Return to Video

我们可以说海豚语吗?

  • 0:01 - 0:03
    现在,让我们一起前往巴哈马群岛
  • 0:03 - 0:05
    去认识我的搭档们,一群了不起的海豚
  • 0:05 - 0:09
    在过去的28年里,我们在大自然中共勉。
  • 0:09 - 0:12
    我之所以对海豚该兴趣是因为它们的大脑比较大,
  • 0:12 - 0:14
    还有它们运用自己的脑力
  • 0:14 - 0:15
    在野外做的事情。
  • 0:15 - 0:18
    好吧,我们知道它们会用部分脑力
  • 0:18 - 0:20
    去应付复杂的生活,
  • 0:20 - 0:23
    但我们真的知道海豚的智能吗?
  • 0:23 - 0:24
    嗯,我们知道一些,
  • 0:24 - 0:27
    我们知道它们的大脑和身体的比例,
  • 0:27 - 0:28
    这是衡量智力的一种物理指标,
  • 0:28 - 0:31
    它们的比例仅次于人类。
  • 0:31 - 0:33
    它们的认知能力使它们能够明白
  • 0:33 - 0:35
    人为创造出来的语言。
  • 0:35 - 0:38
    它们通过了测试自我认知能力的镜子测试,
  • 0:38 - 0:40
    在世界的某些地方,它们利用工具,
  • 0:40 - 0:43
    比如,用海绵捕鱼。
  • 0:43 - 0:45
    但是仍有一个疑问:
  • 0:45 - 0:47
    它们有自己的语言吗?如果有的话,
  • 0:47 - 0:49
    它们到底在说些什么呢?
  • 0:49 - 0:53
    几十年前,而不是几年前,
  • 0:53 - 0:55
    我开始寻找地球上的某个地方,
  • 0:55 - 0:57
    某个我可以在水下观察海豚的地方,
  • 0:57 - 1:00
    以便尝试着破译它们之间的通讯系统。
  • 1:00 - 1:03
    世界上很多地方的水都很浑浊,
  • 1:03 - 1:06
    给在水下观察生物带来不便,
  • 1:06 - 1:08
    但是我找到了一群海豚生活在
  • 1:08 - 1:11
    位于巴哈马群岛的一片美丽而且清澈见底的沙洲附近,
  • 1:11 - 1:13
    就在佛罗里达州以东的位置。
  • 1:13 - 1:15
    他们白天在浅水域的安全地带
  • 1:15 - 1:17
    休息嬉戏,但到了晚上,
  • 1:17 - 1:21
    它们会离开哪儿去深海捕食。
  • 1:21 - 1:25
    那个地方对于研究员来说也不错。
  • 1:25 - 1:27
    我们每年夏天都会去那儿待上5个月,
  • 1:27 - 1:31
    在一艘20米长的双体游艇里,我们生活、睡觉、工作,
  • 1:31 - 1:33
    那样每次在海上呆上几个星期。
  • 1:33 - 1:36
    我的主要工具是一台配有水听器的摄像机,
  • 1:36 - 1:38
    水听器就是水下麦克风,
  • 1:38 - 1:40
    以便我将声音和行为关联起来。
  • 1:40 - 1:42
    我们大部分的工作都没有什么入侵性。
  • 1:42 - 1:45
    我们在水中遵循着海豚的礼节,
  • 1:45 - 1:48
    因为我们实际上是在水中亲身观察他们。
  • 1:48 - 1:51
    大西洋花斑海豚真的很适合做我们的研究对象,
  • 1:51 - 1:53
    原因如下。
  • 1:53 - 1:56
    它们出生的时候没有斑点,斑点会随年龄增长而显现
  • 1:56 - 1:59
    他们会经历一段段蛮独特的发育阶段,
  • 1:59 - 2:01
    所以,跟踪记录它们的行为是件很有意思的事。
  • 2:01 - 2:04
    到了大概15岁的时候,它们全身会布满黑白斑点,
  • 2:04 - 2:07
    你们现在看到的这位海豚妈妈叫玛格茜。
  • 2:07 - 2:09
    画面里是她35岁时的模样,
  • 2:09 - 2:12
    但海豚们其实能活到50多岁。
  • 2:12 - 2:15
    就像我们这群海豚里所有成员一样,
  • 2:15 - 2:18
    在玛格茜的成长岁月里,
  • 2:18 - 2:20
    我们拍摄并跟踪记录了她的小点点
