عضو عصابة البستانيين في ساوث سنترال، لوس أنجلوس.
-
0:00 - 0:04أنا أعيش في منطقة ساوث سنترال
-
0:04 - 0:06هذه هي منطقة ساوث سنترال
-
0:06 - 0:09متاجر خمور،
-
0:09 - 0:11وجبات سريعة،
-
0:11 - 0:13مناطق شاغرة.
-
0:13 - 0:15وفي مجلس المدينة يجتمع المخططون ويتوصلون إلى أنهم
-
0:15 - 0:18سيغيرون الاسم ساوث سنترال ليجعلونه يمثل شيئاً آخر
-
0:18 - 0:21لذا غيروه إلى (جنوب لوس أنجلوس)،
-
0:21 - 0:25وكأن هذا سيحل مشاكل المدينة الحقيقية.
-
0:25 - 0:29هذا جنوب لوس أنجلوس. (ضحك).
-
0:29 - 0:31متاجر خمور،
-
0:31 - 0:34وجبات سريعة،
-
0:34 - 0:36مناطق شاغرة.
-
0:36 - 0:40تماماً كـ 26,5 ملايين أمريكيين آخرين،
-
0:40 - 0:42أنا أعيش في صحراء من الأطعمة،
-
0:42 - 0:44منطقة ساوث سنترال في لوس أنجلوس.
-
0:44 - 0:49مستقر مطاعم الـ drive-thru والـ drive-by.(= مطاعم وأنت تعبر, وأنت تمر)
-
0:49 - 0:54والمضحك أن مطاعم الـ drive-thru تقتل أكثر من مطاعم الـ drive-by.
-
0:54 - 0:56الناس يموتون بسبب أمراض يمكن معالجتها.
-
0:56 - 0:59في منطقة ساوث سنترال، لوس أنجلوس.
-
0:59 - 1:02على سبيل المثال، نسبة السمنة في حيي
-
1:02 - 1:05تبلغ خمسة أضعاف النسبة في بيفيرلي هلز،
-
1:05 - 1:09والتي تبعد حوالي ١٢ أو ١٦ كيلومتراً.
-
1:09 - 1:12لقد سئمت من مشاهدة هذا يحدث.
-
1:12 - 1:14وكنت أتسائل، كيف ستشعر،
-
1:14 - 1:18إن لم تستطع الحصول على غذاء صحي،
-
1:18 - 1:20إن كنت كلما خرجت من المنزل ترى الأمراض
-
1:20 - 1:24التي يسببها نظام الغذاء الحالي لحيك؟
-
1:24 - 1:27أنا أرى كراسي متحركة تشترى وتباع
-
1:27 - 1:29كالسيارات المستخدمة.
-
1:29 - 1:33وأرى مراكز غسيل كلى تظهر كأنها مقاهي (Starbucks.).
-
1:33 - 1:36وقد قررت أن قد طفح الكيل.
-
1:36 - 1:42وتوصلت إلى أن المشكلة هي الحل.
-
1:42 - 1:46الطعام هو المشكلة والطعام هو الحل.
-
1:46 - 1:49بالإضافة إلى أني سئمت من القيادة لـ ٤٥ دقيقة
-
1:49 - 1:53فقط لأحصل على تفاحة لم تًملأ بالمبيدات.
-
1:53 - 1:58فكان ما فعلته، أني أنشأت مزرعة غذاء أمام داري.
-
1:58 - 2:00كانت على قطاع من الأرض نسميه متنزه،
-
2:00 - 2:03مساحته ٤٥ متراً في ٣ أمتار.
-
2:03 - 2:06لكن المشكلة أنها ملك المدينة.
-
2:06 - 2:08ولكن تلزمك صيانتها.
-
2:08 - 2:13فكانت ردة فعلي: "حسناً. يمكنني فعل ما يحلو لي،
-
2:13 - 2:17بما أني مسؤول عنها وعلي صيانتها."
-
2:17 - 2:20وهذه طريقتي لصيانتها.
-
2:20 - 2:23فقد اجتمعت أنا ومجموعتي (L.A. Green Grounds)
-
2:23 - 2:25وبدأنا بزراعة غابة الأطعمة، أشجار فاكهة،
-
2:25 - 2:27خضروات، وهلم جراً.
