Kameron Herold: Hajde da odgajamo decu da budu preduzetnici
-
0:01 - 0:04Bio bih voljan da se kladim da sam najgluplji momak u prostoriji
-
0:04 - 0:06jer nisam mogao da završim školu. Borio sam se sa školom.
-
0:06 - 0:08Ali već sam kao veoma mlad znao
-
0:08 - 0:10da volim novac i volim biznis
-
0:10 - 0:12i volim preduzetništvo.
-
0:12 - 0:14I odgajan sam da budem preduzetnik.
-
0:14 - 0:16Sve od tada sam veoma strastven u vezi sa -
-
0:16 - 0:19nikada ranije nisam pričao o ovome, do sada -
-
0:19 - 0:22dakle ovo je prvi put da neko ovo čuje, osim moje žene pre tri dana,
-
0:22 - 0:25jer je rekla, "O čemu to pričaš" i rekao sam joj -
-
0:25 - 0:27mislim da propuštamo priliku
-
0:27 - 0:29da pronađemo tu decu
-
0:29 - 0:31koja imaju osobine preduzetnika
-
0:31 - 0:33i da ih odgajamo ili im pokažemo
-
0:33 - 0:35da je biti preduzetnik ustvari kul.
-
0:35 - 0:38To nije nešto što je loše, ali na lošem je glasu
-
0:38 - 0:41a to se dešava u mnogim društvima.
-
0:41 - 0:44Deca, kad odrastemo, imamo snove.
-
0:44 - 0:46Imamo snove i imamo vizije.
-
0:46 - 0:48I nekako te stvari nam se sruše.
-
0:48 - 0:51I kažu nam da moramo da učimo više,
-
0:51 - 0:53ili da se fokusiramo ili da uzmemo tutora.
-
0:53 - 0:55Roditelji su mi uzeli tutora za francuski
-
0:55 - 0:58ali i dalje nemam pojma francuski.
-
0:58 - 1:00Pre dve godine bio sam najbolje plasirani predavač
-
1:00 - 1:03na master studijama preduzetništva na MIT-u.
-
1:03 - 1:06To je bio događaj gde sam govorio pred grupom preduzetnika sa svih strana sveta.
-
1:06 - 1:09U drugom razredu sam osvojio gradsku nagradu na takmičenju govorništva
-
1:09 - 1:11ali niko nikada nije rekao,
-
1:11 - 1:13"Hej, ovaj klinac je dobar govornik.
-
1:13 - 1:16Ne može da se fokusira, ali voli da ide okolo i motiviše ljude."
-
1:16 - 1:18Niko nije rekao, "Nađite mu trenera za govorništvo."
-
1:18 - 1:20Rekli su, nađite mu tutora u onome u čemu je grozan.
-
1:20 - 1:22Dakle deca ispoljavaju te osobine.
-
1:22 - 1:24I moramo da počnemo da tragamo za njima.
-
1:24 - 1:26Mislim da treba da podižemo decu
-
1:26 - 1:28da budu preduzetnici, umesto advokati.
-
1:28 - 1:30A nažalost školski sistem
-
1:30 - 1:32podiže ovaj svet
-
1:32 - 1:34da kaže, "Hej, hajde da budemo advokat ili doktor,"
-
1:34 - 1:36i propuštamo priliku jer
-
1:36 - 1:39niko ne kaže, "Hej, budi preduzetnik".
-
1:39 - 1:41Preduzetnici su ljudi - jer imamo ih mnogo u ovoj prostoriji -
-
1:41 - 1:44koji imaju neke ideje i strasti ili vide neke potrebe u svetu
-
1:44 - 1:46i odluče da ustanu i to i urade.
-
1:46 - 1:49I sve rizikujemo da bi se te stvari ostvarile.
-
1:49 - 1:51I imamo sposobnost da oko sebe okupimo grupe ljudi
-
1:51 - 1:53koji žele da grade taj san s nama.
-
1:53 - 1:55I mislim da, ako bi deca
-
1:55 - 1:58prihvatila tu ideju, u mladim godinama, da budu preduzetnici,
-
1:58 - 2:01promenili bismo sve što je problem u svetu danas.
-
2:01 - 2:04Za svaki problem koji postoji, neko ima ideju.
-
2:04 - 2:06Kao dete, niko ne može da kaže da je to nemoguće,
-
2:06 - 2:08jer ste suviše glupi da shvatite
-
2:08 - 2:10da ne možete da skontate.
-
2:10 - 2:13Mislim da kao roditelji i društvo imamo obavezu
-
2:13 - 2:15da počnemo da učimo decu da pecaju,
-
2:15 - 2:17umesto da im dajemo ribu.
-
2:17 - 2:19Stara parabola, "Ako date čoveku ribu, nahranili ste ga za jedan dan.
-
2:19 - 2:22Ako ga naučite da peca, nahranili ste ga za ceo život."
-
2:22 - 2:24Ako možemo da naučimo decu da budu preduzetnici,
-
2:24 - 2:26one koji pokazuju takve osobine,
-
2:26 - 2:29kao što one koji imaju dara za nauku učimo da se bave naukom.