  • 2:20 - 2:22
    和她背鳍上的凹痕,
  • 2:22 - 2:24
    还有一些很特别的斑纹。
  • 2:24 - 2:27
    年轻海豚在它们的成长过程中要学习很多本领,
  • 2:27 - 2:30
    它们在青春期要练习社交技巧,
  • 2:30 - 2:32
    雌性海豚在9岁左右,
  • 2:32 - 2:35
    进入生理成熟阶段,就会有生育能力,
  • 2:35 - 2:37
    雄性海豚成熟期会稍微晚一点,
  • 2:37 - 2:39
    大约在15岁的时候。
  • 2:39 - 2:41
    海豚的交配是很混杂的,
  • 2:41 - 2:43
    所以我们必须判断谁是海豚爸爸。
  • 2:43 - 2:46
    亲子鉴定的方法是:先从水中收集排泄物,
  • 2:46 - 2:49
    然后从中提取DNA。
  • 2:49 - 2:51
    也就是说,28年来,
  • 2:51 - 2:54
    我们追踪了三代海豚,
  • 2:54 - 2:56
    包括了海豚爷爷和海豚奶奶。
  • 2:56 - 2:59
    海豚是天生的声学家。
  • 2:59 - 3:01
    它们发声的音量是人类的10倍,
  • 3:01 - 3:03
    它们的听觉也是人类的10倍。
  • 3:03 - 3:06
    但是它们还使用其他的沟通讯号,
  • 3:06 - 3:09
    它们有良好的视觉,所以它们会用肢体语言进行沟通。
  • 3:09 - 3:11
    它们有味觉,但是没有嗅觉。
  • 3:11 - 3:13
    它们也有触觉。
  • 3:13 - 3:15
    声音其实能够在水中被感觉到,
  • 3:15 - 3:19
    因为它们的组织的声抗和水的声抗差不多相同,
  • 3:19 - 3:22
    所以,海豚们可以在一定距离内相互呼叫和挠痒。
  • 3:22 - 3:25
    我们的确知道一些关于声音是如何
  • 3:25 - 3:26
    与特定行为一起使用的信息。
  • 3:26 - 3:28
    这种具有鲜明特征的哨声是
  • 3:28 - 3:33
    每一只海豚所特有的,就好像是它们的名字。(海豚的哨声)
  • 3:33 - 3:35
    而且这是研究得最为透彻的声音,
  • 3:35 - 3:37
    因为它容易测量,真的,
  • 3:37 - 3:39
    比如说,当海豚母子重逢的时候,
  • 3:39 - 3:41
    你就能听到这种哨声。
  • 3:41 - 3:44
    另一种研究得比较透彻的声音是回声定位的滴答声,
  • 3:44 - 3:47
    这是海豚的声纳。(海豚的回声定位声)
  • 3:47 - 3:50
    它们用这种滴答声来捕食。
  • 3:50 - 3:53
    它们还可以把滴答声集中到一起
  • 3:53 - 3:55
    形成用于交往的呼叫声。
  • 3:55 - 3:57
    比如,在求爱的过程中,
  • 3:57 - 3:59
    雄性海豚会向雌性海豚“发波”。
  • 3:59 - 4:02
    知道吗?我在水中被波到过。
  • 4:02 - 4:04
    (笑声)
  • 4:04 - 4:06
    别告诉任何人,这是我们之间的小秘密。
  • 4:06 - 4:08
    我想说的是,你真的能感觉到那声音。
  • 4:08 - 4:12
    (笑声)
  • 4:12 - 4:15
    海豚们也搞政治,
  • 4:15 - 4:17
    所以它们必须解决纷争。
  • 4:17 - 4:19
    (海豚声)
  • 4:19 - 4:21
    在它们争执的时候,它们发出这种爆破声
  • 4:21 - 4:23
    而且会有头对头的行为,
  • 4:23 - 4:25
    这些是没有研究过的声音,
  • 4:25 - 4:28
    因为测量它们的难度很大,
  • 4:28 - 4:30
    这些是典型的海豚争执的视频,
  • 4:30 - 4:32
    (海豚声)
  • 4:32 - 4:34
    你们会看到两组海豚,
  • 4:34 - 4:37
    会看到他们头对头的架势,
  • 4:37 - 4:40
    有些张着嘴,
  • 4:40 - 4:42
    有很多唧唧喳喳的声音。
  • 4:42 - 4:46
