일상적인 지도력 | 드류 두들리 | TEDx토론토
-
0:00 - 0:16[TEDx토론토]
-
0:16 - 0:19제 강연의 시작으로 여기 오신
방청객에게 질문을 하고 싶어요, -
0:19 - 0:24여러분 중 자신을 리더라고
자신있게 말 할 수 있으신 분? -
0:24 - 0:29보세요. 제가 전국 어디에서도
이 질문을 하면, -
0:29 - 0:32많은 사람들이 손을 들지 않습니다.
-
0:32 - 0:36전 우리가 지도력에 대해 너무
어렵게 만들었다는 걸 깨달았죠. -
0:36 - 0:39지도력을 우리 자신을 넘어서,
세상을 바꾸는 것으로 만들고, -
0:39 - 0:44지도자란 역할이 우리가 언젠가는
얻을수 있는 것으로 만들었죠. -
0:44 - 0:46지금 우리에게
지도자의 역할을 주는 것은 -
0:46 - 0:49주로 불편하게 느끼는 어떤 자만심과
잘난척이라 느끼고 있습니다. -
0:49 - 0:51제가 때로 걱정하는 것은,
-
0:51 - 0:55우리가 누구도 거의 할 수 없는
그런 일들만 축하하다 보니, -
0:55 - 0:57거창한 일들만 축하 할 수 있는
가치가 있다고 스스로 믿는다는 거죠. -
0:57 - 1:00그래서 우리가 일상에서
할 수 있는 것의 값어치를 깍아내리죠. -
1:00 - 1:03우리가 진정한 지도자라고
할 수 있는 순간을 취해 -
1:03 - 1:07정작 우리는 칭찬을 회피하고
스스로 기분좋아 하지도 않죠. -
1:07 - 1:10전 감사하게도 지난 10년동안
훌륭한 사람들과 협력하며 -
1:10 - 1:13제가 지도력에 대해 제가 느꼈을 때
더 행복하도록 재정의 할 수 있었죠. -
1:13 - 1:15오늘 짧은 시간동안,
-
1:15 - 1:19재정의한 리더쉽에 가장 큰 영향을 준
이야기 하나를 여러분과 나누고 싶어요. -
1:19 - 1:24전 뉴 브런즈윅 주, 섹빌 시의 작은
마운트 알리슨 대학교라는 곳에 다녔죠. -
1:24 - 1:27거기서 마지막날,
한 여학생이 제게 다가와 말하길, -
1:27 - 1:29"당신을 처음 만난 순간을 기억해요."
-
1:29 - 1:32그리고 저에게 4년전에 있었던
이야기를 해주었어요. -
1:32 - 1:37그녀가 말하길, "전 대학교 입학 전날
부모님과 근처 호텔에 묶고 있었어요. -
1:37 - 1:40전 대학에 가는 게 너무 무서워서
난 할 수 없다고 믿고 있었죠. -
1:40 - 1:42아직 대학갈 준비가 안됐다고
생각하고는 울음이 터뜨렸죠. -
1:42 - 1:46제 부모님은 너무 멋졌죠. 제게 말하길
"이봐, 네가 무서워 하는 건 알아. -
1:46 - 1:52하지만 내일 가보자. 첫 날 가봐서,
안되면, 말하렴. 집으로 데려다 줄게. -
1:52 - 1:54어떤 일이 있더라도
우린 너를 사랑한단다." -
1:54 - 1:58"그래서 전 다음날 학교에 가서
등록을 하려 줄 서 있었어요. -
1:58 - 2:00기다리며 두리번 거렸는데,
난 할 수 없다는 생각이 들었어요. -
2:00 - 2:02전 준비가 안 됐다는 것을 알았고,
그만 두어야 한다는걸 알았어요. -
2:02 - 2:06그렇게 결정을 내리자 마자
알 수 없는 평온을 느꼈죠. -
2:06 - 2:10부모님께 집에 가자고 말하려고
돌아서는 순간, -
2:10 - 2:12그 순간 당신이 학생 유니온 건물에서
-
2:12 - 2:15내 인생에서 본 가장 유치한 모자를
쓰고 나오는걸 봤어요. -
2:15 - 2:17정말 최고로 멋졌어요.
-
2:17 - 2:21당신은 쉬너라마 (낭포성 섬유증을
앓는 학생들)라는 제가 수년간 참여한 -
2:21 - 2:24자선 단체의 큰 싸인과 롤리팝 사탕이
가득 든 바구니를 들고 있었죠. -
2:24 - 2:28그리고는 걸어다니며 줄 서 있는
사람들에게 롤리팝을 나누어주며 -
2:28 - 2:29샤나라마에 대한 얘기를 했어요.
-
2:29 - 2:34그러다 갑자기 내 앞에서 멈췄어요.