-
2:29 - 2:31Šta ako bismo videli one koji imaju osobine preduzetnika
-
2:31 - 2:33i učili ih da budu preduzetnici?
-
2:33 - 2:35Imali bismo sve te klince koji šire biznise
-
2:35 - 2:37umesto da čekaju na vladine donacije.
-
2:37 - 2:40A mi sedimo i učimo decu stvarima koje ne bi trebalo da rade.
-
2:40 - 2:42Ne udaraj; ne grizi; ne psuj.
-
2:42 - 2:45Trenutno učimo decu da biraju stvarno dobre poslove,
-
2:45 - 2:47znate, a školski sistem ih uči da biraju da budu
-
2:47 - 2:49doktori i da budu advokati
-
2:49 - 2:51i računovođe i zubari
-
2:51 - 2:53i učitelji i piloti.
-
2:53 - 2:55A mediji govore da je baš kul kad bismo
-
2:55 - 2:57bili modeli ili pevači
-
2:57 - 3:00ili sportski heroji kao Sidni Krozbi.
-
3:00 - 3:03Naši MBA programi ne uče decu da budu preduzetnici.
-
3:03 - 3:05Razlog zbog kojeg sam izbegao MBA program -
-
3:05 - 3:07osim činjenice da nisam mogao da ga upišem
-
3:07 - 3:09jer sam jedva prošao u srednjoj školi,
-
3:09 - 3:11i onda isto tako u
-
3:11 - 3:13jedinoj školi u Kanadi koja me je prihvatila, Karltonu -
-
3:13 - 3:16ali naši MBA programi ne uče decu da budu preduzetnici.
-
3:16 - 3:18Uče ih da idu da rade u korporacijama.
-
3:18 - 3:21A ko osniva ove kompanije? To je ovih nekoliko ljudi.
-
3:21 - 3:24Čak i u popularnoj književnosti, u jedinoj knjizi koju sam pronašao -
-
3:24 - 3:26i trebalo bi da je svi pročitate -
-
3:26 - 3:28jedina knjiga koju sam našao
-
3:28 - 3:30koja pravi heroja od preduzetnika je "Atlas Shrugged".
-
3:30 - 3:32Sve ostalo u svetu gleda na preduzetnike
-
3:32 - 3:34i kaže da smo mi loši ljudi.
-
3:34 - 3:36Gledam čak i svoju porodicu.
-
3:36 - 3:38Dede su bili preduzetnici. Otac mi je bio preduzetnik.
-
3:38 - 3:41Brat, sestra i ja, svi troje takođe imamo svoje kompanije.
-
3:41 - 3:43I svi smo odlučili da započnemo ove stvari
-
3:43 - 3:45jer to je jedino mesto gde se uklapamo.
-
3:45 - 3:47Nismo se uklapali u normalan posao. Nismo mogli da radimo za druge
-
3:47 - 3:50jer smo suviše tvrdoglavi i imamo sve ove druge osobine.
-
3:50 - 3:52Ali i deca takođe mogu biti preduzetnici.
-
3:52 - 3:54Ja sam veliki deo dve globalne organizacije,
-
3:54 - 3:56"Organizacije preduzetnika" i "Organizacije mladih predsednika".
-
3:56 - 3:58Upravo sam se vratio iz Barselone gde
-
3:58 - 4:01sam govorio na globalnoj konferenciji "OMP"
-
4:01 - 4:03i svi preduzetnici
-
4:03 - 4:05koje sam tamo upoznao
-
4:05 - 4:07imali su teškoća u školi.
-
4:07 - 4:10Meni je dijagnostikovano 18 od 19 znakova poremećaja pažnje.
-
4:10 - 4:13Tako da me ova stvar ovde izluđuje.
-
4:13 - 4:15(smeh)
-
4:15 - 4:17Verovatno sam zato sad malo u panici -
-
4:17 - 4:19a ne zato što sam uneo toliko kofeina i šećera -
-
4:19 - 4:22ali ovo je stvarno jezivo za jednog preduzetnika.
-
4:22 - 4:24Poremećaj nedostatka pažnje, bipolarni poremećaj.
-
4:24 - 4:27Da li znate da bipolarni poremećaj ima nadimak direktorska bolest?
-
4:27 - 4:30Od njega boluju Ted Tarner i Stiv Džobs.
-
4:30 - 4:33Sva trojica osnivača "Netscape"-a su bolovala.
-
4:33 - 4:35Mogao bih da nabrajam i dalje.
-
4:35 - 4:37Deca - i kod dece možete videti ove znake.
-
4:37 - 4:39A mi im dajemo "Ritalin" i kažemo,
-
4:39 - 4:41"Nemoj biti preduzetnički tip.
-
4:41 - 4:43Uklopi se u ovaj drugi sistem i pokušaj da budeš student."
-
4:43 - 4:45Žao mi je, preduzetnici nisu studenti.
-
4:45 - 4:47Mi idemo brzom prugom. Mi kapiramo igru.
-
4:47 - 4:49Krao sam pismene radove. Varao na ispitima.
-
4:49 - 4:52Na faksu sam za 13 računovodstvenih zadataka
-
4:52 - 4:54unajmio klince da mi ih urade.