    那有个泡泡,
  • 4:46 - 4:48
    简单说,其中一组会撤退,
  • 4:48 - 4:50
    问题就这样迎刃而解,
  • 4:50 - 4:54
    这种情况不会升级为暴力相向的局面。
  • 4:54 - 4:56
    在巴哈马群岛,我们还发现了宽吻海豚
  • 4:56 - 4:59
    会和花斑海豚交往。
  • 4:59 - 5:02
    比如,它们会互相照顾对方的幼仔。
  • 5:02 - 5:04
    雄海豚追逐对方的女伴时,
  • 5:04 - 5:06
    会表现出强势的一面。
  • 5:06 - 5:09
    而当这两种海豚驱赶鲨鱼的时候,
  • 5:09 - 5:11
    它们会其实会组成暂时的联盟。
  • 5:11 - 5:14
    它们为协调而运用的沟通机理之一
  • 5:14 - 5:16
    是同步。
  • 5:16 - 5:19
    它们同步它们的声音和姿势,
  • 5:19 - 5:21
    以便造成更大阵势和声势。
  • 5:21 - 5:23
    (海豚声)
  • 5:23 - 5:25
    这些是宽吻海豚,
  • 5:25 - 5:27
    你看,它们开始同步
  • 5:27 - 5:29
    它们的行为和声音。
  • 5:29 - 5:33
    (海豚声)
  • 5:33 - 5:35
    你看,它们正在和它们的伙伴同步
  • 5:35 - 5:39
    还有进行其他二分体。
  • 5:39 - 5:42
    但愿我能有那么的协调。
  • 5:45 - 5:48
    不过,别忘了你只听到了
  • 5:48 - 5:50
    人类能听到的那部分海豚声,
  • 5:50 - 5:52
    海豚们还会发出超声波,
  • 5:52 - 5:53
    我们在水中利用特殊器材
  • 5:53 - 5:55
    采集这些声音。
  • 5:55 - 5:58
    研究员们其实已经利用信息原理
  • 5:58 - 6:00
    测量了口哨声的复杂度,
  • 6:00 - 6:04
    这些口哨声的复杂度之高甚至能和人类语言相媲美。
  • 6:04 - 6:08
    不过突发脉冲音有点神秘。
  • 6:08 - 6:11
    这儿有三张声谱图。
  • 6:11 - 6:13
    两张是人类的词汇,一张是海豚的发声。
  • 6:13 - 6:17
    猜一猜,哪张是海豚的。
  • 6:19 - 6:22
    突发脉冲音倒看起来
  • 6:22 - 6:24
    有点像人类的音位。
  • 6:24 - 6:26
    破译代码的一种方法
  • 6:26 - 6:28
    是翻译这些讯号,并得出它们的意思,
  • 6:28 - 6:32
    这项工作很困难,而我们没有罗塞塔石碑。
  • 6:32 - 6:34
    第二种破译代码的方法
  • 6:34 - 6:36
    是研发出一些技术,
  • 6:36 - 6:38
    一个进行双向沟通的界面平台,
  • 6:38 - 6:41
    这就是我们在巴哈马群岛在尝试的事情。
  • 6:41 - 6:43
    在现实中。
  • 6:43 - 6:46
    现在,科学家们利用键盘
  • 6:46 - 6:48
    来连接两个物种之间的差别
  • 6:48 - 6:50
    包括大猩猩和海豚。
  • 6:50 - 6:53
    这个水下的键盘在佛罗里达的奥兰多,
  • 6:53 - 6:55
    在EPCOT中心,
  • 6:55 - 6:58
    设计了至今最精致的双向沟通界面平台
  • 6:58 - 7:00
    为了人类和海豚能在水中一起工作
  • 7:00 - 7:02
    交换信息。
  • 7:02 - 7:05
    所以我们想建立这么一个界面
  • 7:05 - 7:07
    在巴哈马群岛,一个更加自然的环境里。
  • 7:07 - 7:09
    我们之所以认为我们可以做到,其中一个原因是
  • 7:09 - 7:11
    海豚开始向我们展示
  • 7:11 - 7:13
    它们对我们也感到好奇。
  • 7:13 - 7:16
    它们不由自主的模仿我们的声音
  • 7:16 - 7:18
    我们的姿势,它们甚至邀请我们
  • 7:18 - 7:21
    参与它们的游戏。