-
2:27 - 2:30ما نفعله، هو أننا مجموعة تمول نفسها،
-
2:30 - 2:35وهي متكونة من بستانين من شتى مجالات الحياة،
-
2:35 - 2:37ومن جميع أرجاء المدينة، و خيرية تماماً،
-
2:37 - 2:39وكل ما نقدمه بلا مقابل.
-
2:39 - 2:42والحديقة كانت جميلة.
-
2:42 - 2:45ثم قدم أحدهم شكوى.
-
2:45 - 2:47فتواصلت المدينة معي،
-
2:47 - 2:51وأعطوني إشعاراً بلزوم إزالة حديقتي،
-
2:51 - 2:54ثم تصاعد هذا الإشعار إلى قضية.
-
2:54 - 2:56فكان جوابي: أجادّون أنتم؟
-
2:56 - 2:59قضية بتهمة زراعة طعام في قطعة أرض
-
2:59 - 3:03لا تسمن ولا تغني من جوع ؟ (ضحك)
-
3:03 - 3:05ثم أجبتهم: حسناً، أروني ما لديكم.
-
3:05 - 3:08لأنكم لن تنتصروا هذه المرة.
-
3:08 - 3:13وصحيفة ( L.A. Times ) علمت بالأمر، وكتب Steve Lopez عن القصة،
-
3:13 - 3:16وتحدث مع المحافظ،
-
3:16 - 3:18وأحد أعضاء المجموعة،
-
3:18 - 3:21وأنشأوا التماساً على Change.org،
-
3:21 - 3:23وقد نجحنا بجمعنا ٩٠٠ توقيع.
-
3:23 - 3:26وكان النصر لنا.
-
3:26 - 3:29حتى أن المحافظ هاتفني وأخبرني بمدى تأييدهم
-
3:29 - 3:32وحبهم لأفعالنا.
-
3:32 - 3:34وكيف لا بربكم؟
-
3:34 - 3:39لوس أنجلوس تملك أكبر مساحة من المناطق الشاغرة في الولايات المتحدة.
-
3:39 - 3:44فهي تملك ما يبلغ 68 كيلومتراً مربعاً من الناطق الشاغرة.
-
3:44 - 3:47هذا ما يعادل ٢٠ متنزهاً في حجم الـ ( Central Park ).
-
3:47 - 3:55وهي مساحة تكفي لزراعة ٧٢٥ مليون نبتة طماطم.
-
3:55 - 4:00فكيف يمكن أن لا يعجبهم هذا؟
-
4:00 - 4:04فزراعة نبتة واحدة سينتج لنا بين ألفٍ وعشرة آلاف بذرة.
-
4:04 - 4:07بينما فاصوليا خضراء بقيمة دولار واحد
-
4:07 - 4:10ستنتج لنا محصولاً بقيمة ٧٥ دولاراً.
-
4:10 - 4:14إنه مذهبي في الحياة، أن أخبر الناس بأن يزرعوا طعامهم بأنفسهم.
-
4:14 - 4:17بزرع طعامك بنفسك كأنه طباعة مالك بنفسك.
-
4:17 - 4:24(تصفيق)
-
4:24 - 4:27وإني لدي تراث في منطقة South Central.
-
4:27 - 4:32فقد نشأت هناك. وربيت بنيَّ هناك.
-
4:32 - 4:36وأنا أرفض أن أكون مشاركاً في هذا الواقع الجاهز،
-
4:36 - 4:39الذي صنعه أناس آخرون.
-
4:39 - 4:41وأنا أصنع الواقع الخاص بي.
-
4:41 - 4:44فأنا كفنان.
-
4:44 - 4:48والزراعة بالنسبة لي كأنها جرافيتي. وأنا أزرع عملي الفني.
-
4:48 - 4:52تماماً كرسام جرافيتي يجمّل الجدران،
-
4:52 - 4:56أجمل أنا المروج والمتنزهات.
-
4:56 - 5:00أنا أستخدم المزرعة، تربتها، كأنها قطعة قماش،
-
5:00 - 5:02والنباتات والأشجار،
-
5:02 - 5:06هي زخارفي لهذا القماش.
-
5:06 - 5:12وإن التربة ستفاجئكم،
-
5:12 - 5:13إن اتخذتموها لوحة فنية.
-
5:13 - 5:17ولا يمكنكم تخيل روعة دوار الشمس
-
5:17 - 5:20وأثره على الناس.
-
5:20 - 5:22وما كانت النتيجة؟
-
5:22 - 5:28لقد شهدت حديقتي تتحول إلى أداة تعليم،
-
5:28 - 5:31أداة تحول في حيي.
