Uma canção para a minha heroína, a mulher que remou em um furacão
-
0:01 - 0:02Em junho de 1998,
-
0:02 - 0:07Tori Murden McClure partiu de Nags Head,
na Carolina do Norte, rumo à França. -
0:08 - 0:10Este é o barco dela, o American Pearl;
-
0:10 - 0:13sete metros de comprimento
e só 1,8 metro de largura, -
0:13 - 0:15em seu ponto mais largo.
-
0:15 - 0:20O convés tinha o tamanho de uma caçamba
de uma caminhonete Ford F-150. -
0:20 - 0:22Tori e seus amigos o construíram a mão
-
0:22 - 0:25e ele pesava uns 815 kg.
-
0:25 - 0:29Seu plano era atravessar o Atlântico
sozinha com ele, remando, -
0:29 - 0:31sem motores, sem velas,
-
0:31 - 0:35coisa que nenhuma mulher e nenhum
americano jamais havia feito antes. -
0:35 - 0:36Esta seria sua rota:
-
0:36 - 0:41mais de 5.790 km
pelo Oceano Atlântico Norte. -
0:41 - 0:43Tori trabalhava
como administradora de projetos -
0:43 - 0:47da cidade de Louisville,
Kentucky, sua cidade natal, -
0:47 - 0:49mas sua real paixão era explorar.
-
0:49 - 0:52Essa não foi sua primeira
grande expedição. -
0:52 - 0:56Alguns anos antes, ela havia se tornado
a primeira mulher a esquiar ao Polo Sul. -
0:56 - 0:59Ela foi uma remadora
talentosa na faculdade -
0:59 - 1:02e até competiu por uma vaga
na equipe olímpica americana de 1992. -
1:02 - 1:05Mas isto... isto foi diferente.
-
1:07 - 1:13(Vídeo) (Música) Tori Murden McClure:
Oi. Hoje é domingo, 5 de julho. -
1:13 - 1:14Nove da manhã, horário local.
-
1:14 - 1:17O mesmo fuso horário de Kentucky.
-
1:17 - 1:20Dawn Landes: Tori fazia esses vídeos
enquanto remava. -
1:20 - 1:22Esse foi seu 21º dia ao mar.
-
1:22 - 1:25A essa altura, ela já havia percorrido
mais de 1.600 km, -
1:25 - 1:28sem contato via rádio
por mais de duas semanas, -
1:28 - 1:31após uma tempestade que danificou seus
sistemas de comunicação de longo alcance -
1:31 - 1:33logo no quinto dia.
-
1:33 - 1:35A maioria dos dias era assim.
-
1:35 - 1:39A essa altura, ela havia dado
mais de 200 mil remadas, -
1:39 - 1:41lutando contra a corrente
e contra o vento. -
1:41 - 1:46Em alguns dias, ela só percorria
4,5 metros. Pois é. -
1:46 - 1:48Mas, embora esses dias fossem frustrantes,
-
1:48 - 1:52outros dias eram assim.
-
1:52 - 1:55(Vídeo) TMM: E quero mostrar
meus amiguinhos. -
1:57 - 2:02DL: Ela via peixes, golfinhos,
baleias, tubarões -
2:02 - 2:05e até algumas tartarugas marinhas.
-
2:05 - 2:07Após duas semanas sem contato com ninguém,
-
2:07 - 2:12Tori conseguiu falar com um navio
cargueiro local via rádio VHF. -
2:12 - 2:17(Vídeo) TMM: Vocês têm
a previsão do tempo, câmbio? -
2:17 - 2:20Homem: Uma área
de baixa pressão seguindo, -
2:20 - 2:24à sua frente, mas seguindo,
e obviamente você vai a nordeste -
2:24 - 2:26e temos uma área
de alta pressão atrás de nós. -
2:26 - 2:30Essa também parece seguir
de leste a nordeste também. -
2:30 - 2:31TMM: Que bom.
-
2:31 - 2:36DL: Ela está muito feliz
por falar com alguém a essa altura. -
2:36 - 2:40(Vídeo) TMM: A previsão do tempo mostra
que nada muito ruim vai acontecer. -
2:40 - 2:42DL: O que a previsão do tempo não mostrou
-
2:42 - 2:46foi que que ela estava remando
bem na direção do furacão Danielle, -
2:46 - 2:50na pior temporada de furacões
já registrada no Atlântico Norte. -
2:52 - 2:55(Vídeo) TMM: Acabei de torcer
meu tornozelo. -
2:55 - 2:59Há um vento muito forte agora,
vindo do leste. -
2:59 - 3:01Ventando pra lá e pra cá.
