John Maeda: Wat kunst, technologie en design kunnen betekenen voor creatieve leiders
-
0:00 - 0:03Ik ben erg blij om hier te zijn.
-
0:03 - 0:06Ik begrijp dat hier
ruim 80 landen zitten. -
0:06 - 0:08Een totaal nieuwe ervaring voor mij
-
0:08 - 0:09om al die landen toe te spreken.
-
0:09 - 0:11In elk van die landen hebben jullie vast ook
-
0:11 - 0:14ouderavonden.
-
0:14 - 0:16Ken je dat? Ouderavonden?
-
0:16 - 0:18Niet die voor je kinderen,
maar die je had toen je klein was, -
0:18 - 0:21toen je ouders naar school kwamen
-
0:21 - 0:23en met je leraar praatten.
Een beetje ongemakkelijk. -
0:23 - 0:27Ik herinner me, in de derde klas,
-
0:27 - 0:30dat mijn vader, die nooit vrijaf neemt van werk --
-
0:30 - 0:34hij is een echte arbeidersklasse-immigrant --
-
0:34 - 0:37naar school gaat om te zien
hoe zijn zoon ervoor staat -
0:37 - 0:39en de leraar vertelt hem:
-
0:39 - 0:41"John is goed in wiskunde en kunst."
-
0:41 - 0:44Mijn vader knikte zo'n beetje.
-
0:44 - 0:46De volgende dag zag ik
hem praten tegen een klant -
0:46 - 0:50Hij zei:
"John is goed in wiskunde." -
0:50 - 0:53(Gelach)
-
0:53 - 0:55Dat is me altijd bijgebleven.
-
0:55 - 0:58Waarom noemde mijn vader kunst niet?
Waarom was dat niet goed? -
0:58 - 1:02Waarom... dat bleef mijn leven lang de vraag.
-
1:02 - 1:05Dat is oké, want goed zijn in wiskunde betekende
-
1:05 - 1:08dat hij een computer voor me kocht.
Sommigen zullen hem herkennen. -
1:08 - 1:10Mijn eerste computer.
-
1:10 - 1:14Wie had een Apple II?
Mooi. (Applaus) -
1:14 - 1:17Zoals je je herinnert,
deed de Apple II helemaal niks. (Gelach) -
1:17 - 1:19Je typte en er verscheen groene tekst.
-
1:19 - 1:21Meestal zei hij dat je fout bezig was.
-
1:21 - 1:23Dat was de computer zoals we die kenden.
-
1:23 - 1:25Die computer is waarover ik leerde op MIT.
-
1:25 - 1:30Mijn vaders droom. Maar op MIT
-
1:30 - 1:33leerde ik over de computer op alle niveaus.
-
1:33 - 1:37Daarna ging ik naar de kunstacademie
om de computer achter me te laten. -
1:37 - 1:39Ik begon te denken over de computer
-
1:39 - 1:41als een soort spirituele denkruimte.
-
1:41 - 1:44Ik werd beïnvloed door performance-kunst.
-
1:44 - 1:48Dit is 20 jaar geleden.
Ik maakte een computer van mensen. -
1:48 - 1:51Dat heette het
'Mensaangedreven Computerexperiment' -
1:51 - 1:55Ik heb een energiebeheercircuit,
muisdriver, geheugen enzovoort. -
1:55 - 1:59Ik bouwde dit in Kyoto,
de oude hoofdstad van Japan. -
1:59 - 2:01Het is een ruimte die in tweeën gebroken is.
-
2:01 - 2:03Ik heb de computer aangezet.
-
2:03 - 2:06Deze assistenten plaatsen
een gigantische floppydisk -
2:06 - 2:09van karton in de computer.
-
2:09 - 2:14De floppydiskdrive-persoon draagt hem. (Gelach)
-
2:14 - 2:16Ze zoekt de eerste gegevens op
-
2:16 - 2:21en geeft die aan - uiteraard - de bus.
-
2:21 - 2:25De bus brengt braaf de gegevens
-
2:25 - 2:28naar het geheugen, de processor enzovoort.
