פרוייקט של שלום, מצויר על 50 בניינים
-
0:01 - 0:04אז כשהחלטתי ליצור יצירת אמנות
במנשיאת נאסר, -
0:04 - 0:07השכונה של אוספי הזבל של קהיר,
-
0:07 - 0:09מעולם לא חשבתי שהפרוייקט הזה יהיה
-
0:09 - 0:12החוויה האנושית הכי מדהימה שתהיה לי בחיי.
-
0:13 - 0:15כאמן, היו לי כוונות הומניסטיות
-
0:15 - 0:18ליפות את השכונה הענייה והמוזנחת
-
0:18 - 0:23בהבאת אמנות לתוכה ובתקווה
להאיר אור על הקהילה המבודדת הזו. -
0:24 - 0:28הפעם הראשונה ששמעתי
על הקהילה הנוצרית הקופטית -
0:28 - 0:33היהה ב 2009 כשהרשויות המצריות
תחת משטר חוסני מוברק -
0:33 - 0:39החליטו לשחוט 300,000 חזירים
באמתלה של נגיף ה H1N1. -
0:40 - 0:41במקור, הם מגדלי חזירים.
-
0:42 - 0:45החזירים שלהם וחיות אחרות
מוזנות בפסולת אורגנית -
0:45 - 0:47שהם אוספים על בסיס יום יומי.
-
0:47 - 0:48אירוע זה הרג את מקור הפרנסה שלהם.
-
0:49 - 0:53הפעם הראשונה שנכנסתי למנשייאת נאסר,
הרגשתי כמו במבוך. -
0:53 - 0:56חיפשתי את המנזר
של רחוב סנט סימון על הר מוקטאן. -
0:56 - 0:59אז אתם הולכים ימינה, אז ישר,
אז שוב ימינה, ושמאלה -
0:59 - 1:01כדי להגיע עד למעלה.
-
1:01 - 1:06אבל כדי להגיע לשם,
אתם חייבים להתחמק מהמשאיות שעמוסות בזבל -
1:06 - 1:07ולעשות סלאלום בין הטוקטוקים,
-
1:07 - 1:10הרכבים המהירים ביותר שנעים בשכונה.
-
1:11 - 1:14הריח של הזבל שמורד מהמשאיות האלו היה חזק,
-
1:14 - 1:18והרעש של התנועה היה חזק ומשתלט.
-
1:18 - 1:22הוסיפו לזה את הצלצול שנוצר
על ידי המגרסות במחסנים האלו לאורך הדרך. -
1:23 - 1:27מבחוץ זה נראה כאוטי,
אבל הכל מאורגן להפליא. -
1:29 - 1:31הזראיב, כך הם קוראים לעצמם,
-
1:31 - 1:33מה שאומר מגדלי החזירים,
-
1:33 - 1:35אספו את הזבל בקהיר
-
1:35 - 1:38ומיינו אותו בשכונה שלהם במשך עשורים.
-
1:38 - 1:40הם פיתחו את אחת המערכות הכי יעילות
-
1:40 - 1:43והרווחיות ביותר על פני הפלנטה.
-
1:43 - 1:48ועדיין, המקום הזה נתפש כמלוכלך,
מוקצה ומופרד -
1:48 - 1:50בגלל השיוך שלהם לזבל.
-
1:51 - 1:54אז הרעיון הראשוני שלי
היה ליצור יצירה אנמורפית, -
1:54 - 1:57יצירה שאתם יכולים לראות מנקודת מבט אחת.
-
1:57 - 2:01רציתי לאתגר את עצמי אמנותית
על ידי ציור על מספר בניינים -
2:01 - 2:06ושזה יהיה נראה רק מנקודה אחת על הר מוקטאן.
-
2:06 - 2:09הר מוקטאן הוא הגאווה של הקהילה.
-
2:09 - 2:11שם הם בנו את מנזר סנט סימון,
-
2:11 - 2:17כנסיית מערה בת 10,000 מושבים
שהם חצבו לתוך ההר עצמו. -
2:17 - 2:21אז בפעם הראשונה שעמדתי על ראש ההר
-
2:21 - 2:23והבטתי בשכונה,
-
2:23 - 2:26שאלתי את עצמי, איך אני אצליח
לשכנע את כל בעלי הבתים האלה -
2:26 - 2:28לתת לי לצבוע את הבתים שלהם?