-
4:54 - 4:57Ali kao preduzetnik ne bavite se računovodstvom, nego platite računovođe.
-
4:57 - 4:59Ja sam to ranije shvatio.
-
4:59 - 5:01(smeh)
-
5:01 - 5:03(aplauz)
-
5:03 - 5:06Barem mogu da priznam da sam varao na fakultetu; većina vas ne može.
-
5:06 - 5:09Citiraju me - i rekao sam osobi koja je pisala udžbenik -
-
5:09 - 5:11danas me citiraju u istom tom udžbeniku
-
5:11 - 5:14na svim kanadskim fakultetima.
-
5:14 - 5:17U računovodstvu za menadžere, ja sam u osmom poglavlju.
-
5:17 - 5:19Otvaram osmo poglavlje pričom o budžetu.
-
5:19 - 5:22I rekao sam autoru, kad smo obavili intervju, da sam varao na tom predmetu.
-
5:22 - 5:25A ona je mislila da bi bilo smešno to ne ubaciti.
-
5:25 - 5:28Ali kod dece možete videti ove znake.
-
5:28 - 5:30Definicija preduzetnika je "osoba koja organizuje, sprovodi
-
5:30 - 5:33i preuzima rizik poslovnog poduhvata."
-
5:33 - 5:35To ne znači da morate da idete na MBA program.
-
5:35 - 5:37Ne znači da morate da završite školu.
-
5:37 - 5:40Samo znači da morate da imate dobar osećaj u vezi s tim stvarima.
-
5:40 - 5:43Čuli smo priče o tome, da li se to neguje ili je urođeno, je l' tako.
-
5:43 - 5:45Da li je prva ili druga stvar? Šta je?
-
5:45 - 5:48Pa, ja ne mislim da je ijedno od toga. Mislim da može biti oba.
-
5:48 - 5:50Mene su uobličili u preduzetnika.
-
5:50 - 5:52Kada sam odrastao, kao klinac, nisam imao izbora,
-
5:52 - 5:54jer kao veoma malog su me učili -
-
5:54 - 5:56kada je moj tata shvatio da se neću uklopiti
-
5:56 - 5:58u sve ostalo što me uče u školi -
-
5:58 - 6:01naučio me je da shvatim biznis u veoma ranom uzrastu.
-
6:01 - 6:03Odgajao nas je, nas troje,
-
6:03 - 6:05da mrzimo pomisao da imamo posao
-
6:05 - 6:08i da volimo činjenicu da kreiramo kompanije kako bismo zaposlili druge.
-
6:08 - 6:11Moj prvi poslovni poduhvat, imao sam 7 godina, bio sam u Vinipegu,
-
6:11 - 6:13i ležao sam u sobi sa jednim od onih dugačkih produžnih kablova.
-
6:13 - 6:15I zvao sam sve hemijske čistionice u Vinipegu
-
6:15 - 6:17da vidim koliko bi mi platili
-
6:17 - 6:19za vešalice.
-
6:19 - 6:21I moja mama je ušla u sobu i rekla,
-
6:21 - 6:24"Gde ćeš nabaviti vešalice da ih prodaš čistionicama?"
-
6:24 - 6:26A ja sam rekao, "Hajde da pogledamo u podrumu."
-
6:26 - 6:29I sišli smo u podrum. Otvorio sam neki orman.
-
6:29 - 6:31Tamo je bilo oko hiljadu vešalica koje sam skupio.
-
6:31 - 6:34Jer, kada bih joj rekao da idem da se igram sa decom,
-
6:34 - 6:36ja sam išao od vrata do vrata u komšiluku i skupljao vešalice
-
6:36 - 6:38da ih čuvam u podrumu, za prodaju.
-
6:38 - 6:40Jer sam video nju nekoliko nedelja pre -
-
6:40 - 6:43mogli ste zaraditi za to. Nekada su plaćali 2 centa po vešalici.
-
6:43 - 6:45Ja sam kapirao da ima svakakvih vrsta vešalica.
-
6:45 - 6:47I samo ću ih sakupiti.
-
6:47 - 6:50Znao sam da ona to ne bi želela, ali sam to uradio.
-
6:51 - 6:53I naučio sam da stvarno možete pregovarati sa ljudima.
-
6:53 - 6:56Jedna osoba mi je ponudila 3 centa, a ja sam je ubedio da da 3 ipo.
-
6:56 - 6:58Čak i kao sedmogodišnji klinac znao sam
-
6:58 - 7:01da mogu da dobijem decimalni procenat centa
-
7:01 - 7:03i ljudi bi plaćali to jer se množilo.
-
7:03 - 7:06To sam provalio sa sedam godina. Dobio sam tri ipo centa za hiljadu vešalica za kapute.
-
7:06 - 7:08Prodavao sam štitnike za registarske tablice od vrata do vrata.
-
7:08 - 7:10Tata me je čak poslao da nađem nekog
-
7:10 - 7:12ko bi mi prodao te stvari na veliko.
-
7:12 - 7:14I sa devet godina, išao sam gradom Sadberijem
-
7:14 - 7:17i prodavao štitnike za tablice, od vrata do vrata.