-
2:28 - 2:33Een werkende computer.
Dat is een bus, echt waar. (Gelach) -
2:33 - 2:36Hij ziet er best snel uit. Dat is een muisdriver,
-
2:36 - 2:38met XY. (Gelach)
-
2:38 - 2:39Het ziet eruit alsof het snel gebeurt,
-
2:39 - 2:43maar hij is erg langzaam.
Toen ik besefte hoe langzaam -
2:43 - 2:47deze computer was
in vergelijking met gewone computers, -
2:47 - 2:51stond ik versteld van computers
en technologie in het algemeen. -
2:51 - 2:54Ik ga het vandaag eigenlijk
over vier dingen hebben. -
2:54 - 2:57De eerste drie dingen gaan over mijn nieuwsgierigheid
-
2:57 - 3:01naar technologie, design en kunst,
en hoe ze elkaar overlappen. -
3:01 - 3:04Dat is ook een onderwerp dat ik oppakte
-
3:04 - 3:06toen ik vier jaar geleden directeur werd
-
3:06 - 3:10van Rhode Island School of Design: leiderschap.
-
3:10 - 3:12Ik ga het hebben over hoe ik
getracht heb deze vier gebieden -
3:12 - 3:17te combineren tot een soort synthese,
een soort experiment. -
3:17 - 3:20Ik begin bij technologie:
-
3:20 - 3:22technologie is iets geweldigs.
-
3:22 - 3:25Toen die Apple II uitkwam, kon hij helemaal niets.
-
3:25 - 3:28Hij kon tekst laten zien
-
3:28 - 3:31en na een tijdje wachten
kregen we dingen die we plaatjes noemden. -
3:31 - 3:34Weet je nog hoe die voor het eerst mogelijk werden op de computer?
-
3:34 - 3:36Prachtige kleurige plaatjes?
-
3:36 - 3:40Toen, na een paar jaar, kregen we geluid van cd-kwaliteit.
-
3:40 - 3:42Het was ongelofelijk. Geluid op de computer.
-
3:42 - 3:46En toen films, via CD-ROM. Verbazingwekkend.
-
3:46 - 3:48Herinner je je hoe spannend dat was?
-
3:48 - 3:52Toen verscheen de browser.
De browser was geweldig. -
3:52 - 3:55maar hij was primitief, had een kleine bandbreedte.
-
3:55 - 3:58Eerst tekst, toen beelden, we wachtten...
-
3:58 - 4:00cd-kwaliteit geluid via internet...
-
4:00 - 4:04toen films via internet. Bijna ongelofelijk.
-
4:04 - 4:07Toen werd het mobieltje werkeljkheid,
-
4:07 - 4:13tekst, beelden, audio, video.
Nu hebben we de iPhone, -
4:13 - 4:17iPad, Android, met tekst, video, audio, enzovoort.
-
4:17 - 4:19Zie je hier een patroon optreden?
-
4:19 - 4:22We herhalen onszelf...
en dit gevoel van mogelijkheden -
4:22 - 4:25met computers is iets dat ik onderzocht heb
-
4:25 - 4:28in de laatste 10 jaar of zo.
-
4:28 - 4:32Ik heb naar design gekeken,
zoals we de meeste dingen begrijpen -
4:32 - 4:36en design begrijpen met onze technologie
was een passie van me. -
4:36 - 4:40Ik heb een experimentje
als kleine les in design. -
4:40 - 4:43Designers praten over de relatie
tussen vorm en inhoud, -
4:43 - 4:46inhoud en vorm. Wat betekent dat?
-
4:46 - 4:49De inhoud is het woord daarboven: angst.
-
4:49 - 4:54Een woord van vier letters.
Beetje bedrukkend woord: angst. -
4:54 - 4:59Angst staat in Light Helvetica,
zodat het niet te verontrustend is, -
4:59 - 5:01en als je het in Ultra Light Helvetica zet,
-
5:01 - 5:05wordt het: "O, "angst"... niks aan de hand.
Toch? (Gelach) -
5:05 - 5:08Neem diezelfde Ultra Light Helvetica,
maak hem groot -
5:08 - 5:10en whoa! Dat doet pijn... Angst.