-
2:28 - 2:29ואז מאגד הגיע.
-
2:29 - 2:32מאגד הוא מדריך מהכנסיה.
-
2:32 - 2:36הוא אמר לי שהאדם היחיד
שאני צריך לשכנע היה האב סמאן, -
2:36 - 2:38שהוא מנהיג הקהילה.
-
2:38 - 2:42אבל כדי לשכנע את האב סמאן,
הייתי צריך לשכנע את מריו, -
2:42 - 2:45שהוא האמן הפולני שעבר לקהיר לפני 20 שנה
-
2:45 - 2:49ויצר את כל האמנות של כנסיית המערה.
-
2:49 - 2:52אני באמת מודה למריו.
הוא היה גורם מפתח לפרוייקט הזה. -
2:52 - 2:55הוא הצליח לארגן לי פגישה עם האב סמאן,
-
2:55 - 2:56ולמרבה ההפתעה, הוא אהב את הרעיון שלי.
-
2:56 - 2:59הוא שאל אותי איפה ציירתי לפני כן
-
2:59 - 3:00ואיך אני אגרום לזה לקרות.
-
3:00 - 3:03והוא היה מודאג במיוחד ממה שעמדתי לכתוב.
-
3:05 - 3:07בכל עבודה שאני יוצר, אני כותב מסרים
-
3:07 - 3:09עם הסגנון שלי של קליגרפיה ערבית.
-
3:09 - 3:12אני דואג שהמסרים האלה
רלוונטיים למקום בו אני מצייר -
3:12 - 3:14אבל יש להם את המימד האוניברסלי הזה,
-
3:14 - 3:17כך שכל אחד מסביב לעולם יוכל להתחבר אליהם.
-
3:18 - 3:19אז עבור מנשייאת נאסר,
-
3:19 - 3:24החלטתי לכתוב בערבית את המילים
של סנט את'נסיוס מאלכסנדריה, -
3:24 - 3:26בישופ קופטי מהמאה השלישית,
-
3:26 - 3:30שאמר: (ערבית),
-
3:30 - 3:31שמשמעו באנגלית,
-
3:31 - 3:34"כל מי שרוצה לראות את אור היום בברור
-
3:34 - 3:35צריך ראשית לשפשף את העיניים."
-
3:36 - 3:38זה היה באמת חשוב לי
-
3:38 - 3:40שהקהילה תרגיש מחוברת למילים.
-
3:41 - 3:44ועבורי הציטוט הזה שיקף בצורה מושלמת
את הרוח של הפרוייקט. -
3:44 - 3:47אז האב סמאן ברך את הפרוייקט,
-
3:47 - 3:50והאישור שלו הביא את כל התושבים להשתתף.
-
3:51 - 3:55מאות ליטרים של צבע,
שתיים עשר מעליות ידניות, -
3:55 - 3:57כמה נסיעות לקהיר וחזרה,
-
3:57 - 4:01צוות חזק ומוצק מצרפת, צפון אפריקה,
המזרח התיכון וארצות הברית, -
4:01 - 4:05ואחרי שנה של תכנון ולוגיסטיקה, היינו פה,
-
4:05 - 4:07הצוות שלי וכמה חברים מהקהילה המקומית
-
4:07 - 4:11יוצרים יצירה שתתפרש על יותר מ 50 בניינים,
-
4:11 - 4:14כמה ממלאים את החלל של הקליגרפיה
-
4:14 - 4:15שאני עובר עליה עם צבעים.
-
4:15 - 4:18פה קצת כחול, שם קצת צהוב, שם קצת כתום.
-
4:18 - 4:20כמה אחרים נשאו כמה שקי חול
-
4:21 - 4:22ושמו אותם בראש הבניינים
-
4:22 - 4:24כדי להחזיק את המעליות הידניות האלו,
-
4:24 - 4:27וכמה אחרים הרכיבו ופרקו את אותן מעליות
-
4:27 - 4:29והזיזו אותן בין הבניינים השונים.
-
4:30 - 4:32בתחילת הפרוייקט,
-
4:32 - 4:36מספרתי את כל הבניינים האלה על האיור שלי,
-
4:36 - 4:38ולא היתה אינטראקציה אמיתית עם הקהילה.
-
4:38 - 4:40אנשים לא הבינו את הפואנטה של כל זה.