-
3:02 - 3:04Está ventando!
-
3:04 - 3:06Após 12 dias de tempestade,
-
3:06 - 3:11consegui remar durante quatro horas
sem vento algum. -
3:11 - 3:14Não estou muito feliz agora,
como estava de manhã. -
3:14 - 3:17Não estou feliz agora, então...
-
3:20 - 3:22DL: Após quase três meses no mar,
-
3:22 - 3:25ela havia percorrido mais de 4.820 km.
-
3:25 - 3:27Ela estava a dois terços do caminho,
-
3:27 - 3:30mas, na tempestade, as ondas tinham
a altura de um prédio de sete andares. -
3:30 - 3:32O barco virava o tempo todo.
-
3:32 - 3:38Algumas das ondas deixavam o barco
em pé e remar era impossível. -
3:38 - 3:41(Vídeo) TMM: São 6:30 da manhã.
-
3:42 - 3:45Estou no meio de algo grande, ruim e feio.
-
3:46 - 3:48O barco virou duas vezes.
-
3:48 - 3:53Na última vez, arranquei
o friso do teto com as costas. -
3:56 - 4:00Até agora, o barco virou umas seis vezes.
-
4:00 - 4:02Na última, o barco virou no comprimento.
-
4:03 - 4:05Tenho um sinalizador Argus comigo.
-
4:05 - 4:07Eu ativaria o sinal de socorro,
-
4:07 - 4:11mas, francamente, não acho que eles
conseguiriam encontrar este barquinho. -
4:11 - 4:13Ele está tão submerso agora,
-
4:13 - 4:17que a única parte à mostra
é praticamente só a cabine. -
4:17 - 4:20São umas 10h da manhã.
-
4:20 - 4:23Perdi a conta de quantas vezes
o barco virou. -
4:23 - 4:26Acho que ele vira a cada 15 minutos.
-
4:26 - 4:29Acho que quebrei meu braço esquerdo.
-
4:33 - 4:36As ondas estão despedaçando o barco.
-
4:38 - 4:42Continuo rezando,
porque não sei se vou sair viva daqui. -
4:43 - 4:45DL: Tori disparou o sinal de socorro
-
4:45 - 4:48e foi resgatada por um navio cargueiro
que passava perto. -
4:48 - 4:52O barco abandonado foi encontrado
dois meses depois, próximo à França. -
4:52 - 4:55Li a respeito no jornal.
-
4:55 - 4:59Em 1998, eu estava no ensino médio,
morando em Louisville, Kentucky. -
4:59 - 5:03Agora, moro em Nova Iorque.
Sou compositora. -
5:03 - 5:06E a bravura dela me impressionou
e estou adaptando sua história -
5:06 - 5:08para um musical chamado "Row".
-
5:13 - 5:16Quando Tori voltou para casa,
ela estava se sentindo desmotivada, -
5:16 - 5:18sem dinheiro.
-
5:18 - 5:22Estava com dificuldades
na transição de volta à civilização. -
5:24 - 5:27Nesta cena, ela está sentada em casa.
-
5:27 - 5:31O telefone está tocando, amigos ligando,
mas ela não sabe como falar com eles. -
5:31 - 5:34Ela canta esta música.