-
7:17 - 7:20I tako živo se sećam jedne mušterije,
-
7:20 - 7:22jer radio sam i druge stvari sa tim klijentima.
-
7:22 - 7:24Prodavao sam novine.
-
7:24 - 7:26On nikada ne bi kupio novine od mene.
-
7:26 - 7:29Ali bio sam uveren da ću ga ubediti da kupi štitnik za tablice.
-
7:29 - 7:30Kaže on, "Pa, nije nam potreban."
-
7:30 - 7:33A ja kažem, "Ali imate dva automobila..." - imam devet godina.
-
7:33 - 7:36Kažem, "Ali imate dva automobila koji nemaju štitnike za tablice."
-
7:36 - 7:38On kaže, "Znam."
-
7:38 - 7:40A ja: "Ovaj auto ima jednu tablicu koja je sva zgužvana."
-
7:40 - 7:43A on će, "Da, to je auto moje žene." Ja mu kažem, "Zašto ne bismo testirali
-
7:43 - 7:45jedan na prednjoj strani kola vaše žene da vidimo da li će da potraje."
-
7:45 - 7:48Dakle znao sam da postoje dva automobila sa tablicama.
-
7:48 - 7:50Ako ne mogu da prodam sva četiri, mogu barem jedan.
-
7:50 - 7:52To sam naučio u ranim godinama.
-
7:52 - 7:54Preprodavao sam stripove.
-
7:54 - 7:56Kada sam imao oko 10 godina prodavao sam stripove
-
7:56 - 7:58iz naše kuće u džordžijskom zalivu.
-
7:58 - 8:00Išao bih biciklom na kraj plaže
-
8:00 - 8:02i kupovao stripove od siromašnih klinaca.
-
8:02 - 8:05Onda bih se vraćao na drugi kraj plaže i prodavao ih bogatim klincima.
-
8:05 - 8:07Ali meni je to bilo očigledno. Kupi jevtino, prodaj skupo.
-
8:07 - 8:09S ove strane imaš potražnju, tu ima novca.
-
8:09 - 8:12Ne pokušavaj da prodaš siromašnim klincima; nemaju para. Bogati imaju. Nabavi.
-
8:12 - 8:14To je očigledno, zar ne.
-
8:14 - 8:16To je kao recesija. Znači, imamo recesiju.
-
8:16 - 8:19Postoji još 13 triliona dolara u opticaju u ekonomiji Sjedninjenih Država.
-
8:19 - 8:22Uzmi malo od toga. To sam naučio kao mali.
-
8:22 - 8:24Takođe sam naučio da ne otkrivaš svoje izvore,
-
8:24 - 8:26jer su me posle oko četiri nedelje pretukli,
-
8:26 - 8:29jer jedan od bogatih klinaca je shvatio odakle kupujem stripove
-
8:29 - 8:31i nije mu se dopalo što plaća mnogo više.
-
8:31 - 8:33Sa 10 godina sam bio primoran da raznosim novine biciklom.
-
8:33 - 8:35To nisam želeo, ali imao sam 10 godina
-
8:35 - 8:37i otac mi je rekao, "To će biti tvoj sledeći posao."
-
8:37 - 8:39Ne samo da će mi on obezbediti jedan, nego sam morao da imam dva,
-
8:39 - 8:42i onda je hteo da unajmim nekoga da nosi polovinu novina,
-
8:42 - 8:45što i jesam, i shvatio sam da se od skupljanja napojnica najviše zaradi.
-
8:45 - 8:47Skupljao bih bakšiš i dobijao platu.
-
8:47 - 8:49Onda bih skupljao za sve novine.
-
8:49 - 8:51On je mogao samo da ih nosi.
-
8:51 - 8:53Jer sam onda shvatio da mogu da zaradim.
-
8:53 - 8:56Do tada već nije bilo šanse da ću postati zaposleni.
-
8:56 - 8:58(smeh)
-
8:58 - 9:00Moj tata je držao auto i industrijski servis.
-
9:00 - 9:02Imao je gomilu starih auto delova naokolo.
-
9:02 - 9:04Oni su bili od mesinga i bakra.
-
9:04 - 9:07Pitao sam ga šta radi s tim. Rekao je da ih samo baca.
-
9:07 - 9:09Pitao sam, "Ali zar ti ne bi neko platio za to?" A on će, "Možda."
-
9:09 - 9:11Zapamtite, sa 10 godina - znači pre 34 godine
-
9:11 - 9:13video sam priliku u ovome.
-
9:13 - 9:15Video sam da ima novca u smeću.
-
9:15 - 9:18Sakupljao sam ga iz auto servisa u svojoj okolini, na biciklu.
-
9:18 - 9:20Onda bi me tata subotom vozio
-
9:20 - 9:22na otpad gde su mi plaćali.
-
9:22 - 9:24Mislio sam da je to kul.
-
9:24 - 9:27Začudo, posle 30 godina, imamo liniju 1-800-GOT-JUNK? (imate smeće?)
-
9:27 - 9:29i zarađujemo na tome.
