Return to Video

أغنية لبطلتي، المرأة التي جذفت باتجاه الإعصار

  • 0:01 - 0:03
    في يونيو 1998،
  • 0:03 - 0:08
    غادرت توري ماردن مكلار "ناكز هد"،
    كارولاينا الشمالية إلى فرنسا.
  • 0:08 - 0:10
    ذلك هو قاربها، اللؤلؤة الأمريكية.
  • 0:10 - 0:12
    طوله 23 قدم
  • 0:12 - 0:15
    وعرضه 6 أقدام كحد أقصى.
  • 0:15 - 0:20
    كان ظهر المركب يساوي سرير شحن
    عربة فورد F-150 الصغيرة
  • 0:20 - 0:22
    توري و أصدقاؤها بنوه بأيديهم،
  • 0:22 - 0:25
    وكان وزنه حوالي 1800 باوند.
  • 0:25 - 0:27
    خطتها هي أن تجذف لوحدها
  • 0:27 - 0:29
    عبر المحيط الأطلسي.
  • 0:29 - 0:32
    بدون محرك، بدون شراع --
  • 0:32 - 0:35
    لم تقم امرأة ولا أمريكي بشيء كهذا قط.
  • 0:35 - 0:37
    هذا هو خط سيرها:
  • 0:37 - 0:41
    أكثر من 3600 ميل عبر
    المحيط الأطلسي الشمالي المفتوح.
  • 0:41 - 0:44
    مهنيًا، تعمل توري كمديرة مشاريع
  • 0:44 - 0:45
    لبلدية لويفيل في كنتاكي،
  • 0:45 - 0:47
    مسقط رأسها،
  • 0:47 - 0:50
    لكن شغفها هو الاستكشاف.
  • 0:50 - 0:52
    هذه ليست رحلتها الاستكشافية الأولى.
  • 0:52 - 0:57
    قبل عدة سنوات، أصبحت
    أول امرأة تتزلج إلى القطب الجنوبي.
  • 0:57 - 0:59
    كانت مجذفة محترفة في الجامعة،
  • 0:59 - 1:02
    وحتى نافست من أجل مكان لها
    في المنتخب الأولومبي عام 1992،
  • 1:02 - 1:06
    لكن هذا، هذا كان تحد مختلف.
  • 1:06 - 1:13
    (فيديو) (موسيقى) توري مردن مكلير:
    أهلًا، اليوم الأحد 5 يوليو.
  • 1:13 - 1:15
    إنها الـ 9 صباحًا حسب التوقيت المحلي.
  • 1:15 - 1:18
    وهذا هو الوقت في كنتاكي الآن.
  • 1:18 - 1:20
    دان لاندز: سجلت توري
    هذه الفيديوهات بينما كانت تجذف.
  • 1:20 - 1:23
    هذا هو يومها 21 في البحر.
  • 1:23 - 1:25
    حتى هذه النقطة، قطعت أكثر من 1000 ميل،
  • 1:25 - 1:28
    لم تستطع الاتصال لاسلكيًا لأكثر من أسبوعين
  • 1:28 - 1:31
    بعد أن أفسدت العاصفة
    كل أنظمة الاتصال بعيدة المدى خاصتها
  • 1:31 - 1:33
    لخمسة أيام فقط.
  • 1:33 - 1:35
    كانت أغلب الأيام هكذا.
  • 1:35 - 1:39
    حتى هذه النقطة، قامت
    بأكثر من 200000 تجذيفة،
  • 1:39 - 1:41
    تتصارع مع التيار والرياح.
  • 1:41 - 1:45
    وفي بعض الأيام، تقطع أقل من 15 قدم.
  • 1:45 - 1:46
    نعم.
  • 1:46 - 1:49
    بقدر ما كانت تلك الأيام محبطة،
  • 1:49 - 1:52
    كانت أيام أخرى هكذا.
