Return to Video

Dil bilgisinin bir önemi var mı? - Andreea S. Calude

  • 0:07 - 0:09
    Arkadaşınıza inanılmaz
    bir hikâye anlatıyorsunuz
  • 0:09 - 0:14
    ve tam hikâyenin en güzel kısmında
    bir anda araya giriyor,
  • 0:14 - 0:18
    "Ben ve uzaylı" değil,
    "Uzaylı ve ben" diyor.
  • 0:18 - 0:20
    Muhtemelen çoğumuz rahatsız olurduk,
  • 0:20 - 0:22
    kabaca söz kesmesi bir kenara,
  • 0:22 - 0:24
    arkadaşınız haklı mı?
  • 0:24 - 0:27
    Kurduğun cümle dil bilgisi
    açısından yanlış mıydı?
  • 0:27 - 0:31
    O söylemek istediğini anladıysa,
    bu kadar önemli olan nedir?
  • 0:31 - 0:33
    Dil bilimi açısından bakıldığında,
  • 0:33 - 0:37
    gerek konuşma gerek yazma olsun,
  • 0:37 - 0:39
    dil bilgisi, cümle veya söz
    öbekleri oluşturmak için
  • 0:39 - 0:42
    kelimelerin bir araya getirildiği
    kalıplar bütünüdür.
  • 0:42 - 0:44
    Her dilin farklı kalıpları vardır.
  • 0:44 - 0:47
    İngilizce'de genellikle önce özne gelir,
  • 0:47 - 0:49
    ardından fiil,
  • 0:49 - 0:50
    onun da ardından nesne.
  • 0:50 - 0:53
    Japonca ve pek çok diğer dilde ise
  • 0:53 - 0:56
    sıralama özne, nesne, fiil şeklindedir.
  • 0:56 - 1:00
    Bazı akademisyenler tüm dillere özgü
    ortak kalıpları belirlemeye çalıştı,
  • 1:00 - 1:02
    fakat isim ve fiil olması gibi
  • 1:02 - 1:05
    bazı temel özellikler dışında,
  • 1:05 - 1:09
    bu sözde evrensel dilbilim özelliklerinin
    çok azı tespit edilebildi.
  • 1:09 - 1:12
    Her dil işlerlik açısından
    tutarlı kalıplara ihtiyaç duysa da
  • 1:12 - 1:17
    bu kalıpların araştırılması
    kuralcılık ve betimleyicilik
  • 1:17 - 1:21
    olarak bilinen iki husus arasında
    süregelen bir tartışmayı açığa çıkarır.
  • 1:21 - 1:22
    Kabaca özetlersek,
  • 1:22 - 1:26
    kuralcılar, bir dilin istikrarlı kurallar
    takip etmesi gerektiğini düşünürken,
  • 1:26 - 1:30
    betimleyiciler, değişim ve adaptasyonu
  • 1:30 - 1:33
    dilin doğal ve gerekli
    bir parçası olarak görürler.
  • 1:34 - 1:38
    Tarih boyunca dilin büyük
    kısmı konuşma olmuştur.
  • 1:38 - 1:42
    İnsanlar birbiriyle daha ilişkili
    hâle gelip yazı önem kazandıkça da
  • 1:42 - 1:46
    yazı dili, daha geniş çapta iletişim
    ve farklı bölgelerdeki insanların
  • 1:46 - 1:51
    birbirini anlaması için
    standartlaştırılmıştır.
  • 1:51 - 1:57
    Konuşulan pek çok ağzın yalnızca birinden,
  • 1:57 - 2:01
    genellikle mevki sahibi
    insanlara ait ağızdan türetilse de
  • 2:01 - 2:03
    bu standart biçim tek doğru
    olarak kabul edilir.
  • 2:03 - 2:07
    Dil özleştiriciler, zamanlarının kurulu
    dil bilgisi kurallarını yansıtan
  • 2:07 - 2:13
    bir kural dizisi belirleyerek
    bu standardı yaydılar ve yerleştirdiler.
  • 2:13 - 2:17
    Böylece yazılı dil bilgisi kuralları
    konuşmaya da uygulandı.
  • 2:17 - 2:22
    Yazılı kurallardan sapan konuşma
    kalıpları dilde yozlaşma
  • 2:22 - 2:24
    veya düşük sosyal statü kabul edildi
  • 2:24 - 2:27
    ve bu şekilde konuşarak
    yetişmiş pek çok kimse
  • 2:27 - 2:31
    bu standartlaştırılmış biçimi
    benimsemeye zorlandı.
  • 2:31 - 2:32
    Son zamanlarda ise
  • 2:32 - 2:36
    dil bilimciler, konuşmanın yazıdan ayrı,
    kendi düzen ve kalıpları olan
  • 2:36 - 2:38
    bir fenomen olduğunu öne sürdüler.
  • 2:38 - 2:43
    Çoğumuz o kadar erken yaşta konuşmayı
    öğreniyoruz ki bunu hatırlamıyoruz bile.
  • 2:43 - 2:46
    Konuşma şeklimizi bilinçaltı
    alışkanlıklarımızla oluşturuyoruz,
  • 2:46 - 2:49
    kuralları ezberleyerek değil.
  • 2:49 - 2:53
    Konuşma anlam kazanmak için ruh hâli
    ve vurgulamadan faydalandığı için
  • 2:53 - 2:55
    yapısı genellikle daha esnek,
  • 2:55 - 2:59
    konuşmacı ve dinleyicinin
    ihtiyaçlarına göre değişiklik gösteriyor.
  • 2:59 - 3:03
    Bu da anlaşılması güç ve karışık
    söz öbeklerinden kaçınmak,
  • 3:03 - 3:06
    uygunsuz telaffuzdan kaçınmak için
    değişiklik yapmak
  • 3:06 - 3:09
    ve konuşmayı hızlandırmak için
    sesleri çıkarmak demektir.
  • 3:10 - 3:14
    Doğruları dikte etmeden
    bu farklılıkları anlamaya çalışan
  • 3:14 - 3:18
    dil bilimsel yaklaşım
    betimleyicilik olarak biliniyor.
  • 3:18 - 3:20
    Dilin nasıl kullanılması gerektiği yerine,
  • 3:20 - 3:23
    insanların bunu nasıl
    kullandığıyla ilgileniyor
  • 3:23 - 3:27
    ve bu süreçte karşılaştıkları
    tüm yeniliklerin de takibini yapıyor.
  • 3:27 - 3:29
    Kuralcılık ve betimleyicilik
  • 3:29 - 3:31
    arasındaki bu tartışma devam etse de
  • 3:31 - 3:34
    aslında ikisi de doğru olabilir.
  • 3:34 - 3:37
    Kuralcılık, insanları belli bir zamana ait
  • 3:37 - 3:42
    en yaygın yerleşik kurallar hakkında
    bilgilendirmek için faydalıdır.
  • 3:42 - 3:44
    Bu yalnızca resmi içerikler değil,
  • 3:44 - 3:48
    o dili sonradan öğrenen,
    farklı altyapıları olan insanların
  • 3:48 - 3:50
    iletişim kurabilmesi için de önemlidir.
  • 3:51 - 3:52
    Betimleyicilik ise
  • 3:52 - 3:54
    aklımızın nasıl çalıştığı
  • 3:54 - 3:59
    ve dünya görüşümüzü şekillendirdiğimiz
    içgüdüler hakkında bize ışık tutar.
  • 3:59 - 4:03
    Sonuç olarak dil bilgisi için
    dilin tüm kullanıcıları tarafından
  • 4:03 - 4:07
    sürekli tartışılan ve yeniden şekillenen
  • 4:07 - 4:10
    dil bilimsel alışkanlıklar bütünü
    tanımını yapabiliriz.
  • 4:10 - 4:11
    Tıpkı dilin kendisi gibi,
  • 4:11 - 4:13
    uzak veya yakın,
  • 4:13 - 4:17
    konuşmacı ve dinleyicilerin,
  • 4:17 - 4:19
    yazar ve okuyucuların,
  • 4:19 - 4:21
    kuralcı ve betimleyicilerin ördüğü
  • 4:21 - 4:23
    harika ve karmaşık bir kumaş gibidir.
Title:
Dil bilgisinin bir önemi var mı? - Andreea S. Calude
Speaker:
Andreea S. Calude
Description:

