do poriadku
to, čo nefunguje. -
7:56 - 7:57Všetci chceme veriť.
-
7:57 - 8:00Je mnoho skvelých reportérov
odvádzajúcich vynikajúcu prácu, -
8:00 - 8:01potrebujeme však nové formáty.
-
8:02 - 8:06Pevne verím, že nastal čas vzkriesenia,
-
8:06 - 8:07premyslenia si toho, čo dokážeme.
-
8:08 - 8:10Verím, že dokážeme opraviť to,
čo nefunguje. -
8:11 - 8:13Viem, že dokážeme dať správy do poriadku.
-
8:13 - 8:14Viem, že to stojí za pokus,
-
8:14 - 8:17a naozaj verím tomu, že nakoniec
-
8:17 - 8:18to dokážeme.
-
8:18 - 8:19Ďakujem vám.
-
8:19 - 8:24(potlesk)
- Title:
- 3 spôsoby ako dať do poriadku nefungujúce spravodajstvo
- Speaker:
- Lara Setrakianová
- Description:
-
So spravodajstvom niečo naozaj nie je v poriadku. Dôvera v médiá klesla na historické minimum; sme zaplavení senzáciechtivými príbehmi, no dôsledných a vysokokvalitných správ je nedostatok, tvrdí žurnalistka a podnikateľka Lara Setrakianová. Podelí sa s nami o tri spôsoby, ako dať správy do poriadku a ako ľahšie pochopiť zložité problémy našej doby.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 08:37
Ivana Kopisova approved Slovak subtitles for 3 ways to fix a broken news industry | ||
Ivana Kopisova edited Slovak subtitles for 3 ways to fix a broken news industry | ||
Petra Zmatková accepted Slovak subtitles for 3 ways to fix a broken news industry | ||
Petra Zmatková edited Slovak subtitles for 3 ways to fix a broken news industry | ||
Lukáš Serbin edited Slovak subtitles for 3 ways to fix a broken news industry | ||
Lukáš Serbin edited Slovak subtitles for 3 ways to fix a broken news industry | ||
Lukáš Serbin edited Slovak subtitles for 3 ways to fix a broken news industry | ||
Lukáš Serbin edited Slovak subtitles for 3 ways to fix a broken news industry |