如何構築小說世界 - 凱特.梅斯納 (Kate Messner)
-
0:07 - 0:09在托爾金的奇幻世界
-
0:09 - 0:12甘道夫屬於諸神派遣的五名巫師
-
0:12 - 0:14前往指引中土大陸之民
-
0:14 - 0:18對抗索倫與其黑暗之力
-
0:18 - 0:20甘道夫的肉身與凡人無異
-
0:20 - 0:22受到中土物理法則的支配
-
0:22 - 0:24然而靈魂不滅
-
0:24 - 0:27因此灰袍甘道夫戰死後
-
0:27 - 0:29仍能重生為白袍甘道夫
-
0:29 - 0:32根據華卓斯基的劇本
-
0:32 - 0:34覺醒的人類只要連結至母體
-
0:34 - 0:38駭進母體的系統
竄改二元代碼 -
0:38 - 0:41就可以在數秒內學會駕駛直升機
-
0:41 - 0:43如果你是救世主
-
0:43 - 0:44或是救世主之一
-
0:44 - 0:46你連駕直升機都不用
-
0:46 - 0:49戴副墨鏡耍酷就可以上天下地
-
0:49 - 0:52柴郡貓可以用頭玩拋接球
-
0:52 - 0:54iPad 早就落伍了
-
0:54 - 0:56一場魁地奇比賽
-
0:56 - 0:59沒抓到金探子就不能結束
-
0:59 - 1:03至於生命、宇宙與一切的終極答案
(*出自《銀河系漫遊指南》) -
1:03 - 1:05正是42
(*出自《銀河系漫遊指南》) -
1:05 - 1:06如同真實生活
-
1:06 - 1:08虛構的世界要持續運作
-
1:08 - 1:11必須依靠一系列物理和社會法則
-
1:11 - 1:13這些錯綜複雜的世界
正是因此才 -
1:13 - 1:14足夠可信
-
1:14 - 1:15易於理解
-
1:15 - 1:17而且值得更深入探索
-
1:17 - 1:19現實中,萬有引力定律
-
1:19 - 1:22讓哈利波特全七集
-
1:22 - 1:24穩穩立於全世界無數書架上
-
1:24 - 1:26我們都知道這是真的
-
1:26 - 1:27但我們也知道
-
1:27 - 1:30打從 J.K. 羅琳寫下這些文字
-
1:30 - 1:31寫下巫師
-
1:31 - 1:31魔杖
-
1:31 - 1:33以及「溫加顛拉維阿薩」(飄浮咒語)
-
1:33 - 1:36萬有引力定律便不再存在於
-
1:36 - 1:41安坐於書架上的
這數兆書頁之內了 -
1:41 - 1:43科幻、奇幻小說家
-
1:43 - 1:45是貨真價實地建造世界
-
1:45 - 1:46他們創造規則
-
1:46 - 1:46地圖
-
1:46 - 1:47系譜
-
1:47 - 1:48語言
-
1:48 - 1:49文化
-
1:49 - 1:50宇宙
-
1:50 - 1:53宇宙之外又有不同的宇宙
-
1:53 - 1:55從這些世界中衍生出
-
1:55 - 1:57一個一個又一個故事
-
1:57 - 1:58成功的話
-
1:58 - 1:59讀者就能理解
-
1:59 - 2:02這些虛構世界與其中的規則
-
2:02 - 2:03理解的程度甚至不輸給
-
2:03 - 2:05真正生活其中的角色
-
2:05 - 2:06有時候
-
2:06 - 2:07甚至可以媲美或超過
-
2:07 - 2:11讀者對真實世界的理解
-
2:11 - 2:13但到底要怎麼做?
-
2:13 - 2:15當這些由人隨手寫在紙上的文字
-
2:15 - 2:17反射光線進入我們的眼睛
-
2:17 - 2:19傳輸訊號至腦部
-
2:19 - 2:22我們憑邏輯與情感
將這些訊號解讀成 -
2:22 - 2:24複雜的故事
-
2:24 - 2:25驅使我們爭鬥
-
2:25 - 2:26流淚
-
2:26 - 2:27歌唱
-
2:27 - 2:28與思考
-
2:28 - 2:29為什麼這些文字強大到
-
2:29 - 2:31不僅足以支撐這個
-
2:31 - 2:33完全由作者一手創造的世界
-
2:33 - 2:36甚至能改變讀者
對真實世界的觀感 -
2:36 - 2:39使讀者沉浸其中,無法自拔
-
2:39 - 2:42直到讀完最後一頁的文字?
