Природа повсюду, нужно лишь научиться её видеть
-
0:01 - 0:04Мы крадём природу у наших детей.
-
0:05 - 0:08Говоря это, я не подразумеваю,
что мы уничтожаем природу, -
0:08 - 0:10которую они хотели бы сохранить,
-
0:10 - 0:13хотя, к сожалению, так тоже происходит.
-
0:13 - 0:17Речь здесь о том,
что наше определение природы -
0:17 - 0:20стало очень пуристским и строгим.
-
0:20 - 0:23Согласно нашему же определению природы,
-
0:23 - 0:25у наших детей вообще не будет природы,
-
0:25 - 0:26когда они повзрослеют.
-
0:27 - 0:30Но это можно исправить.
-
0:30 - 0:31Позвольте объяснить.
-
0:32 - 0:35Сейчас люди владеют половиной мира:
-
0:35 - 0:38они там живут, выращивают урожай,
заготавливают лес, -
0:38 - 0:40пасут скот.
-
0:40 - 0:42Если собрать всех людей,
-
0:42 - 0:46то наш общий вес будет в 10 раз больше
вéса всех прочих млекопитающих. -
0:47 - 0:49Мы прокладываем дороги через лес.
-
0:50 - 0:54Из-за нас на океанских пляжах
в песке скопились кусочки пластика. -
0:54 - 0:59Мы изменили химический состав почвы
с помощью искусственных удобрений. -
0:59 - 1:02И, конечно, мы изменили
химический состав воздуха. -
1:02 - 1:04Теперь, делая вдох,
-
1:04 - 1:08вы вдыхаете на 42% больше
углекислого газа, -
1:08 - 1:10чем если бы жили в 1750 году.
-
1:11 - 1:14Все эти и многие другие изменения
-
1:14 - 1:18в совокупности послужили основанием
для формирования термина «антропоцен». -
1:18 - 1:21Этот термин, выдвигаемый
некоторыми геологами, -
1:21 - 1:23означает текущую эру,
-
1:23 - 1:26где существенную роль играет
человеческая активность. -
1:26 - 1:30Пока это только неформальный термин,
но, полагаю, он помогает -
1:30 - 1:34осмыслить размах человеческого влияния
на жизнь планеты. -
1:35 - 1:36Где здесь природа?
-
1:37 - 1:40Что считать природой в мире,
где на всё воздействует человек? -
1:41 - 1:4625 лет назад писатель, защитник природы,
Билл МакКиббен сказал, -
1:46 - 1:50что если природа отделена от человека,
-
1:50 - 1:52а изменение климата,
-
1:52 - 1:55вызванное человеком,
затрагивает каждый сантиметр Земли, -
1:55 - 1:57то природы больше нет.
-
1:57 - 2:00Он даже назвал свою книгу «Конец природы».
-
2:02 - 2:04Я с ним не согласна. Просто не согласна.
-
2:04 - 2:09Не согласна с определением природы,
потому что мы по сути — животные. -
2:09 - 2:11Так? Мы эволюционировали на этой планете
-
2:11 - 2:16в окружении всех остальных животных,
с которыми делим наш общий дом, -
2:16 - 2:18всех остальных растений и микробов.
-
2:18 - 2:20Итак, я думаю, что природа —
-
2:21 - 2:25это не что-то нетронутое
человечеством, людьми. -
2:25 - 2:29Думаю, что природа — во всём, что живёт,
-
2:29 - 2:32везде, где есть много живых существ,
-
2:32 - 2:35везде, где много зелени и синевы,
везде, где есть цветение, жизнь -
2:35 - 2:36и развитие.
-
2:38 - 2:39Через призму этого определения
-
2:40 - 2:42всё выглядит по-другому.
-
2:42 - 2:46Я понимаю, что есть уголки природы,
-
2:46 - 2:48которые мы воспринимаем иначе.
-
2:48 - 2:50Такие места, как Йеллоустоун,
-
2:50 - 2:52степи Монголии,
-
2:52 - 2:53Большой барьерный риф
-
2:53 - 2:55или Серенгети.
-
2:55 - 2:59Те, о которых мы думаем,
как о райских местах, -
2:59 - 3:01не испорченных человеком.