  • 7:21 - 7:24
    现在,海豚们是社交类哺乳动物,所以它们热爱玩耍,
  • 7:24 - 7:27
    它们最喜欢的游戏之一是拖拽海带,
  • 7:27 - 7:30
    或者是海藻,转圈。
  • 7:30 - 7:32
    而且它们很熟练。它们喜欢拖拽这些东西
  • 7:32 - 7:36
    然后丢在身体的某些部位。
  • 7:36 - 7:39
    在这段录像中的成年海豚叫Caroh。
  • 7:39 - 7:43
    它这时25岁,这是它的幼崽,Cobalt,
  • 7:43 - 7:46
    幼崽刚刚学会怎么玩这个游戏。
  • 7:46 - 7:47
    (海豚声)
  • 7:47 - 7:52
    它在和孩子嬉戏。
  • 7:52 - 7:56
    幼崽真的很想要那些海藻。
  • 7:56 - 7:59
    当海豚们邀请人类加入游戏的时候,
  • 7:59 - 8:02
    它们会垂直于水中,
  • 8:02 - 8:05
    这样就会有海藻留在它们的蹼上,
  • 8:05 - 8:07
    然后它们有时会抖一抖蹼,把海藻丢下,
  • 8:07 - 8:09
    让我们人类去拿,
  • 8:09 - 8:11
    接下来我们会玩一个藏海带游戏。
  • 8:11 - 8:13
    但是,当我们不潜水下去拿水藻的时候,
  • 8:13 - 8:15
    它们会自己去捡起来带到水面
  • 8:15 - 8:18
    然后它们的会用它们的尾巴向我们挥舞海藻
  • 8:18 - 8:20
    丢给我们,就像它们对待幼崽一样,
  • 8:20 - 8:22
    我们接下来便去捡起来,和它们玩一场游戏。
  • 8:22 - 8:25
    我们开始思索一件很棒的事情。
  • 8:25 - 8:28
    开发一种技术,可以让海豚们在现实生活中
  • 8:28 - 8:31
    索要这些东西,它们最爱的玩具?
  • 8:31 - 8:33
    所以,最早的设想是有一个键盘
  • 8:33 - 8:35
    挂在船上,和电脑连接,
  • 8:35 - 8:38
    然后潜水员们和海豚们可以用键盘上的键
  • 8:38 - 8:41
    来互相交换信息
  • 8:41 - 8:43
    然后向对方索要玩具。
  • 8:43 - 8:45
    但是我们马上就发现,
  • 8:45 - 8:48
    海豚们并不会在船边用键盘。
  • 8:48 - 8:50
    它们在野外有更值得做的事情。
  • 8:50 - 8:52
    人工饲养的时候,可能会,但是在野外--
  • 8:52 - 8:55
    所以我们开发了一个可以在水中工作的移动键盘
  • 8:55 - 8:58
    然后我们在上面标注了四种它们喜欢的玩具,
  • 8:58 - 9:01
    围巾,绳索,海藻以及一个“bow ride”
  • 9:01 - 9:03
    对海豚来说,很好玩。(口哨声)
  • 9:03 - 9:05
    刚刚那个是围巾口哨声,
  • 9:05 - 9:08
    和一个视觉的符号联系了起来。
  • 9:08 - 9:10
    这些是人工的口哨声。
  • 9:10 - 9:12
    它们是在海豚们的能力范围以外,
  • 9:12 - 9:15
    但是海豚们很快就学会了。
  • 9:15 - 9:19
    我和我的同事们Adam Pack,
    还有 Fabienne Delfour花了四年,
  • 9:19 - 9:21
    带着这个键盘工作
  • 9:21 - 9:24
    我们用它来互相索要玩具
  • 9:24 - 9:26
    而海豚们会在看。
  • 9:26 - 9:27
    然后海豚们会加入到游戏中。
  • 9:27 - 9:29
    它们指向任何一个指标,
  • 9:29 - 9:31
    或者它们模仿口哨声。
  • 9:31 - 9:35
    这是一个游戏的视频。
  • 9:35 - 9:37
    潜水员有绳索玩具,
  • 9:37 - 9:39
    我在左边,操作键盘,
  • 9:39 - 9:42
    然后我按了标注为绳索的键,
  • 9:42 - 9:45
    代表我们人类想要绳索玩具。
  • 9:45 - 9:48
    我拿着绳索,潜水了,
  • 9:48 - 9:51