  • 1:52 - 1:55
    (فيديو) ت. م. م. : سأريكم أصدقائي الصغار.
  • 1:55 - 2:00
    د. ل. : لقد رأت سمك، دلافين،
  • 2:00 - 2:02
    حيتان، قروش،
  • 2:02 - 2:05
    و حتى بعض سلاحف البحر.
  • 2:05 - 2:08
    بعد أسبوعين من انقطاع الاتصال،
  • 2:08 - 2:10
    استطاعت توري أن تتصل بسفينة محلية للشحن
  • 2:10 - 2:13
    باستخدام الأمواج عالية التردد.
  • 2:13 - 2:17
    (فيديو) ت. م. م.: هل لديكم
    تقرير الطقس، انتهى؟
  • 2:17 - 2:20
    بحار: نتجه إلى انخفاض
  • 2:20 - 2:22
    أمامك لكنه يبتعد،
  • 2:22 - 2:24
    وأنت على ما يبدو تتجهين جهة الشمال الشرقي
  • 2:24 - 2:26
    وهناك ارتفاع خلفنا.
  • 2:26 - 2:28
    وسيكون قادمًا
  • 2:28 - 2:30
    من جهة الشرق والشمال الشرقي أيضًا.
  • 2:30 - 2:32
    د. م. م.: جيد.
  • 2:32 - 2:36
    د. ل.: كانت سعيدة بالتحدث
    مع شخص آخر لحد الآن.
  • 2:36 - 2:38
    (فيديو) ت. م. م.:
    إذًا لم يذكر تقرير الطقس أن
  • 2:38 - 2:41
    أي شيء درامي سيحدث قريبًا.
  • 2:41 - 2:43
    د. ل.: ما لم يذكره تقرير الطقس
  • 2:43 - 2:46
    أنها كانت تتجه مباشرة إلى
    مسار الإعصار دانييل
  • 2:46 - 2:50
    في أسوأ موسم أعاصير مسجل
    في الأطلس الشمالي.
  • 2:52 - 2:55
    (فيديو) ت. م. م.: لقد لويت كاحلي للتو.
  • 2:55 - 2:59
    هناك رياح قوية من الشرق الآن.
  • 2:59 - 3:01
    إنها تعصف.
  • 3:01 - 3:04
    إنها تعصف.
  • 3:04 - 3:07
    بعد 12 يوم من العاصفة
  • 3:07 - 3:09
    استطعت أن أجذف لأربع ساعات
  • 3:09 - 3:11
    من دون حتى رياح ضعيفة.
  • 3:11 - 3:13
    لست سعيدة جدًا الآن.
  • 3:13 - 3:14
    بقدر ما كنت سعيدة هذا الصباح،
  • 3:14 - 3:18
    أنا تعيسة الآن، إذًا ...
  • 3:20 - 3:22
    د. ل.: بعد قرابة 3 أشهر في البحر،
  • 3:22 - 3:25
    قطعت 3000 ميل.
  • 3:25 - 3:27
    بقى لها الثلثين من الرحلة،
  • 3:27 - 3:30
    لكن في العاصفة، كانت الأمواج
    بطول مبنى 7 طوابق.
  • 3:30 - 3:33
    استمر المركب في الانقلاب.
  • 3:33 - 3:36
    كان بعض الانقلاب رأسيًا.
    نعم. رأسًا على عقب.
  • 3:36 - 3:38
    وأصبح التجذيف مستحيلًا.
  • 3:38 - 3:41
    (فيديو) ت. م. م.: إنها 6:30 صباحًا.
  • 3:42 - 3:45
    أنا في شيء كبير وسيئ وقبيح.
  • 3:45 - 3:48
    انقلابين.
  • 3:48 - 3:53
    في الانقلاب الأخير، نزعت الضلع
    من أعلى السقف بظهري.
  • 3:56 - 4:00
    انقلبت 6 مرات لحد الآن.
  • 4:00 - 4:02
    آخر مرة انقلبت رأسًا على عقب.