-
3:03 - 3:07По-своему, на них меньше воздействуют
наши повседневные занятия. -
3:07 - 3:09Во многих из этих мест нет дорóг,
или их мало -
3:09 - 3:11и всё в этом роде.
-
3:11 - 3:17Но на самом деле люди сильно влияют
даже на эти райские уголки. -
3:17 - 3:19Возьмём, к примеру, Северную Америку,
-
3:19 - 3:21раз уж мы сейчас здесь.
-
3:21 - 3:24Где-то 15 000 лет назад,
когда сюда прибыли первые люди, -
3:24 - 3:27они начали взаимодействовать с природой,
-
3:27 - 3:31в результате чего вымерло
большое число крупных животных, -
3:31 - 3:33от мастодонтов до гигантских ленивцев,
-
3:33 - 3:35саблезубых тигров
-
3:35 - 3:38и всех этих классных животных,
которых, к сожалению, уже нет с нами. -
3:38 - 3:40Когда эти животные вымерли,
-
3:40 - 3:43экосистема не могла оставаться прежней.
-
3:43 - 3:46Эффект домино превратил пастбища в леса,
-
3:46 - 3:49изменил состав деревьев в лесу.
-
3:50 - 3:52Даже в райских уголках,
-
3:52 - 3:53идеальных на вид местах,
-
3:54 - 3:57напоминающих нам о доисторическом прошлом,
-
3:57 - 4:00на самом деле, мы видим
уже изменённый человеком ландшафт. -
4:01 - 4:05Не только доисторическими людьми,
древними народами, коренным населением — -
4:05 - 4:08всеми людьми вплоть до первых колонистов.
-
4:08 - 4:11В других странах происходило то же.
-
4:11 - 4:14Люди существовали нераздельно от природы,
-
4:14 - 4:17долгое время оказывая на неё
существенное воздействие. -
4:18 - 4:20Совсем недавно, мне сказали:
-
4:20 - 4:22«Но остались же ещё дикие места».
-
4:22 - 4:24А я спросила: «Где? Где? Я хочу туда».
-
4:24 - 4:26А мне ответили: «Амазонка».
-
4:26 - 4:30А я: «А... Амазонка, я только что оттуда».
Там замечательно. -
4:30 - 4:33National Geographic отправили меня
в национальный парк Ману, -
4:33 - 4:34что на территории Перу.
-
4:35 - 4:38Этот большой кусок непроходимого
тропического леса, где нет дорóг, -
4:38 - 4:40охраняется как национальный парк,
-
4:40 - 4:43один из наиболее биоразнообразных
парков во всём мире. -
4:43 - 4:47Когда я добралась туда на каноэ,
то увидела там людей. -
4:48 - 4:51Люди жили там сотни и тысячи лет.
-
4:51 - 4:54Они и сейчас живут там,
а не проплывают мимо сквозь джунгли. -
4:54 - 4:57У них разумное отношение к своей природе.
-
4:57 - 5:00Они охотятся, выращивают злаки,
-
5:00 - 5:01окультуривают дикие растения.
-
5:01 - 5:04Они строят жилища из природных материалов,
-
5:04 - 5:05стелют ими кровлю.
-
5:06 - 5:10Они даже заводят в качестве питомцев
животных, которых мы считаем дикими. -
5:10 - 5:12Эти люди живут там
-
5:12 - 5:14и взаимодействуют со средой разумно,
-
5:14 - 5:17и это очевидно, когда смотришь на то,
где и как они живут. -
5:17 - 5:20В этом путешествии со мной был антрополог,
-
5:20 - 5:22когда мы сплавлялись по реке,
он сказал мне: -
5:22 - 5:27«На Амазонке нет демографических пустот».
-
5:27 - 5:29Эту фразу я хорошо запомнила,
-
5:29 - 5:32потому что это значит,
что так происходит по всей Амазонии. -
5:32 - 5:33Люди там повсюду.
-
5:34 - 5:36То же происходит
во многих тропических лесах -
5:36 - 5:38и не только.