Chama-se "Dear Heart". -
5:34 - 5:38(Violão)
-
5:40 - 5:43♪ Enquanto eu sonhava, ♪
-
5:44 - 5:47♪ Meu corpo visitava ♪
-
5:47 - 5:50♪ Lugares lindos ♪
-
5:50 - 5:53♪ Que eu não conhecia ♪
-
5:54 - 5:57♪ Conheci Gibraltar ♪
-
5:57 - 6:01♪ E estrelas de Kentucky ♪
-
6:01 - 6:04♪ Queimadas sob o luar ♪
-
6:04 - 6:07♪ Fazendo-me sorrir ♪
-
6:07 - 6:10♪ E quando acordei aqui ♪
-
6:10 - 6:14♪ O céu estava tão nublado ♪
-
6:14 - 6:17♪ Fui a uma festa ♪
-
6:17 - 6:21♪ Onde pessoas que eu conheço ♪
-
6:21 - 6:24♪ Tentam muito me conhecer ♪
-
6:24 - 6:27♪ E perguntam onde estive ♪
-
6:27 - 6:30♪ Mas não posso explicar ♪
-
6:30 - 6:34♪ O que vi a eles ♪
-
6:34 - 6:39♪ Ah, ouça, querido coração ♪
-
6:41 - 6:44♪ Apenas preste atenção ♪
-
6:44 - 6:48♪ Vá desde o começo ♪
-
6:48 - 6:52♪ Ah, ouça, querido coração ♪
-
6:54 - 6:57♪ Você pode sair do mapa ♪
-
6:57 - 7:01♪ Mas não saia de cena ♪
-
7:01 - 7:03♪ Ooh ooh ooh ♪
-
7:03 - 7:08♪ Ah ah ah ah ah ♪
-
7:08 - 7:11♪ Ah ah ♪
-
7:11 - 7:13♪ Ah ah ah ♪
-
7:14 - 7:17♪ Enquanto estive lá fora ♪
-
7:17 - 7:21♪ O oceano me segurava ♪
-
7:21 - 7:24♪ Me sacudia e me lançava ♪
-
7:24 - 7:27♪ Leve como uma criança ♪
-
7:27 - 7:31♪ Mas agora estou muito pesada ♪
-
7:31 - 7:34♪ Nada me consola ♪
-
7:34 - 7:38♪ Minha mente flutua
como destroços ao mar ♪ -
7:38 - 7:41♪ Desobediente e selvagem ♪
-
7:41 - 7:46♪ Ah, ouça, querido coração ♪
-
7:48 - 7:51♪ Apenas preste atenção ♪
-
7:51 - 7:54♪ Vá desde o começo ♪
-
7:54 - 7:59♪ Ah, ouça, querido coração ♪
-
8:01 - 8:04♪ Você pode sair do mapa ♪
-
8:04 - 8:07♪ Mas não saia de cena ♪
-
8:08 - 8:11♪ Ooh ♪
-
8:14 - 8:18Enfim, Tori começou a se recuperar.
-
8:18 - 8:21Começou a sair com seus amigos novamente.
-
8:21 - 8:24Ela conheceu um cara
e se apaixonou pela primeira vez. -
8:24 - 8:28Ela conseguiu um novo emprego,
com um patrão também nativo de Louisville, -
8:28 - 8:30Muhammad Ali.
-
8:30 - 8:33Um dia, almoçando com seu novo patrão,
-
8:33 - 8:37Tori contou a notícia de que duas outras
mulheres atravessariam o Atlântico a remo, -
8:37 - 8:41algo que ela quase morreu tentando fazer.
-
8:41 - 8:45A resposta dele foi como o esperado:
-
8:45 - 8:46"Você não vai querer passar a vida
-
8:46 - 8:50como a mulher que quase atravessou
um oceano remando". -
8:50 - 8:52Ele estava certo.
-
8:52 - 8:57Tori reconstruiu o American Pearl
e, em dezembro de 1999, ela conseguiu. -
8:58 - 9:03(Aplausos) (Violão)
-
9:04 - 9:06Obrigada.
-
9:06 - 9:10(Aplausos)
- Title:
- Uma canção para a minha heroína, a mulher que remou em um furacão
- Speaker:
- Dawn Landes
- Description:
-
Dawn Landes, cantora e compositora, conta a história de Tori Murden McClure, que sonhava em atravessar o Atlântico num pequeno barco a remo, mas cujo sonho foi quase emborcado por ondas do tamanho de um prédio de sete andares. Com vídeo, história e música, Landes imagina a mentalidade de uma mulher sozinha no meio de um imenso oceano. (Esta palestra foi parte de uma sessão do TED 2015 com curadoria convidada da revista Pop-Up: popupmagazine.com ou @popupmag no Twitter.)
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 09:26
Ruy Lopes Pereira edited Portuguese, Brazilian subtitles for A song for my hero, the woman who rowed into a hurricane | ||
Ruy Lopes Pereira edited Portuguese, Brazilian subtitles for A song for my hero, the woman who rowed into a hurricane | ||
Ruy Lopes Pereira edited Portuguese, Brazilian subtitles for A song for my hero, the woman who rowed into a hurricane | ||
Ruy Lopes Pereira edited Portuguese, Brazilian subtitles for A song for my hero, the woman who rowed into a hurricane | ||
Ruy Lopes Pereira edited Portuguese, Brazilian subtitles for A song for my hero, the woman who rowed into a hurricane | ||
Ruy Lopes Pereira approved Portuguese, Brazilian subtitles for A song for my hero, the woman who rowed into a hurricane | ||
Ruy Lopes Pereira edited Portuguese, Brazilian subtitles for A song for my hero, the woman who rowed into a hurricane | ||
Ruy Lopes Pereira edited Portuguese, Brazilian subtitles for A song for my hero, the woman who rowed into a hurricane |