-
5:31 - 5:35فلتُغير المجتمع، عليك تغيير تركيب التربة.
-
5:35 - 5:40ونحن التربة.
-
5:40 - 5:46وتأثر الأطفال بهذا الأمر قد يفاجئكم حقاً.
-
5:46 - 5:50فالزراعة هي أنجع وأجرأ وسيلة علاج
-
5:50 - 5:53يمكنك اتخاذها،
-
5:53 - 5:55خصوصاً في داخل المدينة.
-
5:55 - 5:58علاوة على أنك تحصل على الفراولة.
-
5:58 - 6:01(ضحك)
-
6:01 - 6:04ومازلت أذكر ذاكم الوقت،
-
6:04 - 6:06حينما أتت أم وابنتها،
-
6:06 - 6:10قرابةَ السابعةِ مساءً، وكانتا في فناءي،
-
6:10 - 6:13فخرجت لهما وكانتا مخزيتان.
-
6:13 - 6:17وشعرت بالحزن لهما،
-
6:17 - 6:19وقلت لهما: أتعلمان؟ أنا لا ألزمكم فعل هذا.
-
6:19 - 6:21فلسبب ما كانت حديقتنا في الشارع.
-
6:21 - 6:25وشعرت بالعار عند رؤيتي لأناس جوعى
-
6:25 - 6:28قريبين مني لهذه الدرجة،
-
6:28 - 6:31وهذا مما شد عزمي فيما أفعل،
-
6:31 - 6:34وقد سألني الناس: فن، ألا تخشى
-
6:34 - 6:35أن يسرق الناس طعامك؟
-
6:35 - 6:37وكان جوابي: بالطبع لا أخشى أن يُسرق طعامي!
-
6:37 - 6:40إنه في الشارع لهذا السبب فقط.
-
6:40 - 6:43ليس المغزى إلا هذا.
-
6:43 - 6:44أريدهم أن يأخذوه، ولكن في نفس الوقت،
-
6:44 - 6:48أريدهم أن يستعيدوا صحتهم أيضاً.
-
6:48 - 6:51ومرة أخرى كنت قد زرعت
-
6:51 - 6:56حديقة في مأوى مشردين في وسط لوس أنجلوس.
-
6:56 - 6:59وهؤلاء هم، الذين ساعدوني في تفريغ الشاحنة.
-
6:59 - 7:02وكان الأمر رائعاً، وقد شاركوا قصصهم،
-
7:02 - 7:05وكيف أن هذا قد أثر فيهم،
-
7:05 - 7:08وكيف كانوا يزرعون مع أمهاتهم وجداتهم،
-
7:08 - 7:11وقد سعدت جداً برؤيتي كيف غيرهم هذا الأمر،
-
7:11 - 7:17وإن لم أجنِ منه شيئاً غير هذه اللحظة.
-
7:17 - 7:20ومجموعة Green Grounds استمرت في زراعة
-
7:20 - 7:21٢٠ حديقة تقريباً.
-
7:21 - 7:26وكان يأتي حوالي ٥٠ شخصاً لمناطق الحرث
-
7:26 - 7:28ويشاركوننا، وقد كانوا جميعاً متطوعين.
-
7:28 - 7:32إن يزرع الأطفال الكرنب، يأكلوا الكرنب.
-
7:32 - 7:33(ضحك)
-
7:33 - 7:38إن يزرعوا الطماطم، يأكلوا الطماكم. (تصفيق)
-
7:38 - 7:42ولكن إن لم يقدم لهم منهما شيء،
-
7:42 - 7:45إن لم يروا كيف يؤثر الطعام على العقل والجسم،
-
7:45 - 7:50فسيأكلون بتهور كل ما يوضع أمامهم.
-
7:50 - 7:52أنا أرى شباباً
-
7:52 - 7:55يريدون العمل،
-
7:55 - 7:57ولكنهم يقعون في هذه المشكلة ــ
-
7:57 - 8:01وأرى أطفالاً سمراً يسيرون على الطريق
-
8:01 - 8:03الذي قد مُهِّد لهم،
-
8:03 - 8:05والذي لا يقودهم إلى هدف.
-
8:05 - 8:08لذا بالزراعة، أرى فرصة،
-
8:08 - 8:10أنه يمكننا تدريب هؤلاء الأطفال
-
8:10 - 8:13ليعتنوا بمجتمعاتهم،
-
8:13 - 8:17وليقفوا على أرجلهم.