-
5:38 - 5:41Люди влияли на экосистемы в прошлом,
-
5:41 - 5:44и они продолжают влиять на них в наши дни
-
5:44 - 5:47даже там, где заметить это влияние сложно.
-
5:48 - 5:53Итак, если во всех определениях природы,
которые мы используем, -
5:53 - 5:56говорится о том,
что она не тронута человеком, -
5:56 - 5:57что в ней нет людей,
-
5:57 - 6:03то в результате у нас
вообще не остаётся природы, -
6:03 - 6:05следовательно, может,
все эти определения ложны. -
6:05 - 6:09Может, нужно определять её по количеству
различных видов живых существ, -
6:09 - 6:11по тому, как разнообразна в ней жизнь.
-
6:11 - 6:13Если мы так и будем к ней относиться,
-
6:13 - 6:15что мы получим?
-
6:15 - 6:17Это по-настоящему чудесно.
-
6:17 - 6:20Нас внезапно окружит природа.
-
6:20 - 6:23Внезапно, увидя гусеницу бабочки монарха,
-
6:23 - 6:25сидящую на листе,
-
6:25 - 6:27мы поймём, что природа есть и здесь,
-
6:27 - 6:29на этом заросшем травой участке
в Чаттануге. -
6:30 - 6:32Взгляните на этот пустырь.
-
6:32 - 6:33На нём, наверное,
-
6:33 - 6:36не менее дюжины разных растений,
-
6:36 - 6:39к которым слетаются
всевозможные насекомые. -
6:39 - 6:43А ведь это абсолютно дикое место,
за ним никто не ухаживает. -
6:43 - 6:46Вот она, дикая природа
прямо у нас под носом, -
6:46 - 6:48и мы её даже не замечаем.
-
6:49 - 6:51Это ещё и интересный парадокс.
-
6:51 - 6:53Эта природа —
-
6:53 - 6:55дикая, самостоятельно существующая часть
-
6:56 - 6:59нашего городского, пригородного,
провинциального растительного окружения, -
6:59 - 7:02незамеченная нами,
-
7:02 - 7:05возможно, на самом деле более дикая,
чем природа национального парка, -
7:06 - 7:09потому что там за всем в XXI веке
-
7:09 - 7:10присматривает человек.
-
7:10 - 7:14Озеро Крейтер на юге штата Орегон —
ближайший ко мне национальный парк — -
7:14 - 7:19это прекрасный пример местности,
словно пришедшей к нам из прошлого. -
7:19 - 7:21Но за ним тщательно присматривают.
-
7:21 - 7:24Сегодня одна из проблем там —
вымирание белоствольных сосен. -
7:25 - 7:27Белоствольная сосна —
это красивое, чарующее... -
7:27 - 7:30Я бы сказала, что это чарующая мегафлора,
-
7:30 - 7:32растущая на возвышенности,
-
7:32 - 7:35и сейчас она переживает тяжёлые времена
из-за болезни, -
7:35 - 7:37серянки,
-
7:37 - 7:38и короедов.
-
7:38 - 7:42Чтобы справиться с этой напастью,
сотрудники парка высаживали -
7:42 - 7:46устойчивые к серянке белоствольные со́сны
-
7:47 - 7:50даже там, где сохраняется «дикая» природа.
-
7:50 - 7:53Ещё они распыляют в ключевых областях
средство против жуков, -
7:53 - 7:55как я видела, когда была там в походе.
-
7:56 - 7:59И такие вещи встречаются намного чаще,
чем вы думаете. -
7:59 - 8:01Национальные парки охраняются.
-
8:01 - 8:04Там поддерживают определённый объём
и структуру дикой природы. -
8:04 - 8:05Пожары тушат.
-
8:05 - 8:07Пожары разводят.
-
8:07 - 8:09Пришлые виды животных удаляют.
-
8:09 - 8:11Коренные виды — возвращают.
-
8:11 - 8:12Вообще, я посмотрела,
-
8:12 - 8:15в национальном парке Банф в Канаде
делают всё, что я перечислила: -
8:15 - 8:16тушат и разводят пожары,
-
8:17 - 8:19помечают волков,
вновь выпускают бизонов. -
8:19 - 8:22Чтобы эти места казались нетронутыми,
приходится много потрудиться. -
8:22 - 8:25(Смех)
-
8:25 - 8:28(Аплодисменты)
-
8:31 - 8:36По иронии, именно
самые любимые нами места -
8:36 - 8:38мы порой любим слишком сильно.
