Return to Video

Три способа «наладить» новости

  • 0:01 - 0:04
    Пять лет назад у меня была
    работа моей мечты.
  • 0:05 - 0:07
    Я была иностранным репортёром
    на Среднем Востоке,
  • 0:07 - 0:09
    работая в ABC News.
  • 0:09 - 0:11
    Но не всё было идеально,
  • 0:11 - 0:14
    в нашей отрасли была проблема,
  • 0:14 - 0:16
    которую, мне казалось, нам нужно решить.
  • 0:17 - 0:21
    Я оказалась на Среднем Востоке
    где-то в конце 2007 года,
  • 0:21 - 0:23
    и это было в разгаре
  • 0:23 - 0:25
    войны в Ираке.
  • 0:25 - 0:28
    Но к тому моменту, когда я туда попала,
    найти репортаж об Ираке в новостях
  • 0:28 - 0:31
    было почти невозможно.
  • 0:32 - 0:34
    Освещение снизилось повсеместно,
  • 0:34 - 0:35
    на всех телеканалах.
  • 0:35 - 0:37
    И из тех сюжетов, которые показывали,
  • 0:37 - 0:41
    больше 80 процентов были о нас.
  • 0:41 - 0:43
    У нас не было материалов об Ираке,
  • 0:43 - 0:45
    о людях, которые там жили,
  • 0:45 - 0:48
    и о том, что происходило
    с ними во время войны.
  • 0:49 - 0:53
    Афганистан тогда уже исчез с повестки дня.
  • 0:53 - 0:56
    Меньше одного процента
    всех новостных репортажей в 2008 году
  • 0:56 - 0:59
    были о войне в Афганистане.
  • 0:59 - 1:02
    Это была самая длинная война
    в истории США,
  • 1:02 - 1:04
    но информации было так мало,
  • 1:04 - 1:06
    что учителя, с которыми мы разговаривали,
  • 1:06 - 1:09
    говорили о том, что они не могли
    объяснить школьникам,
  • 1:09 - 1:11
    что мы там делали,
  • 1:11 - 1:13
    хотя у этих детей были родители,
  • 1:13 - 1:16
    воевавшие и иногда
    умиравшие за границей.
  • 1:17 - 1:19
    Мы наткнулись на пустое место,
  • 1:19 - 1:22
    и это касалось не только
    Ирака и Афганистана.
  • 1:22 - 1:24
    За конфликтными зонами
    и изменениями климата,
  • 1:24 - 1:29
    за самыми разными вопросами
    о кризисе в здравоохранении
  • 1:29 - 1:32
    от нас ускользало то, что я называю
    проблемами на уровне вида,
  • 1:32 - 1:36
    потому что они могут
    уничтожить нас как вид.
  • 1:36 - 1:40
    И из-за непонимания
    сложных проблем нашего времени
  • 1:40 - 1:44
    мы встречаемся лицом к лицу
    с реальными последствиями.
  • 1:44 - 1:46
    Как мы собираемся решать проблемы,
  • 1:46 - 1:48
    которые нам совершенно непонятны,
  • 1:48 - 1:50
    которые мы не смогли вовремя отследить,
  • 1:50 - 1:52
    и когда люди, работающие над их решениями,
  • 1:52 - 1:54
    невидимы для нас,
  • 1:54 - 1:56
    а иногда невидимы и друг для друга?
  • 1:58 - 2:00
    Когда вспоминаешь Ирак,
  • 2:00 - 2:03
    те годы, когда мы были лишены новостей,
  • 2:03 - 2:06
    были временем распада общества,
  • 2:06 - 2:10
    когда мы создавали
    условия для появления ИГИЛа,
  • 2:10 - 2:12
    для взятия ИГИЛом Мосула
  • 2:12 - 2:14
    и для террористической активности,
  • 2:14 - 2:17
    вышедшей за границы Ирака
    во весь остальной мир.
  • 2:18 - 2:21
    Когда я пришла к такому выводу,
  • 2:21 - 2:23
    я посмотрела за границы Ирака
  • 2:23 - 2:26
    и заметила, что там была
    ещё одна упущенная тема:
  • 2:26 - 2:28
    война в Сирии.
  • 2:28 - 2:32
    Будь вы специалистом по Среднему Востоку,
    вы бы знали, что Сирия была важна
  • 2:32 - 2:34
    с самого начала.
  • 2:34 - 2:35
    Но в итоге она оказалась
  • 2:35 - 2:38
    одной из забытых тем «арабской весны».
  • 2:39 - 2:41
    Я сразу увидела последствия.
  • 2:42 - 2:46
    Сирия тесно связана
    с региональной безопасностью
  • 2:46 - 2:48
    и глобальной стабильностью.
  • 2:48 - 2:49
    Я считала, мы не можем дать ей стать
  • 2:50 - 2:52
    ещё одной забытой темой.
  • 2:53 - 2:58
    Я уволилась с телевидения
    ради сайта «Глубоко о Сирии».
  • 2:58 - 3:01