-
4:40 - 4:45אבל די מהר, מספרי הבניינים האלה
הפכו לשמות משפחה. -
4:45 - 4:47הבניין הראשון היה הבית של דוד איברהים.
-
4:48 - 4:50דוד איברהים הוא כזה בן אדם נלהב.
-
4:50 - 4:52הוא תמיד היה שר וסיפר בדיחות,
-
4:52 - 4:57והבת שלו ובניו הצילו אותי מהשור שלו
-
4:57 - 4:59שרצה לתקוף אותי בקומה הרביעית.
-
4:59 - 5:00(צחוק)
-
5:00 - 5:04למעשה, השור ראה אותי מהחלון ויצא למרפסת.
-
5:04 - 5:05(צחוק)
-
5:05 - 5:06כן.
-
5:10 - 5:12דוד איברהים תמיד בילה על המרפסת
-
5:12 - 5:14ודיבר איתי בזמן שצבעתי.
-
5:14 - 5:18אני זוכר אותו אומר
שהוא לא עלה להר כבר 10 שנים, -
5:18 - 5:20ושהוא אף פעם לא לקח יום חופש.
-
5:20 - 5:24הוא אמר שאם הוא יפסיק לעבוד,
מי יעצור את הזבל? -
5:24 - 5:27אבל למרבה הפלא, בסוף הפרוייקט,
-
5:27 - 5:30הוא הגיע עד להר כדי להביט ביצירה.
-
5:30 - 5:33הוא היה ממש גאה לראות את הבית שלו צבוע,
-
5:33 - 5:37והוא אמר שהפרוייקט הזה היה
פרוייקט של שלום -- -
5:38 - 5:40סליחה --
-
5:41 - 5:44(מחיאות כפיים)
-
5:54 - 5:56תודה לכם.
-
5:56 - 6:01הוא אמר שזה היה פרוייקט של שלום ואחדות
-
6:01 - 6:03ושהוא חיבר בין אנשים.
-
6:04 - 6:07אז התפישה שלו כלפי הפרוייקט השתנתה,
-
6:07 - 6:11והתפישה שלי כלפי הקהילה גם השתנתה,
-
6:11 - 6:13וכלפי מה שהם עושים.
-
6:13 - 6:17כל הזבל שכולם נגעלים ממנו הוא לא שלהם.
-
6:17 - 6:19הם רק עובדים ממנו.
-
6:19 - 6:22למעשה, הם לא חיים בזבל. הם חיים מהזבל.
-
6:22 - 6:24אז התחלתי לפקפק בעצמי ותהיתי
-
6:24 - 6:28מה היתה המטרה האמיתית של כל הפרוייקט הזה?
-
6:28 - 6:32זה לא נגע לייפוי מקום
על ידי הבאת אמנות אליו. -
6:32 - 6:35זה נגע להחלפת נקודת מבט ופתיחת דיאלוג
-
6:35 - 6:39על החיבור שיש לנו
עם קהילות שאנחנו לא מכירים. -
6:40 - 6:41אז יום אחרי יום,
-
6:41 - 6:43מעגל הקליגרפיה קיבל צורה,
-
6:43 - 6:47ותמיד התרגשנו לחזור להר להביט ביצירה.
-
6:47 - 6:50ולעמוד בדיוק בנקודה הזו
כל יום גרמה לי להבין -
6:50 - 6:53את הסמליות מאחורי היצירה האנאמורפית.
-
6:53 - 6:55אם אתם רוצים לראות
את התמונה המקורית של מישהו, -
6:55 - 6:57אולי אתם צריכים לשנות את זווית הראיה שלכם.
-
6:58 - 7:00היו ספקות וקשיים,
-
7:00 - 7:02כמו פחד ולחץ.
-
7:02 - 7:04זה לא היה פשוט לעבוד בכאלה סביבות,
-
7:04 - 7:06לפעמים כשיש חזירים מתחתכם כשאתם צובעים
-
7:06 - 7:09או לטפס על ערמה של זבל כדי להגיע למעלית.
-
7:09 - 7:12אבל כולנו התגברנו על הפחד של הגבהים,
המעליות המתנדנדות, -
7:12 - 7:13העצמה של הריח
-
7:13 - 7:16וגם הלחץ של לא לסיים בזמן.