-
2:42 - 2:44我不知道有沒有人曉得
-
2:44 - 2:45這個問題的答案
-
2:45 - 2:49但每天都有人創造出
虛構的奇妙世界 -
2:49 - 2:50在我們腦海中
-
2:50 - 2:51或打進電腦裡
-
2:51 - 2:54或是寫在街上那家飯館的餐巾上
-
2:54 - 2:56事實是,只要你有想像力
-
2:56 - 2:58而且也願意──打個比方──
-
2:58 - 3:00生活在你自己的世界裡
-
3:00 - 3:02你就可以開始寫小說了
-
3:02 - 3:04我沒有夢到霍格華茲
-
3:04 - 3:06或是星際大戰裡的酒館
-
3:06 - 3:08不過我寫了幾部科幻驚悚小說
-
3:08 - 3:09給小孩或給青少年看
-
3:09 - 3:12以下是幾個我用過的問題和方法
-
3:12 - 3:16幫助自己建立這幾個故事
所發生的世界 -
3:16 - 3:18我會從基本的時間地點開始
-
3:18 - 3:20先決定這是一個奇幻世界
-
3:20 - 3:22或是奠基於現實的未來故事
-
3:22 - 3:24知道故事發生在哪裡
是很重要的 -
3:24 - 3:26時間又是在過去的歷史
-
3:26 - 3:27現代
-
3:27 - 3:28還是未來
-
3:28 - 3:30我喜歡畫一條時間軸
-
3:30 - 3:32來紀錄這個世界形成的過程
-
3:32 - 3:35哪些歷史事件
使這世界變成如今的樣貌? -
3:35 - 3:37然後我會腦力激盪出
各種問題的答案 -
3:37 - 3:41來勾勒虛構世界的細節
-
3:41 - 3:43這裡存在什麼規則?
-
3:43 - 3:45這可以從萬有引力的存在
-
3:45 - 3:46(或不存在)
-
3:46 - 3:47到社會規範
-
3:47 - 3:51不遵守規範的人
又會受到什麼懲罰 -
3:51 - 3:54這裡有怎樣的政府?
-
3:54 - 3:54是誰掌權
-
3:54 - 3:56而誰沒有?
-
3:56 - 3:58這裡的人信仰什麼?
-
3:58 - 4:01這個社會最推崇的是什麼?
-
4:01 - 4:04接著可以開始構思日常生活了
-
4:04 - 4:06這個世界的天氣如何?
-
4:06 - 4:07居民都住在什麼地方?
-
4:07 - 4:08去哪工作?
-
4:08 - 4:09到哪上學?
-
4:09 - 4:10吃些什麼?
-
4:10 - 4:11玩些什麼?
-
4:11 - 4:13他們待年輕人態度如何?
-
4:13 - 4:14待老人如何?
-
4:14 - 4:18他們和這世界的
動植物是什麼關係? -
4:18 - 4:20動植物長什麼樣子?
-
4:20 - 4:23科技如何?
-
4:23 - 4:24交通如何?
-
4:24 - 4:25彼此如何溝通?
-
4:25 - 4:27有甚麼管道可以獲得資訊?
-
4:27 - 4:29太多問題可以想了!
-
4:29 - 4:32只要花點時間在這些事情上
-
4:32 - 4:34找出這些問題的解答
-
4:34 - 4:38你就已經著手
創造屬於自己的世界了 -
4:38 - 4:39一旦你對這個世界夠熟悉
-
4:39 - 4:41而你也希望讀者
和你了解它的程度一樣多 -
4:41 - 4:43就把人物放進這個世界
-
4:43 - 4:45看看會發生什麼
-
4:45 - 4:46別忘了問自己
-
4:46 - 4:48「你創造的這個世界
-
4:48 - 4:50會如何影響生活中的角色?
-
4:50 - 4:54可能會產生哪種衝突?」
-
4:54 - 4:55回答完這些問題
-
4:55 - 4:57你就有屬於自己的故事了
-
4:57 - 4:59未來的世界建築師,祝好運!
- Title:
- 如何構築小說世界 - 凱特.梅斯納 (Kate Messner)
- Speaker:
- Kate Messner
- Description:
-
觀看全講:http://ed.ted.com/lessons/how-to-build-a-fictional-world-kate-messner
為什麼 J.R.R. 托爾金的《魔戒三部曲》如此吸引人?《駭客任務》或《哈利.波特》又如何引人注目?是哪些一致性的規律讓這些大異其趣的世界躍然紙上,讓其中的人物、社會,甚至物理定律在虛構的世界中活靈活現?作家凱特.梅斯納提供了一些技巧,幫助你以自己的語言構築一個值得探索的世界。
講述:凱特.梅斯納 (Kate Messner)
動畫:艾維.歐菲 (Avi Ofer) - Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 05:25
TED Translators admin edited Chinese, Traditional subtitles for How to build a fictional world | ||
Geoff Chen edited Chinese, Traditional subtitles for How to build a fictional world | ||
Geoff Chen approved Chinese, Traditional subtitles for How to build a fictional world | ||
Zhiting Chen accepted Chinese, Traditional subtitles for How to build a fictional world | ||
Zhiting Chen edited Chinese, Traditional subtitles for How to build a fictional world | ||
Zhiting Chen edited Chinese, Traditional subtitles for How to build a fictional world | ||
Zhiting Chen edited Chinese, Traditional subtitles for How to build a fictional world | ||
Geoff Chen edited Chinese, Traditional subtitles for How to build a fictional world |