-
8:38 - 8:40Многие любят посещать их,
-
8:40 - 8:42но потому что эти места
остаются неизменными -
8:42 - 8:44на меняющейся планете,
-
8:44 - 8:47со временем они становятся
всё более хрупкими. -
8:47 - 8:50А это значит, что это худший маршрут
-
8:50 - 8:52для путешествия с ребёнком,
-
8:52 - 8:54так как там абсолютно ничего
нельзя делать: -
8:54 - 8:55нельзя залезать на деревья,
-
8:55 - 8:56нельзя рыбачить,
-
8:56 - 8:59нельзя разводить костёр в глуши,
-
8:59 - 9:01нельзя уносить из леса шишки.
-
9:01 - 9:03Так много правил и запретов,
-
9:03 - 9:05что с точки зрения ребёнка,
-
9:05 - 9:06это худшая поездка на природу.
-
9:07 - 9:10Дети не хотят идти в поход,
-
9:10 - 9:12чтобы, прошагав пять часов
по красивой местности, -
9:12 - 9:14увидеть, какой открывается чудный вид.
-
9:14 - 9:16Может, именно этого хотим мы, взрослые,
-
9:16 - 9:19но дети хотят остановиться
в каком-нибудь месте -
9:19 - 9:21и просто быть там,
осваивать это пространство, -
9:21 - 9:25изучать его, построить там дом
или, например, крепость. -
9:26 - 9:29К тому же эти райские уголки
-
9:29 - 9:32часто находятся далеко
от населённых пунктов. -
9:32 - 9:35Добираться туда дорого.
Посещать их нелегко. -
9:35 - 9:38А значит, эти места доступны
только избранным, -
9:38 - 9:39вот в чём настоящая проблема.
-
9:41 - 9:44The Nature Conservancy провели опрос
среди молодёжи, -
9:44 - 9:48подростков спросили, как часто они бывают
на улице или на природе. -
9:48 - 9:51Только двое из пяти
проводили время вне дома -
9:51 - 9:52хотя бы раз в неделю.
-
9:52 - 9:55Оставшиеся трое из пяти
постоянно находились в помещении. -
9:55 - 9:59Когда их спросили, почему так,
что мешает им быть на свежем воздухе, -
9:59 - 10:0261% респондентов ответили:
-
10:02 - 10:05«Рядом с моим домом
негде гулять на природе». -
10:06 - 10:10Это же безумие. Очевидно, что это не так.
-
10:10 - 10:13В США 71% населения живёт
-
10:13 - 10:16не более чем в 10 минутах ходьбы
от городского парка. -
10:16 - 10:18Уверена, что в других странах
цифры такие же. -
10:18 - 10:21В статистике даже не учтены задние дворы,
-
10:21 - 10:23городские ручьи, пустыри.
-
10:23 - 10:25Все живут по соседству с природой.
-
10:25 - 10:28Каждый ребёнок живёт рядом с природой.
-
10:28 - 10:30Просто мы почему-то разучились её видеть.
-
10:30 - 10:33Мы слишком много смотрели
документальные фильмы Дэвида Аттенборо, -
10:33 - 10:35где природа показана чертовски призывно...
-
10:35 - 10:36(Смех)
-
10:36 - 10:40...и мы забыли, как она выглядит,
а ведь она прямо за нашим порогом, -
10:40 - 10:42природа в дереве у дороги.
-
10:42 - 10:44Вот вам пример: Филадельфия.
-
10:44 - 10:47Вот заброшенная
надземная железная дорога, -
10:47 - 10:49вид снизу.
-
10:49 - 10:53Можно подумать, это второй парк Хай-Лайн,
как на Манхэттене. -
10:53 - 10:56Похоже, но парком эта дорога
пока не стала, -
10:56 - 10:58хотя над этим работают.
