Return to Video

Преглед веб-сајта TED-Ed

  • 0:01 - 0:03
    Добродошли у обилазак
    пробне верзије сајта TED-Ed.
  • 0:03 - 0:04
    Ја сам Логан Смајли,
  • 0:04 - 0:05
    ја сам Бедирхан Синар,
  • 0:05 - 0:07
    ја сам Џордан Ривс,
  • 0:07 - 0:08
    а ја сам Стефани Ло.
  • 0:08 - 0:10
    Ми представљамо тим TED-Ed.
  • 0:10 - 0:12
    Испричаћемо вам о организацији веб-сајта,
  • 0:12 - 0:14
    лекцијама које се тичу сваког видеа,
  • 0:14 - 0:17
    како да прилагодите
    или преокренете сопствену лекцију
  • 0:17 - 0:20
    и како можете да одредите
    утицај лекције на час или свет.
  • 0:20 - 0:21
    При крају обиласка
  • 0:21 - 0:23
    открићемо још једну главну особеност
  • 0:23 - 0:26
    која директно утиче
    на сваку особу која гледа овај снимак.
  • 0:26 - 0:28
    Хајде да кренемо од почетне странице.
  • 0:29 - 0:32
    На почетној страници,
    наћи ћете оригиналну верзију TED-Ed видеа,
  • 0:32 - 0:35
    а сваку лекцију снима стварни предавач,
  • 0:35 - 0:38
    док визуализацију ради
    професионални аниматор.
  • 0:40 - 0:42
    Можете да номинујете предаваче и аниматоре
  • 0:42 - 0:44
    у делу сајта под називом „Укључите се“.
  • 0:45 - 0:48
    Библиотека TED-Ed се може претраживати
    путем два различита начина.
  • 0:48 - 0:50
    Ученици могу да користе „Серије“
  • 0:50 - 0:52
    да тематски претражују снимке,
  • 0:52 - 0:53
    као и на основу свог интересовања.
  • 0:53 - 0:56
    Предавачи могу да користе
    претраживање помоћу „Теме“
  • 0:56 - 0:57
    да пронађу савршени кратак видео
  • 0:57 - 1:00
    који ће показати групи
    или задати као домаћи.
  • 1:00 - 1:02
    Сваки TED-Ed видео прати лекција.
  • 1:02 - 1:04
    Ове лекције не могу
    да замене добро предавање,
  • 1:04 - 1:06
    али могу да послуже као додатна средства
  • 1:06 - 1:08
    за ученике и предаваче широм света.
  • 1:08 - 1:09
    Погледајмо овај видео
  • 1:09 - 1:12
    који су направили предавач у САД
    и аниматор у Британији.
  • 1:12 - 1:15
    Када отворите страницу са лекцијом,
    једноставно покрените видео;
  • 1:15 - 1:17
    видео ће се наставити
  • 1:17 - 1:19
    док прегледате делове лекције
    који га окружују.
  • 1:19 - 1:20
    У делу „Кратак квиз“
  • 1:20 - 1:23
    наћи ћете питања
    са неколико понуђених одговора
  • 1:23 - 1:25
    којима се проверава
    разумевање суштине снимка.
  • 1:25 - 1:27
    Добијате тренутну
    повратну информацију на одговоре,
  • 1:27 - 1:31
    а ако нешто погрешите,
    можете користити наговештаје у снимку.
  • 1:31 - 1:34
    Питања отвореног типа
    наћи ћете у делу „Размислите“,
  • 1:34 - 1:35
    а у делу „Истражите детаљније“
  • 1:35 - 1:39
    наћи ћете додатне изворе
    за истраживање теме.
  • 1:39 - 1:41
    Можете завршити лекцију анонимно,
  • 1:41 - 1:44
    али ако се улогујете, можете пратити
    сопствено учење на сајту.
  • 1:44 - 1:46
    Само посетите „Скорашње активности“
  • 1:46 - 1:48
    и наћи ћете одговоре које сте сачували
  • 1:48 - 1:50
    за лекције које сте већ започели
    или завршили.
  • 1:50 - 1:53
    Сада идемо на најмоћнију особину
    веб-сајта TED-Ed -
  • 1:53 - 1:55
    преобликовање лекције.
  • 1:55 - 2:00
    Преобликовање лекције вам дозвољава
    да уредите сваки појединачни део лекције.
  • 2:00 - 2:02
    Можете променити наслов
    тако да се односи на ваш час.
  • 2:03 - 2:05
    Можете користити одељак „Кренимо“
  • 2:05 - 2:07
    да дате инструкције
    или обезбедите контекст за лекцију.
  • 2:07 - 2:10
    Можете да одаберете или избаците
    било које питање из „Кратког квиза“.
  • 2:10 - 2:12
    У одељку „Размислите“
  • 2:12 - 2:14
    можете додати своја отворена питања,
  • 2:14 - 2:16
    а у делу „Истражите детаљније“
  • 2:16 - 2:18
    можете користити понуђене изворе
    или додати своје изворе.
  • 2:19 - 2:21
    Када завршите са преобликовањем лекције,
  • 2:21 - 2:23
    биће објављена
    на новом и јединственом УРЛ-у.
  • 2:23 - 2:24
    Пошто је овај линк јединствен,
  • 2:24 - 2:28
    преко њега можете оценити напредак
    сваког ученика са којим га поделите.
  • 2:28 - 2:30
    Можете га искористити
    да измерите учествовање
  • 2:30 - 2:33
    или тачност било ког појединачног
    одговора студента.
  • 2:33 - 2:35
    Значи, тако обликујете
    појединачни TED-Ed видео.
  • 2:35 - 2:38
    Постоји још једна особина
    о којој ћемо вам причати.
  • 2:38 - 2:40
    Користећи TED-Ed платформу,
  • 2:40 - 2:42
    можете преобликовати
    сваки видео са Јутјуба.
  • 2:43 - 2:47
    То значи да можете створити лекцију
    од сваког TED говора, сваког TEDx говора,
  • 2:47 - 2:51
    али и од сваког међу хиљадама
    сјајних образовних снимака на Јутјубу,
  • 2:51 - 2:55
    укључујући и оне које сте ви
    снимили, објавили и преобликовали.
  • 2:55 - 2:57
    Кроз преобликовање ових лекција,
  • 2:57 - 3:00
    заједно ћемо створити
    бесплатну и значајну библиотеку
  • 3:00 - 3:02
    лекција које су вредне дељења.
Title:
Преглед веб-сајта TED-Ed
Description:

Тим TED-Ed даје детаљан преглед моћних функција недавно објављеног веб-сајта TED-Ed Бета. Научићете како се стварају TED-Ed снимци, како су распоређени, о материјалима за учење који окружују сваки видео и како можете створити прилагођене или „преокренуте“ лекције засноване на било ком видеу TED-Ed-а или било ком видеу на Јутјубу.

http://ed.ted.com

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TED-Ed
Duration:
03:08
Mile Živković approved Serbian subtitles for TED-Ed Website Tour
Ivana Krivokuća edited Serbian subtitles for TED-Ed Website Tour
Ivana Krivokuća accepted Serbian subtitles for TED-Ed Website Tour
Ivana Krivokuća edited Serbian subtitles for TED-Ed Website Tour
Ivana Krivokuća edited Serbian subtitles for TED-Ed Website Tour
Tijana Mihajlović edited Serbian subtitles for TED-Ed Website Tour
Tijana Mihajlović edited Serbian subtitles for TED-Ed Website Tour
Tijana Mihajlović edited Serbian subtitles for TED-Ed Website Tour
Show all

Serbian subtitles

Revisions