-
5:10 - 5:12Je ziet hoe je de schaal verandert,
de vorm verandert. -
5:12 - 5:17De inhoud is hetzelfde, maar je voelt je anders.
-
5:17 - 5:19Je verandert het lettertype in
bijvoorbeeld dit ... -
5:19 - 5:21en het wordt bijna grappig.
Als een piraten-lettertype, -
5:21 - 5:24een kapitein Jack Sparrow-lettertype.
Arr!.. Angst. -
5:24 - 5:27Maar dat is niet beangstigend.
Eerder grappig. -
5:27 - 5:31Of 'angst' zoals dit, een soort nachtclub-lettertype.
(Gelach) -
5:31 - 5:34"We moeten echt een keer naar Angst.
-
5:34 - 5:37Geweldige tent."
(Gelach) (Applaus) -
5:37 - 5:39Dezelfde inhoud, maar anders.
-
5:39 - 5:41Of je verschuift de letters wat,
-
5:41 - 5:43dicht op elkaar gedrukt,
als op het dek van de Titanic. -
5:43 - 5:46en je begint ze zielig te vinden,
'ik voel de angst'. -
5:46 - 5:49Je voelt met ze mee.
-
5:49 - 5:51Of je verandert het lettertype zo.
-
5:51 - 5:54Erg sjiek. Zoals dat dure restaurant: Angst.
-
5:54 - 5:57"Ik krijg nooit een tafel." (Gelach)
-
5:57 - 6:02Ongelofelijk, Angst.
Maar dat is vorm - inhoud. -
6:02 - 6:05Als je slechts 1 letter verandert,
-
6:05 - 6:09krijg je een veel betere inhoud: 'Vrij'
-
6:09 - 6:13'Vrij' is een geweldig woord.
Dat kun je op alle mogelijke manieren opdienen. -
6:13 - 6:16'Vrij' vet voelt als Mandela-vrij.
-
6:16 - 6:19Zo van: "Ja, ik ben vrij!"
-
6:19 - 6:22Vrij light voelt als: "Ah, ik kan het inademen."
-
6:22 - 6:25Het voelt geweldig.
Of zelfs vrij uitgespreid, -
6:25 - 6:28is als: "Ah, ik kan vrij inademen, zo makkelijk."
-
6:28 - 6:31Met een blauw kleurverloop
en een duif -
6:31 - 6:34krijg je Don Draper-vrij. (Gelach)
-
6:34 - 6:37Zie je?
'vorm, inhoud, design', zo werkt dat. -
6:37 - 6:39Het is krachtig. Magisch, bijna.
-
6:39 - 6:44Zoals de goochelaars die we bij TED zagen. Het is magisch.
-
6:44 - 6:46Dat doet design.
-
6:46 - 6:49Ik was ook nieuwsgierig
hoe design en technologie elkaar kruisen. -
6:49 - 6:51Ik zal wat oud werk tonen,
-
6:51 - 6:54dat ik zelden nog laat zien,
om je een idee te geven van wat ik deed. -
6:54 - 6:57Dus -- ja...
-
6:57 - 7:00Ik maakte een hoop werk in de jaren 90.
-
7:00 - 7:03Dit was een vierkant dat op geluid reageert.
-
7:03 - 7:06Mensen vragen soms waaróm ik dat maakte.
Dat is niet duidelijk. (Gelach) -
7:06 - 7:12Ik vond het leuk als het vierkant
-
7:12 - 7:17op me reageerde.
Mijn kinderen waren destijds klein -
7:17 - 7:20en ze speelden met deze dingen: "AAAH"
-
7:20 - 7:23Ze zeiden: "Papa, AAAH, AAH."
-
7:23 - 7:25In de computerwinkel deden ze dan hetzelfde.