-
9:29 - 9:32Kada sam imao 11 godina, u izviđačima smo pravili jastučiće za igle,
-
9:32 - 9:34pravili smo ih za mame za Dan majki.
-
9:34 - 9:37A jastučiće smo pravili od drvenih štipaljki za veš -
-
9:37 - 9:39kada smo kačili odeću na kanap napolju.
-
9:39 - 9:41Napravili biste stolice.
-
9:41 - 9:43Ja sam imao te male jastuke koje bih sašio.
-
9:43 - 9:45I mogli ste da ubodete čiode u njih.
-
9:45 - 9:48Jer ljudi su nekada šili i bili su im potrebni jastučići za igle.
-
9:48 - 9:51Ali shvatio sam da morate da imate opcije.
-
9:51 - 9:53Tako sam gomilu njih sprejem obojio u braon.
-
9:53 - 9:55I onda, kada sam išao od vrata do vrata, nije bilo "Da li želite da kupite jedan?"
-
9:55 - 9:57Bilo je, "U kojoj boji želite?"
-
9:57 - 9:59Imam 10 godina; nećete me odbiti,
-
9:59 - 10:02posebno ako imate dve opcije; imate braon i običan.
-
10:02 - 10:04Tako sam tu lekciju naučio kao mali.
-
10:04 - 10:07Naučio sam da je manuelni rad bez veze.
-
10:09 - 10:11Da, kao da je košenje trave brutalno.
-
10:11 - 10:14Ali pošto sam morao da šišam travu svim komšijama preko leta i budem plaćen za to,
-
10:14 - 10:16shvatio sam da je super
-
10:16 - 10:19imati redovna primanja od jednog klijenta.
-
10:19 - 10:21Ako obezbedim jednog klijenta,
-
10:21 - 10:23i on mi svake nedelje plaća,
-
10:23 - 10:25to je mnogo bolje nego da pokušavam
-
10:25 - 10:27da prodam jedno jastuče jednoj osobi.
-
10:27 - 10:29Jer ne možete im prodati više.
-
10:29 - 10:32Volim što sam kao mali naučio model redovnog primanja.
-
10:32 - 10:35Zapamtite, tako sam odgajan. Nije mi bilo dozvoljeno da se zaposlim.
-
10:35 - 10:38Bio sam nosač, išao sam na golf terene i bio nosač ljudima.
-
10:38 - 10:40Ali shvatio sam da ima još to jedno brdo na našem terenu,
-
10:40 - 10:42ta trinaesta rupa koja je imala ogromno brdo.
-
10:42 - 10:44Ljudi nikad nisu mogli da tamo odnesu torbe.
-
10:44 - 10:46Ja bih sedeo tamo na stolici
-
10:46 - 10:49i nosio bih ljudima koji nisu imali nosače.
-
10:49 - 10:52Nosio bih njihove golf torbe do gore, a oni bi mi plaćali po dolar.
-
10:52 - 10:54U međuvremenu, moji drugari su radili po pet sati
-
10:54 - 10:56nosili torbu naokolo nekom liku i bili plaćeni po 10 dolara.
-
10:56 - 10:59Ja sam mislio, "To je glupo, jer moraš da radiš pet sati.
-
10:59 - 11:02To nema nikakvog smisla." Samo shvatiš kako da brže zaradiš više.
-
11:02 - 11:05Svake nedelje, išao bih do radnje na ćošku i kupovao svakave sokove.
-
11:05 - 11:08Onda bih ih dostavljao sedamdesetogodišnjim bakicama koje su igrale bridž.
-
11:08 - 11:10A one bi poručivale za sledeću nedelju.
-
11:10 - 11:12Onda bih doneo sok i naplatio duplo.
-
11:12 - 11:15Imao sam to sigurno tržište. Nisu vam bili potrebni ugovori.
-
11:15 - 11:17Samo je trebalo da imate ponudu i potražnju
-
11:17 - 11:19i publiku koja vam je verovala.
-
11:19 - 11:21Te žene ne bi otišle kod nekog drugog,
-
11:21 - 11:23jer sam im se dopadao i to sam shvatio.
-
11:23 - 11:26Išao sam i uzimao loptice sa golf terena.
-
11:26 - 11:28A svi ostali su tražili u žbunju
-
11:28 - 11:30i u kanalima.
-
11:30 - 11:32Ja sam bio u fazonu, mani to. Sve su u
-
11:32 - 11:34jezeru, a niko tamo ne ulazi.
-
11:34 - 11:37Onda bih ja ušao u jezero i puzao okolo i skupljao ih nožnim prstima.
-
11:37 - 11:39Samo ih podignete sa oba stopala.
-
11:39 - 11:41Ne mogu to ovde da izvedem.
-
11:41 - 11:43A kad ih pokupite samo ih ubacite u kupaće gaće,
-
11:43 - 11:46kad završite imate ih par stotina.
-
11:46 - 11:49Ali problem je što ljudi nisu želeli sve golf loptice.
-
11:49 - 11:51Ja sam ih pakovao. Imam 12 godina.
-
11:51 - 11:53Pakovao sam ih na tri načina.
-
11:53 - 11:55Imao sam "Pinnacles" i "DDH" i još jednu, u to vreme kul vrstu.