  • 4:02 - 4:05
    كان رقيب المنارة معي.
  • 4:05 - 4:07
    أرسلت إشارة استغاثة،
  • 4:07 - 4:11
    لكن صراحة لا أعتقد أنهم
    سيجدون هذا المركب الصغير.
  • 4:11 - 4:13
    إنه بعيد تحت الماء الآن،
  • 4:13 - 4:17
    الجزء الوحيد المرئي هو القمرة.
  • 4:17 - 4:20
    إنها 10 صباحًا.
  • 4:20 - 4:23
    لم أعد أعرف كم مرة انقلبت.
  • 4:23 - 4:26
    يبدو أنني أنقلب كل 15 دقيقة تقريبًا.
  • 4:26 - 4:30
    أعتقد أنني كسرت ذراعي اليسرى.
  • 4:33 - 4:35
    وقطّعت الأمواج
  • 4:35 - 4:37
    المركب إربًا إربًا.
  • 4:39 - 4:40
    سأستمر في الصلاة لأنني
  • 4:40 - 4:43
    لست متأكدة أنني سأخرج من هذا المأزق.
  • 4:43 - 4:45
    د. ل.: أشعلت توري منارة الاستغاثة
  • 4:45 - 4:48
    و قد أُنقذت عن طريق سفينة لنقل الحاويات.
  • 4:48 - 4:52
    وجدوا قاربها المهجور
    بعد شهرين طافيًا قرب فرنسا.
  • 4:52 - 4:56
    قرأتُ عن القصة في جريدة.
  • 4:56 - 5:00
    في 1998، كنت طالبة في الثانوي
    في لويفيل، كنتاكي.
  • 5:00 - 5:02
    الآن أعيش في نيويورك سيتي.
    أنا كاتبة أغاني.
  • 5:02 - 5:06
    شجاعتها بقت معي،
    وحولت قصتها
  • 5:06 - 5:09
    إلى قصة موسيقية تدعى "جذِّفي."
  • 5:13 - 5:15
    عندما عادت توري إلى المنزل،
  • 5:15 - 5:16
    كانت تشعر بالإحباط،
  • 5:16 - 5:18
    كانت مكسورة.
  • 5:18 - 5:20
    كانت تعاني في العودة
  • 5:20 - 5:22
    إلى الحضارة.
  • 5:24 - 5:27
    في هذا المشهد، تجلس في المنزل.
  • 5:27 - 5:29
    يرن الهاتف، يتصل الأصدقاء،
  • 5:29 - 5:31
    لكنها لا تعرف كيف ترد عليهم.
  • 5:31 - 5:34
    فتغني هذه الأغنية، بعنوان "قلبي العزيز".
  • 5:34 - 5:38
    (عزف)
  • 5:40 - 5:44
    عندما كنت أحلم،
  • 5:44 - 5:47
    أخذت جسمي
  • 5:47 - 5:51
    إلى أماكن جميلة
  • 5:51 - 5:54
    لم أزرها.
  • 5:54 - 5:57
    رأيت جبل طارق،
  • 5:57 - 6:01
    ونجوم كنتاكي
  • 6:01 - 6:04
    تشتعل في ضوء القمر،
  • 6:04 - 6:07
    تجعلني أبتسم.
  • 6:07 - 6:11
    وعندما استيقظت هنا،
  • 6:11 - 6:14
    كانت السماء ملبدة بالغيوم.
  • 6:14 - 6:18
    ذهبت إلى حفلة
  • 6:18 - 6:21
    حيث الذين أعرف
  • 6:21 - 6:24
    يصعب عليهم معرفتي
  • 6:24 - 6:27
    ويسألون أين كنت،
  • 6:27 - 6:31
    لكن لا يمكن أن أشرح
  • 6:31 - 6:34
    لهم ما رأيت.
  • 6:34 - 6:41
    آه، أنصت، قلبي العزيز.