-
7:25 - 7:28Dan vroegen ze: "Papa,
waarom reageert de computer niet op geluid?" -
7:28 - 7:32En dan vroeg ik me af
waarom zo'n computer niet reageert. -
7:32 - 7:35Ik maakte dit destijds
als een soort experiment. -
7:35 - 7:38Ik deed veel met interactie-design
-
7:38 - 7:41maar ik stopte ermee omdat
-
7:41 - 7:44mijn studenten bij MIT
zoveel beter werden dan ikzelf. -
7:44 - 7:46Ik hing mijn muis aan de wilgen.
-
7:46 - 7:49Maar in '96 maakte ik mijn laatste werk.
Dat was in zwart-wit. -
7:49 - 7:53Volledig monochroom,
geheel integer wiskunde. -
7:53 - 7:54Het heet 'Tik, type, schrijf'.
-
7:54 - 7:58Het is een ode aan de fantastische typemachine
-
7:58 - 8:02waarop mijn moeder altijd typte
als juridisch secretaresse. -
8:02 - 8:04Het heeft 10 variaties. (Typegeluiden)
-
8:04 - 8:06(Typegeluiden)
-
8:06 - 8:10Hier is een shift.
-
8:10 - 8:14Tien variaties. Dit is 'roteer de letter'.
-
8:14 - 8:18(Typegeluiden)
-
8:18 - 8:25Dit is een ring van letters.
(Typegeluiden) -
8:25 - 8:28Dit is 20 jaar oud, dus het is een beetje ---
-
8:28 - 8:29Eens kijken, dit is ---
-
8:29 - 8:31Ik ben dol op de Franse film 'De Rode Ballon'.
-
8:31 - 8:34Geweldige film, niet?
Ik ben dol op die film. -
8:34 - 8:37Dit is een soort parodie daarop. (Typegeluiden)
(Bel van typemachine) -
8:37 - 8:41Vredig, kijk. (Gelach)
-
8:41 - 8:46Ik laat een laatste zien.
Dit gaat over evenwicht. -
8:46 - 8:48Typen kan nogal eenzijdig zijn,
-
8:48 - 8:51dus als je hierop typt,
kan je het uitbalanceren. -
8:51 - 8:53(Gelach)
-
8:53 - 8:56Als je de G aanslaat, is het leven weer goed.
Ik zeg altijd: -
8:56 - 8:59"Tik een G en alles is oké".
-
8:59 - 9:01Dank je. (Applaus)
-
9:01 - 9:04Dank je wel.
-
9:04 - 9:07Dat was dus 20 jaar geleden.
-
9:07 - 9:12Ik zat altijd op de grenzen van de kunst.
-
9:12 - 9:14Als directeur van RISD
ben ik er diep in gedoken -
9:14 - 9:18en kunst is iets wonderbaarlijks.
-
9:18 - 9:21Als mensen zeggen: "Ik begrijp kunst niet.
-
9:21 - 9:25Ik snap er niks van."
Dat betekent dat kunst werkt! -
9:25 - 9:27Kunst hoort raadselachtig te zijn, dus als je zegt:
-
9:27 - 9:30"Ik begrijp het niet", dan is dat fantastisch.
(Gelach) -
9:30 - 9:33Dat doet kunst,
want kunst gaat over het stellen van vragen, -
9:33 - 9:36vragen waarop wellicht geen antwoord is.
-
9:36 - 9:38Bij RISD hebben we een ongelofelijk laboratorium:
-
9:38 - 9:41het Edna Lawrence Nature Lab.
Het heeft 80.000 monsters -
9:41 - 9:45van dieren, botten, mineralen, planten.
-
9:45 - 9:48Als er een dier overreden wordt in Rhode Island,
-
9:48 - 9:51bellen ze ons en wij zetten het op.
-
9:51 - 9:53Waarom hebben we dit laboratorium?
-
9:53 - 9:57Omdat je op RISD eerst
naar het echte dier moet kijken -- -
9:57 - 10:00het object -- om zijn volume te begrijpen
en het waar te nemen. -
10:00 - 10:02Op RISD mag je geen plaatje natekenen.
-
10:02 - 10:04Veel mensen vragen:
"John, zou je niet gewoon -
10:04 - 10:08alles kunnen digitaliseren?