Dersin tümü için: http://ed.ted.com/lessons/does-grammar-matter-andreea-s-calude

Yazı yazarken bize rehberlik eden dil bilgisi kurallarının tümünü konuşurken hatırlamak bazen oldukça zor olabilir. Ne zaman ''köpekle ben'' demek doğru veya ne zaman ''köpek ve ben'' olmalı? Hatta bunun bir önemi var mı ki? Andreea S. Calude konu hakkında iki çok farklı görüşe sahip dil bilim kuralcıları ve betimleyicileri arasındaki asırlık tartışmanın derinine iniyor.

Ders: Andreea S. Calude, animasyon: Mike Schell.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TED-Ed
Duration:
04:39
Eren Gokce approved Turkish subtitles for Does grammar matter?
Eren Gokce edited Turkish subtitles for Does grammar matter?
Suleyman Cengiz accepted Turkish subtitles for Does grammar matter?
Suleyman Cengiz edited Turkish subtitles for Does grammar matter?
Suleyman Cengiz edited Turkish subtitles for Does grammar matter?
Cihan Ekmekçi edited Turkish subtitles for Does grammar matter?
Cihan Ekmekçi edited Turkish subtitles for Does grammar matter?
Can Ayrancıoğlu edited Turkish subtitles for Does grammar matter?
Show all

Turkish subtitles

Revisions