-
11:55 - 11:57Te su se prodavale za 2 dolara svaka.
-
11:57 - 12:00Imao sam i neke dobre koje nisu izgledale odvratno. Te su bile 50 centi.
-
12:00 - 12:03Onda bih prodavao po 50 tih skrnavih.
-
12:03 - 12:05Njih su mogli da koriste za vežbanje.
-
12:05 - 12:07Kada sam bio u školi, prodavao sam sunčane naočare,
-
12:07 - 12:09svoj deci u srednjoj školi.
-
12:09 - 12:12To je nešto zbog čega vas svi zamrze,
-
12:12 - 12:15jer stalno pokušavate da izvučete kintu od svojih prijatelja.
-
12:15 - 12:17Ali to je plaćalo račune.
-
12:17 - 12:19Prodao sam gomile i gomile naočara.
-
12:19 - 12:21I kada me je škola zatvorila -
-
12:21 - 12:23zvali su me u kancelariju i rekli su da ne mogu više to da radim -
-
12:23 - 12:25pa sam otišao na benzinske pumpe i
-
12:25 - 12:27prodao gomile pumpama
-
12:27 - 12:29a pumpe su ih prodavale svojim mušterijama.
-
12:29 - 12:31To je bilo super, jer imao sam maloprodajne objekte.
-
12:31 - 12:33Mislim da sam imao 14 godina.
-
12:33 - 12:36Onda sam isplatio celu prvu godinu fakulteta na Karltonu
-
12:36 - 12:38prodajući boce za vino od vrata do vrata.
-
12:38 - 12:40Znate da u jednu bocu za vino može da stane oko
-
12:40 - 12:42litra ruma i dve flaše kole? Pa šta, je l' tako?
-
12:42 - 12:44Da, ali znate šta? Stavite to u svoje pantalone,
-
12:44 - 12:47kada idete na fudbalsku utakmicu unesete cugu za džabe,
-
12:47 - 12:49svi su ih kupili.
-
12:49 - 12:52Ponuda, potražnja, velika prilika.
-
12:52 - 12:54Ja sam ih i brendirao, pa sam ih prodavao po 5 puta većoj ceni.
-
12:54 - 12:56Imale su logo našeg univerziteta.
-
12:56 - 12:58Znate, učimo našu decu i kupujemo im igre,
-
12:58 - 13:01ali zašto im ne bismo dali igre, ako su deca preduzimljiva,
-
13:01 - 13:04takve koje neguju osobine potrebne za preduzetnike?
-
13:04 - 13:07Zašto ih ne bismo učili da ne rasipaju novac?
-
13:07 - 13:10Sećam se da sam morao da izađem na sred ulice u Banfu, Alberta,
-
13:10 - 13:12jer sam bio bacio peni na ulicu.
-
13:12 - 13:14Moj otac je rekao, "Idi i pokupi ga."
-
13:14 - 13:16Rekao je, "Prokleto naporno radim za svoj novac. Neću da vidim da se razbacuješ."
-
13:16 - 13:18Te lekcije se sećam do danas.
-
13:18 - 13:21Džeparci uče decu pogrešnim stvarima.
-
13:21 - 13:23Džeparci, po svojoj prirodi, uče decu
-
13:23 - 13:25da razmišljaju o poslu.
-
13:25 - 13:28A preduzetnik ne očekuje redovnu isplatu.
-
13:28 - 13:30Džeparac navikava decu u ranom uzrastu
-
13:30 - 13:32da očekuju redovnu isplatu.
-
13:32 - 13:34To je po meni pogrešno, ako želite da podižete preduzetnike.
-
13:34 - 13:36Ono što ja radim sa svojom decom sada - imam dvoje, 9 i 7 godina -
-
13:36 - 13:38učim ih da šetaju u dvorištu oko kuće
-
13:38 - 13:40i da traže stvari koje treba da se urade.
-
13:40 - 13:42Dođite do mene i recite mi šta je to.
-
13:42 - 13:44Ili ja odem do njih i kažem, "Evo šta treba da se uradi."
-
13:44 - 13:46I znate šta onda radimo? Pregovaramo.
-
13:46 - 13:48Oni odu da vide o čemu se radi.
-
13:48 - 13:50Ali onda pregovaramo o tome kako će im se platiti.
-
13:50 - 13:53I onda nemaju redovnu platu, ali imaju više prilike da pronađu stvari
-
13:53 - 13:55i uče veštinu pregovaranja,
-
13:55 - 13:57ali i veštinu pronalaženja prilika.
-
13:57 - 14:00Tako nešto se neguje. Svako dete ima svoju kasicu prasicu.
-
14:00 - 14:02Od svog novca koji zarade ili dobiju,
-
14:02 - 14:0450% ide na njihov kućni račun,
-
14:04 - 14:0650% ide na račun za igračke.
-
14:06 - 14:08Sve što ide u račun za igračke mogu da potroše kako god žele.
-
14:08 - 14:11Onih 50% što ide na kućni račun na svakih 6 meseci ide u banku.
-
14:11 - 14:14Oni idu sa mnom. Svake godine sav novac iz banke ide kod njihovog brokera.