    我想让海豚们注意到我,
  • 9:51 - 9:52
    因为它们像小孩。
  • 9:52 - 9:55
    你必须要让它们关注你,
  • 9:55 - 9:59
    我把绳索丢下,看看它们会不会来。
  • 9:59 - 10:02
    它们来了,
  • 10:02 - 10:03
    它们会把绳索捡起来
  • 10:03 - 10:05
    然后向它是一个玩具一样拖拽绳索。
  • 10:05 - 10:06
    我在左边,操作键盘,
  • 10:06 - 10:09
    这是我们第一次做这样的尝试,
  • 10:09 - 10:12
    我将要索要绳索玩具,
  • 10:12 - 10:14
    通过按下代表绳索的键,从海豚那里索要。
  • 10:14 - 10:18
    我们来看看,它们是不是会领会到这个指令,
  • 10:20 - 10:21
    (口哨声)
  • 10:21 - 10:24
    刚刚那个是绳索口哨声。
  • 10:24 - 10:25
    海豚们来了,
  • 10:25 - 10:29
    然后丢下了绳索,耶。天呐。
  • 10:29 - 10:32
    (鼓掌)
  • 10:32 - 10:33
    这只是一次。
  • 10:33 - 10:36
    我们不确定它们是否真的领会这些口哨声的意思
  • 10:36 - 10:39
    好的,水里有另一件玩具。
  • 10:39 - 10:40
    这是一件围巾玩具,我会尝试引一只海豚过来
  • 10:40 - 10:43
    到键盘这边来,然后给它展示
  • 10:43 - 10:46
    这个视觉和声音的讯号。
  • 10:46 - 10:49
    现在我们把这只海豚叫做“围巾小偷”,
  • 10:49 - 10:52
    因为这些年,
  • 10:52 - 10:55
    她偷走了12条围巾。
  • 10:55 - 10:59
    事实上,我们觉得它在巴哈马群岛的某处开了个铺子卖围巾。
  • 10:59 - 11:03
    我现在在慢慢接近。它拿到了围巾。
  • 11:03 - 11:04
    我们尽量不碰触它们,
  • 11:04 - 11:06
    我们不想让它们过于习惯,
  • 11:06 - 11:09
    我们尝试着引导它们回到键盘前。
  • 11:09 - 11:12
    潜水员会去按那个代表围巾的键,
  • 11:12 - 11:14
    来索要围巾。
  • 11:14 - 11:17
    我把围巾给它,
  • 11:17 - 11:20
    哎呀,差点掉了。
  • 11:20 - 11:23
    但是这是一切都将变为可能的一刻。
  • 11:23 - 11:25
    海豚们在键盘旁。
  • 11:25 - 11:26
    你得到了它们的全力关注。
  • 11:26 - 11:28
    有时候,这会持续好几个小时。
  • 11:28 - 11:30
    我想和你们分享这个视频
  • 11:30 - 11:32
    不是想展示这是多大的一个突破,
  • 11:32 - 11:33
    因为还没有发生,
  • 11:33 - 11:35
    而是展示给你们看其中的意图和中心
  • 11:35 - 11:38
    那就是,海豚们对这个系统感兴趣。
  • 11:38 - 11:40
    因为这个,我们决定我们需要
  • 11:40 - 11:42
    一些更加精细的技术。
  • 11:42 - 11:44
    所以我们和乔治亚技术Gerogia Tech合作了,
  • 11:44 - 11:47
    采用Thad Starner的可佩带电脑,
  • 11:47 - 11:49
    来开发可以在水中佩带的电脑
  • 11:49 - 11:51
    我们称之为 CHAT (鲸目动物听觉遥测技术)
  • 11:51 - 11:53
    现在不再是把键盘推入水中,
  • 11:53 - 11:57
    而是潜水员佩带电脑系统潜水,只有声音,
  • 11:57 - 12:00
    简单来说,潜水员放一个声音,
  • 12:00 - 12:01
    在手臂上,
  • 12:01 - 12:03
    声音通过水下的音响发出,
  • 12:03 - 12:04
    如果海豚模仿这个口哨声
  • 12:04 - 12:07