    Он был создан как источник
    новостей и информации,
  • 3:01 - 3:04
    которые помогут понять
    эту сложную проблему.
  • 3:04 - 3:07
    И последние четыре года он был ресурсом
  • 3:07 - 3:11
    для политиков и специалистов,
    работающих над конфликтом в Сирии.
  • 3:12 - 3:13
    Мы построили бизнес-модель
  • 3:13 - 3:17
    на достоверных данных,
  • 3:17 - 3:20
    привлекая лучшие умы по этому вопросу.
  • 3:20 - 3:23
    И вскоре мы поняли,
    что это был нужный формат.
  • 3:23 - 3:27
    Мы получили восторженные отзывы и запросы
    осветить и другие темы «глубоко».
  • 3:27 - 3:30
    И мы начали работать
    в таком же формате по списку.
  • 3:31 - 3:34
    Я лишь одна из многих предпринимателей,
  • 3:34 - 3:37
    а мы — лишь один из многих стартапов,
  • 3:37 - 3:40
    пытающихся «исправить» новости.
  • 3:40 - 3:42
    Все мы, кто на передовой, знаем,
  • 3:42 - 3:44
    что новостная индустрия нарушена.
  • 3:44 - 3:45
    Она сломана.
  • 3:47 - 3:50
    Сейчас уровень доверия к СМИ
    упал до минимума.
  • 3:50 - 3:53
    Статистика, которую вы видите
    здесь, — сентябрьская.
  • 3:53 - 3:55
    Она, вероятно, стала хуже.
  • 3:56 - 3:58
    Но эту проблему можно решить.
  • 3:58 - 3:59
    Мы можем наладить новости.
  • 4:00 - 4:02
    Я знаю, что это так.
  • 4:02 - 4:07
    Можете называть меня идеалистом,
    я бы назвала себя заядлым оптимистом.
  • 4:07 - 4:10
    И я знаю, что таких, как я, много.
  • 4:10 - 4:12
    У нас есть идеи, как улучшить ситуацию,
  • 4:12 - 4:16
    и я хочу поделиться тремя из нашего опыта.
  • 4:17 - 4:19
    Идея номер один —
  • 4:19 - 4:22
    строить новости на глубоком знании.
  • 4:22 - 4:26
    Учитывая волны увольнений
    в новостных компаниях по всей стране,
  • 4:26 - 4:28
    мы потеряли искусство специализации.
  • 4:28 - 4:31
    Специальный корреспондент —
    это исчезающий вид.
  • 4:31 - 4:33
    В иностранных новостях
  • 4:33 - 4:37
    решение проблемы — это работа
    с местными журналистами,
  • 4:37 - 4:39
    отношение к ним
    как к партнерам и сотрудникам,
  • 4:39 - 4:43
    а не как к источникам, дающим нам
    телефонные номера и эффектные реплики.
  • 4:43 - 4:47
    Наши местные репортёры в Сирии,
    по всей Африке и Азии
  • 4:47 - 4:51
    сообщают нам новости,
    которые самим нам не найти.
  • 4:51 - 4:55
    Как вот эта, из пригородов Дамаска,
    о гонках на инвалидных колясках.
  • 4:55 - 4:58
    Она даёт надежду тем,
    кто был ранен в войне.
  • 4:58 - 5:00
    Или вот эта, из Сьерра Леоне,
  • 5:00 - 5:04
    о местном руководителе, сдержавшем
    распространение вируса Эболы
  • 5:04 - 5:07
    с помощью карантина в его округе.
  • 5:08 - 5:10
    Или вот эта, с границ Пакистана,
  • 5:10 - 5:14
    об афганских беженцах,
    вынужденных вернуться назад
  • 5:14 - 5:16
    из-за запугиваний со стороны полиции.
  • 5:17 - 5:19
    Местные журналисты — наши наставники.
  • 5:19 - 5:21
    Каждый день они учат нас чему-то,
  • 5:21 - 5:25
    они приносят сюжеты,
    которые все должны знать.
  • 5:26 - 5:27
    Идея номер два —
  • 5:27 - 5:31
    нам необходимо что-то вроде
    клятвы Гиппократа для индустрии новостей,
  • 5:31 - 5:35
    обета «не навреди».
  • 5:35 - 5:36
    (Аплодисменты)
  • 5:36 - 5:38
    Журналисты должны быть жёсткими,
  • 5:38 - 5:40
    должны доносить правду до власти,
  • 5:40 - 5:42
    но также нести ответственость.
  • 5:42 - 5:44
    Мы должны следовать нашим идеалам
  • 5:44 - 5:46
    и осознавать,
  • 5:46 - 5:50
    когда то, что мы делаем,
    может навредить обществу,
  • 5:50 - 5:53
    когда журналистика перестаёт
    служить на благо обществу.
  • 5:54 - 5:56
    Я следила за освещением кризиса Эболы.
  • 5:56 - 5:59
    Мы запустили сайт «Глубоко об Эболе».
    Мы делали всё возможное.