-
7:16 - 7:19אבל האדיבות של כך האנשים האלה
גרמה לנו לשכוח הכל. -
7:20 - 7:24בניין מספר 3 היה בית
של דוד בקהיט ודודה פרידה. -
7:24 - 7:27במצרית, יש להם ביטוי שאומר, "אחסן נאס,"
-
7:27 - 7:29שמשמעו "האנשים הכי טובים."
-
7:29 - 7:30הם היו האנשים הכי טובים.
-
7:30 - 7:33היינו לוקחים את ההפסקה שלנו
מול הבתים שלהם, -
7:33 - 7:35וכל הילדים של השכונה
-
7:35 - 7:37היו מצטרפים אלינו.
-
7:37 - 7:41התרשמתי ונדהמתי מהילדים של מנשייאת נאסר.
-
7:41 - 7:45במשך הימים הראשונים,
הם תמיד סרבו לכל מה שהצענו להם, -
7:45 - 7:47אפילו חטיפים ומשקאות.
-
7:47 - 7:49אז שאלתי את דודה פרידה, "למה זה?"
-
7:49 - 7:53והיא אמרה לי שהם מלמדים
את הילדים שלהם לסרב לכל דבר -
7:53 - 7:55ממישהו שהם לא מכירים
-
7:55 - 7:58בגלל שאולי האדם הזה צריך את זה יותר מהם.
-
7:59 - 8:03אז בדיוק בנקודה הזו הבנתי למעשה
-
8:03 - 8:05שקהילת זאריב היתה ההקשר האידיאלי
-
8:05 - 8:07להעלות את נושא התפישה.
-
8:07 - 8:11אנחנו צריכים לתשאל
את רמה הגישה המוטעית שלנו -
8:11 - 8:13ושיפוט שיכול להיות לנו כחברה
-
8:13 - 8:16על הקהילות שמבוסס על ההבדלים בינהן.
-
8:17 - 8:20אני זוכר איך התעכבנו
על הבית של דוד איברהים -
8:20 - 8:23כשהחזירים שלו שגדלים על הגג
-
8:23 - 8:25אכלו את שקי החול שהחזיק את המעליות.
-
8:25 - 8:27(צחוק)
-
8:28 - 8:31הבית של דוד בקהיט ודודה פארידה
-
8:31 - 8:32היה סוג של של נקודת מפגש.
-
8:32 - 8:34כולים היו מתאספים שם.
-
8:34 - 8:36אני חושב שזה מה שדוד איברהים התכוון
-
8:36 - 8:39כשהוא אמר שזה היה פרוייקט של שלום ואחדות,
-
8:39 - 8:42בגלל שאני באמת מרגיש שאנשים התאחדו.
-
8:42 - 8:45כולם ברכו אותנו עם חיוך, הציעו לנו שתיה
-
8:46 - 8:50או הזמינו אותנו לבתיהם לארוחה.
-
8:50 - 8:53לפעמים, אתם בקומה הראשונה של הבניין,
-
8:53 - 8:55ומישהו פותח את החלון ומציע לכם תה.
-
8:55 - 8:58ואז אותו הדבר קורה בקומה השניה.
-
8:58 - 9:00ואתם ממשיכים לעלות כל הדרך למעלה.
-
9:00 - 9:01(צחוק)
-
9:01 - 9:02(מחיאות כפיים)
-
9:02 - 9:05אני חושב שמעולם לא שתיתי
כל כך הרבה תה כמו ששתיתי במצרים. -
9:05 - 9:07(צחוק)
-
9:07 - 9:09ולהיות כנה איתכם,
היינו יכולים לסיים מוקדם יותר, -
9:09 - 9:13אבל אני חושב שזה לקח לנו שלושה שבועות
בגלל כל הפסקות התה האלו. -
9:13 - 9:14(צחוק)
-
9:17 - 9:20במצריים, יש להם ביטוי נוסף,
שהוא "נאווארטונה," -
9:20 - 9:22שמשמעו, "הבאת את האור אלינו."
-
9:23 - 9:26במאנשייט נאסר הם תמיד אמרו לנו את זה.
-
9:26 - 9:28הקליגרפיה, למעשה --
-
9:28 - 9:32השתמשתי בצבע זוהר בחושך לקליגרפיה
-
9:32 - 9:37אז בסוף הפרוייקט,
שכרנו כמה זרקורים של אור אולטרה סגול -
9:37 - 9:39והארנו את כל השכונה,
-
9:39 - 9:40והפתענו את כולם מסביב.