    或者人类播放这个口哨声,声音会出来,
  • 12:07 - 12:09
    通过两个水中听音器。
  • 12:09 - 12:13
    电脑可以定位是谁索要玩具
  • 12:13 - 12:15
    如果有一个匹配。
  • 12:15 - 12:17
    这个系统的真正作用在是,实时的声音识别
  • 12:17 - 12:19
    所以我们可以回复海豚
  • 12:19 - 12:21
    很迅速的,很准确的。
  • 12:21 - 12:26
    我们现在还在原型建立的阶段,我们希望成果也是这样。
  • 12:26 - 12:29
    潜水员A和B都佩带了电脑
  • 12:29 - 12:32
    海豚听到的口哨声就是口哨声,
  • 12:32 - 12:34
    潜水员在水中听到的口哨声,也就是一模一样的口哨声
  • 12:34 - 12:36
    也还是一个词语,通过骨骼传导。
  • 12:36 - 12:39
    潜水员A播放了围巾口哨声
  • 12:39 - 12:41
    潜水员B播放了海藻口哨声
  • 12:41 - 12:43
    从拥有人手中索要。
  • 12:43 - 12:46
    我们希望看到的是海豚模仿口哨声
  • 12:46 - 12:49
    如果潜水员A有海藻,
  • 12:49 - 12:52
    如果播放的是海藻声,
  • 12:52 - 12:56
    然后潜水员会把海藻给索要的海豚
  • 12:56 - 12:58
    然后它们会开开心心的在夕阳中渐行渐远
  • 12:58 - 13:01
    永远的把玩海藻。
  • 13:01 - 13:04
    这样的沟通方式还能做到什么呢?
  • 13:04 - 13:08
    CHAT是用来帮助海豚们
  • 13:08 - 13:10
    向我们索要东西的。
  • 13:10 - 13:12
    它是双向的。
  • 13:12 - 13:15
    它们会不会很好的模仿口哨声?
  • 13:15 - 13:17
    我们希望可以,我们也相信它们可以。
  • 13:17 - 13:19
    但是当我们破译了它们自然的声音时,
  • 13:19 - 13:23
    我们也计划着把这些声音植入到我们的系统中
  • 13:23 - 13:27
    例如,现在我们可以把它们的标志性口哨声
  • 13:27 - 13:31
    植入到电脑中,然后邀请特定的一只海豚进行互动。
  • 13:31 - 13:34
    相同的,我们可以创造我们自己的口哨声,
  • 13:34 - 13:37
    我们自己的口哨声名,然后让海豚们
  • 13:37 - 13:39
    邀请特定的潜水员和它们互动。
  • 13:39 - 13:42
    我们的移动技术可能
  • 13:42 - 13:46
    会是同一种技术,帮助我们
  • 13:46 - 13:49
    和另外一种物种沟通。
  • 13:49 - 13:52
    以海豚为例,它们这种物种,
  • 13:52 - 13:56
    它们的智力在很多方面和我们都相向,
  • 13:56 - 13:58
    虽然我们可能不承认,
  • 13:58 - 14:00
    但是它们生活在不同的环境中,
  • 14:00 - 14:05
    我们必须通过一些感知系统来错短距离。
  • 14:05 - 14:06
    我的意思是,想象一下
  • 14:06 - 14:08
    会是怎么一副景象
  • 14:08 - 14:12
    如果我们能够了解另一个物种,并和它们沟通。
  • 14:12 - 14:13
    谢谢你们。
  • 14:13 - 14:18
    (鼓掌)
Title:
我们可以说海豚语吗?
Speaker:
Denise Herzing
Description:

过去的28年里, Denise Herzing 每天夏天都会花5个月时间,和一群大西洋斑点海豚生活在一起,追踪三世同堂的大家族成员之间的情感和行为。显而易见,它们之间有沟通,但是那可以称为语言吗?人类是否也可以和它们一样沟通? 她与我们分享了一段很有意思的实验,来探究这个问题。

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
14:38

Chinese, Simplified subtitles

Revisions