-
14:14 - 14:17Oboje već imaju svog brokera na berzi.
-
14:18 - 14:20Ali učim ih da istraju u navici da štede.
-
14:20 - 14:23Izluđuje me kad tridesetogodišnjaci kažu,
-
14:23 - 14:25"Možda ću sada početi da ulažem u svoj penzioni fond."
-
14:25 - 14:27Sranje, propustio si 25 godina.
-
14:27 - 14:29Možete svoju decu naučiti tim navikama
-
14:29 - 14:31dok još uopšte ne osećaju bol.
-
14:31 - 14:33Nemojte im čitati priče za laku noć svako veče.
-
14:33 - 14:35Možda im čitajte četiri noći,
-
14:35 - 14:37a tri noći nedeljno neka oni pričaju priče.
-
14:37 - 14:40Zašto ne biste seli sa decom i dali im 4 predmeta,
-
14:40 - 14:43crvenu majicu, plavu kravatu, kengura i laptop,
-
14:43 - 14:45i neka oni ispričaju priču o te četiri stvari.
-
14:45 - 14:47Moja deca to stalno rade.
-
14:47 - 14:49To ih uči prodaji; uči ih kreativnosti;
-
14:49 - 14:51uči ih da misle sami za sebe.
-
14:51 - 14:53Samo uradite tako nešto i zabavite se.
-
14:53 - 14:55Neka deca ustanu pred grupama i pričaju,
-
14:55 - 14:57čak i ako je to samo pred njihovim prijateljima,
-
14:57 - 14:59i nek izvode predstave i govore.
-
14:59 - 15:01To su preduzetničke veštine koje želite da negujete.
-
15:01 - 15:04Pokažite deci kako loše mušterije i loši radnici izgledaju.
-
15:04 - 15:06Pokažite im namrgođene radnike.
-
15:06 - 15:08Kada vidite džangrizave službenike, pokažite im.
-
15:08 - 15:10Recite, "Usput, taj lik je loš radnik."
-
15:10 - 15:13I recite, "Ovi su dobri."
-
15:13 - 15:15(smeh)
-
15:15 - 15:17Ako idete u restoran i dobijete lošu uslugu,
-
15:17 - 15:19pokažite im kako loša usluga izgleda.
-
15:19 - 15:21(smeh)
-
15:21 - 15:23Imamo sve ove lekcije pred nama,
-
15:23 - 15:26ali ne iskorišćavamo te prilike; učimo decu da uzmu tutora.
-
15:26 - 15:28Zamislite da stvarno uzmete
-
15:28 - 15:30svo dečije smeće iz kuće u ovom momentu
-
15:30 - 15:32i sve igračke koje su prerasli pre dve godine,
-
15:32 - 15:35i kažete im, "Zašto ne počnemo da prodajemo nešto od ovoga u oglasima?"
-
15:35 - 15:37Oni mogu to stvarno da prodaju
-
15:37 - 15:39i nauče kako da uoče prevarante kada stignu ponude preko emaila.
-
15:39 - 15:41Mogu da koriste vaš nalog ili podnalog, kako god.
-
15:41 - 15:44Ali naučite ih kako da nameste cenu, pogode cenu,
-
15:44 - 15:46stave fotografije.
-
15:46 - 15:48Naučite ih kako da rade takve stvari i da zarade novac.
-
15:48 - 15:50Onda od novca koji zarade, 50% ide na kaćni račun,
-
15:50 - 15:5250% na račun za igračke.
-
15:52 - 15:54Moji klinci obožavaju ovo.
-
15:54 - 15:57Neke od preduzetničkih veština koje treba da razvijate kod dece:
-
15:57 - 16:00postignuće, istrajnost, vođstvo, introspekcija, međuzavisnost, vrednosti.
-
16:00 - 16:03Sve ove osobine možete naći u svojoj deci i pomoći da se neguju.
-
16:03 - 16:05Obratite pažnju na te stvari.
-
16:05 - 16:07Postoje još dve osobine koje želim da potražite,
-
16:07 - 16:10koje ne izvlačimo iz njih.
-
16:10 - 16:12Nemojte im davati lekove za poremećaj nedostatka pažnje,
-
16:12 - 16:14osim ako je stvarno, stvarno težak.
-
16:14 - 16:16(aplauz)
-
16:16 - 16:19Isto važi za maniju i stres i depresiju,
-
16:19 - 16:21osim ako su toliko kliničke brutalne, čoveče.
-
16:21 - 16:23Bipolarni poremećaj se naziva i direktorska bolest.
-
16:23 - 16:25Stiv Džarveston i Džim Klark
-
16:25 - 16:27i Džim Barksdejl je imaju,
-
16:27 - 16:29a oni su napravili "Netscape".
-
16:29 - 16:31Zamislite da su im dali "Ritalin".
-
16:31 - 16:33Ne bismo imali te stvari, zar ne?
-
16:33 - 16:36Al Gor bi onda izmislio Internet.
-
16:36 - 16:38(smeh)
-
16:38 - 16:40Ovo su veštine kojima bi trebalo da podučavamo u školama,
-
16:40 - 16:42pored svega ostalog.