  • 6:41 - 6:44
    انتبه فقط،
  • 6:44 - 6:48
    ابدأ من البداية.
  • 6:48 - 6:54
    آه، أنصت، قلبي العزيز.
  • 6:54 - 6:57
    يمكن أن تقع من على الخريطة
  • 6:57 - 7:02
    لكن لا تنهار.
  • 7:02 - 7:03
    أوه أوه أوه،
  • 7:03 - 7:08
    آه آه آه آه آه،
  • 7:08 - 7:12
    آه آه،
  • 7:12 - 7:14
    آه آه آه.
  • 7:14 - 7:18
    عندما كنت هناك،
  • 7:18 - 7:21
    كان يشدني المحيط،
  • 7:21 - 7:24
    يأرجحني ويقذفني،
  • 7:24 - 7:28
    كطفل صغير.
  • 7:28 - 7:31
    لكني الآن ثقيلة جدًا،
  • 7:31 - 7:34
    ولا شيء يواسيني.
  • 7:34 - 7:38
    تفكيري كخشبة تطفو،
  • 7:38 - 7:41
    إلى الأمام وبشدة.
  • 7:41 - 7:48
    آه، أنصت، قلبي العزيز.
  • 7:48 - 7:51
    انتبه فقط،
  • 7:51 - 7:54
    ابدأ من البداية.
  • 7:54 - 8:01
    آه، أنصت، قلبي العزيز.
  • 8:01 - 8:04
    يمكن أن تقع من على الخريطة
  • 8:04 - 8:08
    لكن لا تنهار.
  • 8:08 - 8:12
    أوه.
  • 8:15 - 8:18
    أخيرًا، بدأت توري في التعافي.
  • 8:18 - 8:21
    وبدأت في الالتقاء بأصدقائها مرة أخرى.
  • 8:21 - 8:24
    التقت برجل ووقعت في الحب للمرة الأولى.
  • 8:24 - 8:28
    حصلت على عمل مع أحد سكان لويفيل،
  • 8:28 - 8:30
    محمد علي.
  • 8:30 - 8:33
    في يوم ما، وهي تتغدى مع مديرها الجديد،
  • 8:33 - 8:35
    شاركت توري الأخبار أن امرأتين غيرها
  • 8:35 - 8:38
    بدأن التجذيف عبر منتصف المحيط،
  • 8:38 - 8:41
    لفعل شيء كادت أن تموت وهي تحاول فعله.
  • 8:41 - 8:45
    كان جواب علي كلاسيكيًا:
  • 8:45 - 8:46
    "لا تريدين أن تخوضي الحياة
  • 8:46 - 8:50
    كالمرأة التي كادت أن تجذف عبر المحيط. "
  • 8:50 - 8:52
    كان على حق.
  • 8:52 - 8:54
    أعادت توري بناء اللؤلؤة الأمريكية،
  • 8:54 - 8:56
    وفي ديسمبر 1999،
  • 8:56 - 8:58
    فعلتها.
  • 8:58 - 9:01
    (تصفيق)
    (عزف)
  • 9:05 - 9:07
    شكرًا.
  • 9:07 - 9:10
    (تصفيق)
Title:
أغنية لبطلتي، المرأة التي جذفت باتجاه الإعصار
Speaker:
دان لاندز
Description:

تحكي المغنية وكاتبة الأغاني دان لاندز قصة توري مردن مكلير التي حلمت بالتجذيف عبر الأطلسي في مركب صغير لكن كاد حلمها أن ينقلب بفعل أمواج بطول مبنى سبعة طوابق. تحاول لاندز عن طريق الفيديو والقصة والأغنية أن تتخيل شعور امرأة وحيدة في وسط المحيط الشاسع. (كانت هذه الكلمة جزء من فقرة في TED2015 الذي قامت مجلة "بوب أب" بتنظيمه).

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
09:26

Arabic subtitles

Revisions