그리고는 빤히 쳐다봤죠. -
2:34 - 2:36좀 섬뜻했어요.(웃음)
-
2:36 - 2:38여기 이분은 제가 무슨 말을 하는 지
정확히 아실겁니다. -
2:38 - 2:39(웃음)
-
2:39 - 2:41그런 다음 제 옆에 있는
한 남학생을 바라보고는 -
2:41 - 2:44미소를 지으며 롤리팝 사탕
하나를 건네 주었죠. -
2:44 - 2:48그리곤 남자에게 말했죠, "옆에 계신
아름다운 여성분께 이 롤리팝을 주세요" -
2:48 - 2:53그녀가 말했죠, "여태까지 그처럼
쉽게 창피해하는 사람을 본적이 없죠." -
2:53 - 2:55그의 얼굴이 홍당무가 되어서는
제 얼굴을 쳐다보지도 못하고 -
2:55 - 2:58그냥 이렇게 뻘쭘하게 롤리팝을
내밀었어요." (웃음) -
2:58 - 3:01전 그 사람이 너무 가엾어 보여서
롤리팝을 받아들었죠. -
3:01 - 3:05그러자, 당신은 아주 심각한 표정을
지으며 제 부모님께 이런 말을 했죠, -
3:05 - 3:12"보세요. 집 떠난 지 하루도 안돼서
모르는 사람이 주는 캔디를 받는걸!". -
3:12 - 3:14(웃음)
-
3:14 - 3:18그녀가 말했죠, "주변에 있는
사람들 전부가 함성을 보냈죠. -
3:18 - 3:20유치하고, 왜 당신에게 이런
얘기를 하는지 모르지만, -
3:20 - 3:22그 모든 사람들이
웃기 시작한 그 순간, -
3:22 - 3:24난 그만두면 안된다는 걸 알았죠.
-
3:24 - 3:27그 곳이 내가 머물 자리이고,
새로운 고향에 있다는것을요. -
3:27 - 3:30그 일이 있은 후 전 당신과
4년동안 한마디도 하지 않았죠. -
3:30 - 3:32하지만 당신이 곧 이곳을
떠난다는 소식을 들었어요. -
3:32 - 3:35그래서 당신에게 당신이 제 인생에서
얼마나 중요한 사람인지 말하고 싶었죠. -
3:35 - 3:37보고 싶을거예요. 행운을 빌어요."
-
3:37 - 3:40그리곤 그녀는 자리를 떠났어요.
전 어안이 벙벙했죠. -
3:40 - 3:42그녀가 얼마 가지 않아 돌아서더니
미소를 짓고 저에게 이말을 했죠, -
3:42 - 3:46"아, 그리고 이것도 알아두세요.
전 4년전 그 남자와 계속 사귀죠!". -
3:46 - 3:48(웃음)
-
3:48 - 3:53그 제가 토론토로 이사 간지 1년후
그녀에게서 청첩장을 받았어요.(웃음) -
3:53 - 3:56중요한 것은 이것인데요,
전 그 순간의 기억이 없어요. -
3:56 - 3:58내가 그랬다는 기억조차 나지 않아요.
-
3:58 - 4:02내가 이렇게 웃긴일을 했다는 걸 기억해
다시 해야 할텐데, 기억나지 않아요. -
4:02 - 4:05그것은 제게 혁신적으로
놀라운 순간이었죠. -
4:05 - 4:09내가 다른 사람의 인생에
가장 큰 영향을 끼쳤고, -
4:09 - 4:11한 여성이 잘 모르는 사람에게
다가와 4년후에 다가와 말하길, -
4:11 - 4:14"당신은 제 인생에 중요한 사람이죠"
라고 하는 순간이, -
4:14 - 4:16저에게는 기억조차 나지
않는 시점이라는 사실말이죠. -
4:16 - 4:18이런 롤리팝 순간이 있는 분이
몇분이나 계시나요? -
4:18 - 4:20어떤 사람이 당신에게
한 어떤 말이나 행동으로 -
4:20 - 4:22당신의 인생을 나아지게 한 순간이요.