-
9:40 - 9:42רצינו להגיד להם
-
9:42 - 9:44שהם אלה שהביאו אור לנו.
-
9:46 - 9:49(מחיאות כפיים)
-
9:57 - 10:01קהילת הזאריב, מורכבת מאנשים חזקים,
כנים ועובדים קשה, -
10:01 - 10:03והם יודעים את הערך שלהם.
-
10:03 - 10:05האנשים של קהיר קוראים להם "הזאבלין,"
-
10:05 - 10:07שמשמעותו "האנשים של הזבל,"
-
10:07 - 10:10אבל באופן אירוני, האנשים של מאנשייט נאסר
-
10:10 - 10:12קוראים לאנשי קהיר הזאבלין.
-
10:12 - 10:15הם אומרים, הם אלה שמייצרים את הזבל, לא הם.
-
10:15 - 10:16(צחוק)
-
10:16 - 10:17(מחיאות כפיים)
-
10:17 - 10:20המטרה היתה להשאיר משהו לקהילה הזו,
-
10:20 - 10:23אבל אני מרגיש שהם אלה שהשאירו משהו בחיינו.
-
10:23 - 10:25אתם יודעים, פרוייקט האמנות היה רק אמתלה
-
10:25 - 10:27לחוויה האנושית המדהימה הזו.
-
10:27 - 10:29היצירה בנקודה מסויימת תעלם, תתאדה,
-
10:29 - 10:32ולמעשה יש מישהו שבונה קומה שניה
-
10:32 - 10:34מול הבית של דוד איברהים,
-
10:34 - 10:35כך שזה מכסה חלק מהציור,
-
10:36 - 10:38אז אני אולי אצטרך לחזור ולצבוע עליו.
-
10:38 - 10:39(צחוק)
-
10:39 - 10:41זה נגע לנסיון,
-
10:41 - 10:42ולסיפור,
-
10:42 - 10:43לרגע.
-
10:45 - 10:46מהרחובות של השכונות,
-
10:46 - 10:48הציורים מופיעים כחלקים,
-
10:48 - 10:50מבודדים אחד מהשני,
-
10:50 - 10:51עומדים לבדם.
-
10:51 - 10:53אבל מחוברים עם סימן הקליגפיה
-
10:54 - 10:57שהיום מגלה את המסר החזק
שאנחנו צריכים לחשוב עליו -
10:57 - 10:59לפני שאנחנו רוצים לשפוט מישהו.
-
11:00 - 11:02כל מי שרוצה לראות את אור השמש בברור
-
11:02 - 11:03צריך לנגב את עיניו קודם.
-
11:04 - 11:05תודה לכם.
-
11:05 - 11:13(מחיאות כפיים)
- Title:
- פרוייקט של שלום, מצויר על 50 בניינים
- Speaker:
- אל סיד
- Description:
-
אל סיד מאחד קליגרפיה ערבית עם גרפיטי כדי לצבוע מסרים צבעוניים ומסתלסלים של תקווה ושלום על בניינים מטוניס לפריז. האמן ועמית TED חולק את הסיפור של הפרוייקט הכי שאפתני שלו עד כה: ציור קיר שמצוייר על פני 50 בניינים במנשייאת נאסר, שכונה של קהיר, מצריים, שיכול להיראות במלואו רק מההר הסמוך.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 11:26
Ido Dekkers approved Hebrew subtitles for A project of peace, painted across 50 buildings | ||
Zeeva Livshitz accepted Hebrew subtitles for A project of peace, painted across 50 buildings | ||
Zeeva Livshitz edited Hebrew subtitles for A project of peace, painted across 50 buildings | ||
Zeeva Livshitz edited Hebrew subtitles for A project of peace, painted across 50 buildings | ||
Zeeva Livshitz edited Hebrew subtitles for A project of peace, painted across 50 buildings | ||
Zeeva Livshitz edited Hebrew subtitles for A project of peace, painted across 50 buildings | ||
Zeeva Livshitz edited Hebrew subtitles for A project of peace, painted across 50 buildings | ||
Ido Dekkers edited Hebrew subtitles for A project of peace, painted across 50 buildings |