Zou dat niet beter zijn?" -
10:08 - 10:11Dan zeg ik: "Nou, er zit veel goeds
in hoe men dingen vroeger deed. -
10:11 - 10:15Het is heel anders,
-
10:15 - 10:17en we moeten kijken
wat er goed is -
10:17 - 10:20aan hoe we het deden,
zelfs in dit nieuwe tijdperk. -
10:20 - 10:23Ik heb een goede vriend,
een nieuwe-media-kunstenaar -
10:23 - 10:27genaamd Tota Hasegawa.
Hij werkt in London -- eigenlijk Tokyo nu -- -
10:27 - 10:29maar toen hij in London zat,
speelde hij een spelletje met zijn vrouw. -
10:29 - 10:32Hij ging dan naar antiekwinkels
-
10:32 - 10:34en het spelletje ging zo:
-
10:34 - 10:37wanneer we kijken naar een stuk antiek,
-
10:37 - 10:40vragen we de handelaar naar het verhaal erachter
-
10:40 - 10:41en als het een goed verhaal is, kopen we het.
-
10:41 - 10:43Ze gaan dus naar een antiekzaak
en ze kijken naar een kopje -
10:43 - 10:45en vragen: "Vertel ons eens over dit kopje."
-
10:45 - 10:49De verkoper zei dan: "Het is oud." (Gelach)
-
10:49 - 10:53"Vertel ons meer."
"Oh, het is echt oud." (Gelach) -
10:53 - 10:55Hij zag keer op keer dat de waarde van antiek
-
10:55 - 10:58enkel berustte op de leeftijd.
-
10:58 - 11:00Als nieuwe media-kunstenaar
reflecteerde hij en zei: -
11:00 - 11:03weet je, ik heb mijn hele carrière
nieuwe media-kunst gemaakt. -
11:03 - 11:08Mensen zeggen: "Wow, wat is jouw kunst?"
Het is 'nieuwe media'. -
11:08 - 11:11Hij realiseerde zich
dat het niet om oud of nieuw gaat. -
11:11 - 11:12Het gaat om iets in het midden.
-
11:12 - 11:18Niet 'oud' -- 'de aarde', 'nieuw' -- 'de cloud'
Het gaat om wat goed is. -
11:18 - 11:23In de combinatie van 'cloud' en 'aarde' gebeurt het.
-
11:23 - 11:25Je ziet het in alle interessante kunst vandaag,
-
11:25 - 11:27alle interessante ondernemingen.
Hoe combineren we -
11:27 - 11:31die twee dingen om iets goeds te maken?
Dat is heel interessant. -
11:31 - 11:34Dus kunst creëert vragen,
-
11:34 - 11:39en leiderschap is iets dat veel vragen stelt.
-
11:39 - 11:41We functioneren niet meer zo makkelijk.
-
11:41 - 11:44We zijn geen autoritair regime meer.
-
11:44 - 11:48Als voorbeeld van autoritarisme:
ik was ooit in Rusland, -
11:48 - 11:50reisde naar St. Petersburg,
bij een nationaal monument -
11:50 - 11:53en ik zag een bord:
"Niet op het gras lopen." -
11:53 - 11:55Ik dacht: "O, ik spreek Engels,
-
11:55 - 11:57en jij hebt het speciaal tegen mij.
Dat is niet eerlijk." -
11:57 - 12:00Maar ik vond een bord
voor Russisch-sprekende mensen -
12:00 - 12:03en het was het beste verbodsbord ooit.
-
12:03 - 12:06Er stond: "Niet zwemmen, niet wandelen, helemaal niks."
-
12:06 - 12:12Mijn favorieten zijn: "Geen planten". Waarom zou je een plant naar een monument brengen? Geen idee...
-
12:12 - 12:14En: "Geen liefde". (Gelach)
-
12:14 - 12:17Dát is dus autoritarisme.
-
12:17 - 12:20Wat is dat, structureel gezien?
-
12:20 - 12:22Het is een hiërarchie.
We weten allemaal dat we -
12:22 - 12:25tegenwoordig veel systemen zo runnen,
maar zoals je weet, is het verstoord. -
12:25 - 12:29Nu is het een netwerk
in plaats van een perfecte boom. -
12:29 - 12:32Een heterarchie in plaats van een hiërarchie.