-
4:22 - 4:27좋아요. 그 사람에게
그말을 한 분은 몇분이나 계시죠? -
4:27 - 4:31봐요. 왜 안하죠? 그냥 일년동안
살아있는 생일도 축하하지만... -
4:31 - 4:33(웃음)
-
4:33 - 4:37우리의 삶을 더 좋게 만든 분이 어떤
영향을 끼쳤는지 말하지 않고 지내죠. -
4:37 - 4:41여러분 모두가 이런 롤리팝 순간을
더 만들어지게 했습니다. -
4:41 - 4:43여러분이 했던 말이나 행동으로 사람들
인생을 더 좋은 쪽으로 바꾸었어요. -
4:43 - 4:47제가 맨 처음에 물었던 질문에
손들지 않은 사람들을 생각해 보세요. -
4:47 - 4:49당신들은 그저 이런 일들에 대해
듣지 못했을 뿐입니다. -
4:49 - 4:52그러나 우리가 이렇게 강력하다고
생각하기는 두렵습니다. -
4:52 - 4:55자신이 다른 이에게 이렇게 중요하다고
생각하면 무서울 수도 있습니다. -
4:55 - 5:00왜냐면 지도력이 자신보다 크고,
우리 자신을 넘어서도록 만들면, -
5:00 - 5:03세상을 변화 시켜야 하는 것으로 만들면,
우리 자신에게 변명을 늘어놓아 -
5:03 - 5:06우리의 서로에게서, 또 자신에게 버겨운
기대를 하지 않아도 되기 때문이죠. -
5:06 - 5:07메리안 윌리엄슨이 말하길,
-
5:07 - 5:09"우리 자신의 가장 큰 두려움은,
우리의 부족함이 아니라, -
5:09 - 5:11우리가 측정할 수 없는 잠재력을
가지고 있다는 점입니다. -
5:11 - 5:14우리의 어둠이 아니라 불빛이
우리를 두렵게 하는 것이죠. -
5:14 - 5:16제가 오늘 함께 실천을 요청하는 것은
그 두려움을 극복하자는 것이죠. -
5:16 - 5:20서로에게 얼마나 거대한 영향력을
미칠수 있는지의 공포를 극복해야 해요. -
5:20 - 5:23두려움에서 극복해 넘어서야 합니다.
-
5:23 - 5:29우리의 동생, 후배들, 자식들이 서로의
영향력을 가치로 여기기 시작하는 거죠. -
5:29 - 5:33돈, 명예, 직책, 위신보다
더 중요하게 말이죠. -
5:33 - 5:35우리는 지도력을 롤리팝순간
같은 것으로 재규정해야 해요. -
5:35 - 5:40우리가 이런 순간을 얼마나 만들고,
인식하고, 그것을 사람들과 공유하고, -
5:40 - 5:42감사하다는 말을
얼마나 하는지 생각해 봐야 해요. -
5:42 - 5:45왜냐면 우리는 지도력이 세상을
변화시키는 것으로 만들었기 때문이죠. -
5:45 - 5:48하지만 세상은 없어요. 단지
6천억명의 이해가 있을뿐입니다. -
5:48 - 5:49그래서 우리가 단 한 명의
이해를 바꿀수 있다면, -
5:49 - 5:52그 한명이 할 수 있는
능력에 대한 이해를, -
5:52 - 5:54얼마나 많은 사람들이 염려하는 지에
대한 한사람의 이해를, -
5:54 - 5:59변화시키는 한사람의 대리인이
이 세상에 있는 게 얼마나 강력한지를, -
5:59 - 6:01한사람의 이해를 바꾸면
당신은 세상 전체를 바꾼것이죠. -
6:01 - 6:05우리가 이렇게 지도력을 이해하면,
우리가 이렇게 재규정 한다면... -
6:05 - 6:07전 우리가 무엇이든
바꿀수 있다고 생각해요. -
6:07 - 6:09이건 단순한 아이디어지만,
결코 작은 것은 아닙니다. -
6:09 - 6:12오늘 여러분 모두와
공유하게 해 주셔서 감사합니다. -
6:12 - 6:14테드에서 좋은 하루되시고
나중에 뵐게요. -
6:14 - 6:20(박수)(환호)
- Title:
- 일상적인 지도력 | 드류 두들리 | TEDx토론토
- Description:
-
이 강연은 TED 컨퍼런스와 별도로 개최된 지역 TEDx 행사에서 발표되었습니다.
우리 모두는 모두 누군가의 일생을 바꾸었습니다- 보통 그걸 깨닫지 못하는 사이에 말이죠. 이 재미있는 강연에서, 드류 두들리는 우리가 서로의 일생을 향상시키는 일상적인 행위로써 지도력을 즐기라고 요청합니다.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDxTalks
- Duration:
- 06:21
Jeong-Lan Kinser edited Korean subtitles for Everyday leadership | Drew Dudley | TEDxToronto | ||
Jeong-Lan Kinser edited Korean subtitles for Everyday leadership | Drew Dudley | TEDxToronto | ||
Jeong-Lan Kinser edited Korean subtitles for Everyday leadership | Drew Dudley | TEDxToronto | ||
Jeong-Lan Kinser approved Korean subtitles for Everyday leadership | Drew Dudley | TEDxToronto | ||
Jeong-Lan Kinser accepted Korean subtitles for Everyday leadership | Drew Dudley | TEDxToronto | ||
Jeong-Lan Kinser edited Korean subtitles for Everyday leadership | Drew Dudley | TEDxToronto | ||
Jeong-Lan Kinser edited Korean subtitles for Everyday leadership | Drew Dudley | TEDxToronto | ||
Jeong-Lan Kinser edited Korean subtitles for Everyday leadership | Drew Dudley | TEDxToronto |