-
8:17 - 8:19وإن نجحنا، فمن يدري؟
-
8:19 - 8:22ربنا يخرج منا جورج واشنطن كارفر الجديد.
-
8:22 - 8:25لكن إن لم نغير تركيب التربة،
-
8:25 - 8:26فلن ننجح أبداً.
-
8:26 - 8:29والآن هذه إحدى خططي، هذا ما أريد تحقيقه.
-
8:29 - 8:33أريد أن أزرع حول عمارة سكنية بأكملها،
-
8:33 - 8:37ليتشارك سكانها في طعامهم.
-
8:37 - 8:39أريد أن آخذ حاويات الشحن،
-
8:39 - 8:42وأحولها إلى مقاهي صحية.
-
8:42 - 8:44ولكن لا تسيئوا فهمي.
-
8:44 - 8:46أنا لا أتحدث عن خدمات مجانية،
-
8:46 - 8:50لأن ما كان بالمجان فلن يستمر.
-
8:50 - 8:52والمضحك في شأن الاستمرارية:
-
8:52 - 8:53أن الشيء يجب أن يستمر.
-
8:53 - 8:58(ضحك) (تصفيق)
-
8:58 - 9:00فما أتحدث عنه هو توفير فرص عمل للناس،
-
9:00 - 9:03وإيواء الأطفال من الشوارع، وجعلهم يختبرون
-
9:03 - 9:08الفرح، الفخر والشرب في زرع طعامهم بيدهم،
-
9:08 - 9:10فاتحين أسواق للمزارعين.
-
9:10 - 9:12فما أريد فعله هنا،
-
9:12 - 9:15هو جعل هذا جذاباً.
-
9:15 - 9:19أريد أن نكون جميعنا الثوار من أجل البيئة،
-
9:19 - 9:21عصابات المزارعين.
-
9:21 - 9:25لا بد أن نعكس مفهوم ما العصابة.
-
9:25 - 9:27إن لم تكن من المزارعين، فلست من العصابة.
-
9:27 - 9:32بمجرفتك تنتمي للعصابة، واضح؟
-
9:32 - 9:35ولتكن هي سلاحك المفضل.
-
9:35 - 9:42(تصفيق)
-
9:42 - 9:47وإن أردتم رؤيتي،
-
9:47 - 9:50إن أردتم مقابلتي،
-
9:50 - 9:54لا تهاتفوني إن كنتم تريدون الجلوس على الكراسي الوثيرة،
-
9:54 - 9:58وعقد اجتماعات تتحدثون فيها عن فعل شيء ما ــ
-
9:58 - 10:01"تتحدثون" عن فعل شيء ما.
-
10:01 - 10:04إن أردتم أن تجتمعوا بي، تعالوا إلى المزرعة،
-
10:04 - 10:08بمجرفتكم لـ "نزرع" شيئاً ما.
-
10:08 - 10:11والسلام. شكراً لكم.
-
10:11 - 10:15(تصفيق).
-
10:15 - 10:19أشكركم. (تصفيق)
- Title:
- عضو عصابة البستانيين في ساوث سنترال، لوس أنجلوس.
- Speaker:
- رون فنلي
- Description:
-
رون فنلي يقوم بزرع حدائق خضروات في منطقة ساوث سنترال، لوس أنجلوس. في مناطق مهجورة، في الدوارات وعلى الأرصفة. لماذا؟ للتسلية، للتحدي، للجمال، وليوفر بديلاً للوجبات السريعة في مجتمع يقتل فيه الـ Drive-Thru أكثر مما يقتل الـ Drive-By.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 10:45
Ayman Mahmoud edited Arabic subtitles for A guerrilla gardener in South Central LA | ||
Ayman Mahmoud approved Arabic subtitles for A guerrilla gardener in South Central LA | ||
Ayman Mahmoud accepted Arabic subtitles for A guerrilla gardener in South Central LA | ||
Ayman Mahmoud edited Arabic subtitles for A guerrilla gardener in South Central LA | ||
Ayman Mahmoud edited Arabic subtitles for A guerrilla gardener in South Central LA | ||
Ahmed Abou Aliaa edited Arabic subtitles for A guerrilla gardener in South Central LA | ||
Ahmed Abou Aliaa edited Arabic subtitles for A guerrilla gardener in South Central LA | ||
Ahmed Abou Aliaa edited Arabic subtitles for A guerrilla gardener in South Central LA |