-
10:58 - 11:01Пока здесь ещё сохранился
тайный участок дикой природы -
11:01 - 11:02в самом сердце Филадельфии,
-
11:02 - 11:05и если знать, где находится
проход в сетчатом ограждении, -
11:05 - 11:07можно забраться на самый верх
-
11:07 - 11:10и увидеть эту дикую лужайку,
-
11:10 - 11:12вознесённую над землёй посреди города.
-
11:13 - 11:16Здесь каждое растение выросло из семечка,
-
11:16 - 11:17попавшего сюда случайно.
-
11:17 - 11:20Это абсолютно самостоятельная,
своевольная природа. -
11:20 - 11:22И она в самом центре города.
-
11:22 - 11:25Туда направили людей
провести что-то вроде биоисследования, -
11:25 - 11:28оказалось, что там более 50
разных видов растений. -
11:29 - 11:30И там не только растения.
-
11:30 - 11:33Это действующая экосистема.
-
11:33 - 11:36Там формируется почва,
поглощается углерод, -
11:36 - 11:38происходит опыление.
-
11:38 - 11:40Это настоящая экосистема.
-
11:41 - 11:45Учёные теперь называют
такие экосистемы «новаторскими», -
11:45 - 11:48потому что зачастую в них превалируют
некоренные виды -
11:48 - 11:50и потому что они весьма необычны.
-
11:50 - 11:52Они не похожи ни на что,
виденное нами раньше. -
11:52 - 11:56Мы очень долго не считали
эти новаторские экосистемы стóящими. -
11:56 - 11:59Мы говорим о восстановлении
-
11:59 - 12:02лесных и сельхозугодий,
за которыми не нужен постоянный уход; -
12:02 - 12:05молодых лесов
по всему восточному побережью США, -
12:05 - 12:09где леса воспрянули, когда сельское
хозяйство переместилось западнее. -
12:09 - 12:12Конечно, речь идёт почти о всех Гавайях,
-
12:12 - 12:14где распространены новаторские экосистемы,
-
12:15 - 12:17в которых превалируют пришлые виды.
-
12:17 - 12:20В этом лесу есть квинслендский клён,
-
12:20 - 12:22есть нефролеписы из Юго-Восточной Азии.
-
12:23 - 12:25Вы тоже можете создать
новаторскую экосистему. -
12:25 - 12:26Это легко —
-
12:26 - 12:28просто не стригите газон.
-
12:28 - 12:30(Смех)
-
12:30 - 12:33Финский эколог Илкка Хански
сам провёл такой эксперимент. -
12:33 - 12:35Он просто перестал стричь газон,
-
12:35 - 12:37а через пару лет студенты старших курсов
-
12:37 - 12:40пришли на его участок
провести биологический «учёт» -
12:40 - 12:44и обнаружили 375 разновидностей растений,
-
12:44 - 12:46включая два вымирающих вида.
-
12:48 - 12:54Поэтому, когда забираешься на этот
будущий парк в центре Филадельфии, -
12:54 - 12:56когда тебя окружает дикая природа
-
12:56 - 13:00в её разнообразии, изобилии, многоцветии,
-
13:00 - 13:01можно посмотреть в сторону
-
13:01 - 13:04и увидеть местную школу
или детскую площадку, -
13:04 - 13:06вот как это выглядит.
-
13:06 - 13:08У этих детей есть,
-
13:08 - 13:10по моему определению,
-
13:10 - 13:12целая планета, которая полна природы,
-
13:12 - 13:15а это как раз одно из немногих
«неприродных» мест. -
13:15 - 13:19Там нет ничего, кроме людей:
нет ни других растений, ни животных. -
13:19 - 13:20Я действительно хочу
-
13:20 - 13:22прислонить сюда лестницу
-
13:22 - 13:26и позвать всех детей туда,
на этот отличный лужок. -
13:26 - 13:29По-своему, именно в этом я вижу
стоя́щий перед нами выбор. -
13:29 - 13:34Если мы отвернёмся от этой природы,
сочтём её бесполезной или грязной, -
13:35 - 13:38то это равнозначно тому,
чтобы закатать её в асфальт. -
13:38 - 13:40В меняющемся мире
-
13:40 - 13:43нам нужно очень внимательно подойти
к определению природы. -
13:44 - 13:46Чтобы не лишить наших детей природы,
-
13:46 - 13:48нужно сделать две вещи.