  • 5:59 - 6:01
    Но мы видели людей, сбитых с толку
  • 6:01 - 6:04
    истеричным и сенсационным освещением,
  • 6:04 - 6:07
    порой неточным, а иногда
    даже и вовсе неверным.
  • 6:08 - 6:12
    Эксперты здравоохранения говорят,
    это стоило нам жизней людей,
  • 6:12 - 6:17
    потому что, создавая больше паники
    и иногда допуская ошибки в фактах,
  • 6:17 - 6:19
    мы затруднили людям решение того,
  • 6:19 - 6:21
    что реально происходило.
  • 6:21 - 6:25
    Вся эта шумиха усложнила
    принятие правильных решений.
  • 6:25 - 6:27
    Мы как индустрия можем работать лучше,
  • 6:27 - 6:32
    но это требует осознания того,
    что мы сделали не так в прошлый раз,
  • 6:32 - 6:34
    и принятия решения
    не делать этого в следующий.
  • 6:35 - 6:36
    Это выбор.
  • 6:36 - 6:41
    Нужно устоять перед искушением
    использовать страх для рейтингов.
  • 6:41 - 6:43
    Выбор должен быть сделан
    и каждым журналистом в отдельности,
  • 6:44 - 6:46
    и каждым руководителем отдела новостей.
  • 6:46 - 6:48
    Потому что следующий появившийся
    смертельный вирус
  • 6:48 - 6:52
    и его последствия
    могут оказаться гораздо хуже,
  • 6:52 - 6:54
    если мы повторим наш прошлый опыт,
  • 6:54 - 6:58
    если наше освещение событий
    не будет ответственным и правдивым.
  • 6:59 - 7:01
    Какова же третья идея?
  • 7:01 - 7:03
    Мы должны принять сложность,
  • 7:03 - 7:06
    если хотим разобраться в сложном мире.
  • 7:06 - 7:08
    Примите сложность,
  • 7:08 - 7:10
    (Аплодисменты)
  • 7:10 - 7:15
    не упрощайте мир, потому что просто —
    не значит достоверно.
  • 7:15 - 7:17
    Мы живём в сложном мире.
  • 7:17 - 7:19
    Новости — это обучение взрослых.
  • 7:19 - 7:23
    Это работа нас как журналистов —
    с головой окунуться в сложное
  • 7:23 - 7:27
    и найти новые способы
    помочь людям его понять.
  • 7:28 - 7:29
    Если мы этого не делаем,
  • 7:29 - 7:32
    если мы делаем вид,
    что есть только простые ответы,
  • 7:32 - 7:35
    то мы ведём всех к краю обрыва.
  • 7:35 - 7:38
    Понимание сложности —
    единственный способ узнать
  • 7:38 - 7:40
    о надвигающихся угрозах.
  • 7:40 - 7:43
    Наша обязанность —
    рассказать об этих угрозах
  • 7:43 - 7:45
    и помочь вам понять,
    какие из них реальны,
  • 7:45 - 7:48
    чтобы вы были предупреждены
    и знали, что нужно,
  • 7:48 - 7:50
    чтобы быть готовыми к тому, что впереди.
  • 7:51 - 7:53
    Я — заядлый оптимист.
  • 7:53 - 7:55
    Я верю, мы можем исправить то,
    что не работает.
  • 7:56 - 7:57
    Мы все хотим этого.
  • 7:57 - 7:59
    Есть отличные журналисты,
    делающие великую работу —
  • 7:59 - 8:02
    нам просто нужны новые форматы.
  • 8:02 - 8:06
    Я искренне верю, что настало
    время пробудиться
  • 8:06 - 8:08
    и переосмыслить, что мы можем сделать.
  • 8:08 - 8:11
    Я верю, можно исправить то,
    что не работает.
  • 8:11 - 8:13
    Я знаю, проблему с новостями
    можно решить.
  • 8:13 - 8:14
    Я знаю, что оно того стоит,
  • 8:14 - 8:17
    и я искренне верю, что в конце концов
  • 8:17 - 8:18
    у нас получится всё наладить.
  • 8:18 - 8:19
    Спасибо.
  • 8:19 - 8:24
    (Аплодисменты)
Title:
Три способа «наладить» новости
Speaker:
Лара Сетракян
Description:

В информационных выпусках новостей всё далеко не идеально. «Уровень доверия к СМИ упал до минимума, нас заваливают сенсационными историями, а репортажей высокого качества реально не хватает», — говорит журналист и частный предприниматель Лара Сетракян. Она рассказывает о трёх способах того, как можно наладить работу индустрии новостей и помочь в понимании сложных проблем современного общества.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
08:37

Russian subtitles

Revisions Compare revisions