-
16:42 - 16:44Ne kažem da ne date deci da budu advokati.
-
16:44 - 16:46Ali kako bi bilo da se preduzetništvo
-
16:46 - 16:48nalazi na istom nivou kao i sve ostalo.
-
16:48 - 16:50Jer postoje ogromne mogućnosti u tome.
-
16:50 - 16:52Želim da završim sa jednim brzim videom.
-
16:52 - 16:55Napravila ga je jedna od kompanija kojoj sam mentor.
-
16:55 - 16:57Ovi momci, "Grasshopper".
-
16:57 - 16:59Radi se o deci. O preduzetništvu.
-
16:59 - 17:02Nadam se da će vas ovo inspirisati da uzmete ovo što ste od mene čuli
-
17:02 - 17:04i uradite s tim nešto da promenite svet.
-
17:04 - 17:07[Dete ... "Mislili ste da možete sve da uradite ?"]
-
17:07 - 17:09[Još uvek možete.]
-
17:09 - 17:11[Jer mnogo toga što mislimo da je nemoguće]
-
17:11 - 17:14[... lako je prevazići.]
-
17:14 - 17:17[Jer, ako niste primetili, živimo na mestu gde]
-
17:17 - 17:20[jedna osoba može promeniti stvari.]
-
17:20 - 17:21[Želite dokaz?]
-
17:21 - 17:22[Samo pogledajte ljude koji su izgradili našu zemlju;]
-
17:22 - 17:25[Naši roditelji, babe i dede, tetke, ujaci...]
-
17:25 - 17:28[Obi su bili doseljenici, novajlije spremni da ostave traga.]
-
17:28 - 17:31[Možda su došli sa veoma malo.]
-
17:31 - 17:34[Ili možda nisu posedovali ništa osim...]
-
17:34 - 17:37[... jedne izuzetne ideje.]
-
17:37 - 17:40[Ovi ljudi su bili mislioci, činitelji...]
-
17:40 - 17:42[... inovatori...]
-
17:42 - 17:45[... dok nisu smislili reč...]
-
17:46 - 17:49[preduzetnik!]
-
17:49 - 17:52[Oni menjaju naše mišljenje o tome šta je moguće.]
-
17:52 - 17:54Imaju jasnu viziju kako život može biti bolji.
-
17:54 - 17:57[za sve nas, čak i kad su vremena teška.]
-
17:57 - 17:59[Trenutno, teško je videti...]
-
17:59 - 18:01[kada nam je pogled zatrpan preprekama.]
-
18:01 - 18:04[Ali nemiri stvaraju prilike]
-
18:04 - 18:07[za uspeh, postignuće, i guraju nas...]
-
18:07 - 18:10[da nađemo nove načine da radimo stvari.]
-
18:10 - 18:13[Dakle, koje ćete šanse iskoristiti i zašto?]
-
18:13 - 18:16[Ako ste preduzetnik]
-
18:16 - 18:19[znate da rizik nije nagrada.]
-
18:19 - 18:21[Ne. Nagrade su stalne inovacije...]
-
18:21 - 18:24[menjanje života. Stvaranje poslova.]
-
18:24 - 18:26[Podsticanje rasta.]
-
18:26 - 18:29[I stvaranje boljeg sveta.]
-
18:29 - 18:31[Preduzetnici su svuda.]
-
18:31 - 18:33[Oni vode male poslove koji podržavaju našu ekonomiju,]
-
18:33 - 18:35[kreiraju alate koji vam pomažu...]
-
18:35 - 18:37[... da ostanete u vezi sa prijateljima, porodicom i kolegama u svetu.]
-
18:37 - 18:40[I pronalaze nove načine za rešavanje najstarijih društvenih problema.]
-
18:40 - 18:42[Poznajete li nekog preduzetnika?]
-
18:42 - 18:43[To može biti svako...]
-
18:43 - 18:45[Čak... i vi!]
-
18:45 - 18:48[Ugrabite priliku da napravite posao koji ste uvek želeli.]
-
18:48 - 18:50[Pomozite u izlečenju ekonomije.]
-
18:50 - 18:51[Doprinesite.]
-
18:51 - 18:53[Prenesite svoj posao na nove visine.]
-
18:53 - 18:55[Ali najvažnije,]
-
18:55 - 18:58[setite se kad ste bili dete...]
-
18:58 - 19:01[kada vam je sve bilo na dohvat ruke,]
-
19:01 - 19:05[i onda recite sebi tiho, ali odlučno:]
-
19:07 - 19:09["Još uvek je."]
-
19:11 - 19:13Hvala mnogo na pažnji.
- Title:
- Kameron Herold: Hajde da odgajamo decu da budu preduzetnici
- Speaker:
- Cameron Herold
- Description:
-
Dosadno mu je u školi, beži sa časova, ne slaže se sa drugarima: ovo dete može biti preduzetnik, kaže Kameron Herold (Cameron Herold). Na konferenciji TEDxEdmonton, on zagovara takvo roditeljstvo i obrazovanje koje pomaže budućim preduzetnicima da procvetaju - kao deca i kao odrasli.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 19:15