-
13:48 - 13:52Во-первых, не нужно считать природой
только то, что не тронуто человеком. -
13:52 - 13:54Это всегда было бессмысленно.
-
13:54 - 13:56Тысячи лет природа
всегда соприкасалась с людьми. -
13:56 - 14:00И так почти не остаётся природы,
куда могли бы пойти или поехать люди, -
14:00 - 14:02природы, с которой они могли бы общаться;
-
14:02 - 14:06наши дети не смогут к ней прикоснуться.
-
14:06 - 14:09Отсюда следует второе,
что нам нужно сделать, — -
14:09 - 14:11нужно позволить детям
прикоснуться к природе, -
14:12 - 14:14потому что мы любим только то,
с чем соприкасаемся. -
14:14 - 14:17(Аплодисменты)
-
14:23 - 14:27Сегодня мы сталкиваемся с серьёзными
глобальными экологическими проблемами. -
14:27 - 14:29Среди них — изменение климата.
-
14:29 - 14:31А например, проблема утраты
ареалов обитания -
14:31 - 14:34порой не даёт мне спать.
-
14:34 - 14:35Чтобы решить эти проблемы,
-
14:35 - 14:38нам нужны умные, преданные делу люди,
-
14:38 - 14:40которых заботит природа.
-
14:40 - 14:43Единственный способ
вырастить поколение людей, -
14:43 - 14:44любящих природу, —
-
14:44 - 14:46это позволить им соприкасаться с ней.
-
14:46 - 14:49У меня есть теория «экологического форта»,
-
14:49 - 14:51«природоохранного форта».
-
14:51 - 14:54Все известные мне экологи, биологи
и любые другие специалисты, -
14:54 - 14:56занимающиеся охраной природы,
-
14:56 - 14:58в детстве строили форты, крепости.
-
14:59 - 15:02Если у нас будет поколение,
которое не умеет строить крепости, -
15:02 - 15:05то это будет поколение,
которому безразлична природа. -
15:05 - 15:07Я не хочу говорить этому ребёнку
-
15:07 - 15:09из специальной программы,
-
15:09 - 15:11по которой детей
из неблагополучных районов -
15:11 - 15:13возят в городские парки Филадельфии,
-
15:13 - 15:16я не хочу говорить,
что цветок в его руке — -
15:16 - 15:19это некоренное растение, сорняк,
которое надо выбросить. -
15:20 - 15:23Лучше я поучусь у этого мальчика тому,
-
15:23 - 15:26что, независимо от того,
откуда взялось растение, -
15:26 - 15:30оно красиво и заслуживает
внимания и любви. -
15:30 - 15:31Спасибо.
-
15:31 - 15:39(Аплодисменты)
- Title:
- Природа повсюду, нужно лишь научиться её видеть
- Speaker:
- Эмма Маррис
- Description:
-
Что такое природа? Если определить её как что-то, нетронутое человеком, то такой у нас не осталось, — говорит писательница, защитник природы, Эмма Маррис. Она призывает нас рассмотреть другое определение природы, где под природой подразумевалась бы не только истинно дикая среда, но и городские островки диких растений. Наши дети должны знакомиться и взаимодействовать с этой городской природой, чтобы в будущем любить её и защищать.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 15:52
Anna Kotova approved Russian subtitles for Emma Marris speaks at TEDSummit | ||
Anna Kotova accepted Russian subtitles for Emma Marris speaks at TEDSummit | ||
Anna Kotova edited Russian subtitles for Emma Marris speaks at TEDSummit | ||
Anna Kotova edited Russian subtitles for Emma Marris speaks at TEDSummit | ||
Anna Kotova edited Russian subtitles for Emma Marris speaks at TEDSummit | ||
Anna Kotova rejected Russian subtitles for Emma Marris speaks at TEDSummit | ||
Yulia Malashenko accepted Russian subtitles for Emma Marris speaks at TEDSummit | ||
Natalia Ost edited Russian subtitles for Emma Marris speaks at TEDSummit |