Dat is wat ongemakkelijk. -
12:32 - 12:36Tegenwoordig staan veel leiders,
denk ik, voor de vraag -
12:36 - 12:37hoe ze anders kunnen leidinggeven.
-
12:37 - 12:40Dit is werk dat ik met mijn collega Becky Bermont maakte
-
12:40 - 12:42over creatief leiderschap.
Wat kunnen we leren -
12:42 - 12:44van kunstenaars en ontwerpers
over leiderschap? -
12:44 - 12:48Een gewone leider probeert doorgaans
geen fouten te maken. -
12:48 - 12:52Iemand die creatief is,
leert graag van fouten. -
12:52 - 12:56Een traditionele leider
wil altijd gelijk hebben. -
12:56 - 13:00Een creatieve leider
hoopt gelijk te hebben. -
13:00 - 13:03Dat kader is belangrijk vandaag de dag.
-
13:03 - 13:07Kunstenaars en ontwerpers
hebben ons veel te leren, denk ik. -
13:07 - 13:11Ik had recentelijk een expositie in London.
-
13:11 - 13:13Mijn vrienden hadden me uitgenodigd
-
13:13 - 13:15om 4 dagen in een zandbak te zitten
en ik zei: "Doen we!" -
13:15 - 13:19Dus ik zat vier dagen lang in een zandbak.
-
13:19 - 13:22Zes uur per dag,
afspraakjes van 6 minuten met iedereen in Londen. -
13:22 - 13:24Dat was echt erg.
-
13:24 - 13:28Maar ik luisterde wat mensen
te vertellen hadden, -
13:28 - 13:30tekende in het zand,
probeerde dingen uit te dokteren -
13:30 - 13:32en ik snapte niet echt wat ik aan het doen was.
-
13:32 - 13:35Al die gesprekken,
vier dagen lang. -
13:35 - 13:37Ik voelde me een beetje president, eigenlijk.
-
13:37 - 13:40Zo van: "Oh, dit is mijn baan. President.
Ik ontvang veel mensen. -
13:40 - 13:42Tegen het eind van de ervaring
-
13:42 - 13:45realiseerde ik me waarom ik dit deed.
-
13:45 - 13:49Als leiders creëren we
onwaarschijnlijke verbindingen -
13:49 - 13:53en hopen dat er iets gebeurt.
-
13:53 - 13:55In die ruimte vond ik zoveel verbindingen
-
13:55 - 13:59tussen mensen uit heel Londen,
-
13:59 - 14:02en leiderschap, mensen verbinden,
is de grote vraag vandaag. -
14:02 - 14:04Of je in de hiërarchie of in de heterarchie zit,
-
14:04 - 14:06het is een geweldige ontwerpuitdaging.
-
14:06 - 14:10Ik heb bijvoorbeeld onderzoek gedaan
-
14:10 - 14:14naar systemen die technologie en leiderschap combineren
-
14:14 - 14:15vanuit een kunst- en ontwerp-perspectief.
-
14:15 - 14:19Ik zal iets laten zien
dat ik voor het eerst toon. -
14:19 - 14:21Dit is een soort schets
voor een applicatie. -
14:21 - 14:24Die schreef ik in Python.
Jullie kennen allemaal Photoshop? -
14:24 - 14:28Dit heet Powershop.
-
14:28 - 14:31Stel je een organisatie voor.
De directeur staat nooit bovenaan. -
14:31 - 14:33De directeur zit in het centrum van de organisatie.
-
14:33 - 14:36Die heeft verschillende onderdelen
-
14:36 - 14:38waar je naar wil kijken.
Bijvoorbeeld: -
14:38 - 14:42met groene zones gaat het goed,
met rode minder. -
14:42 - 14:44Hoe verken jij als leider?
hoe verbind je -
14:44 - 14:47en stuur je dingen aan?
Open bijvoorbeeld 'Distributie' -
14:47 - 14:50en je ziet verschillende subdivisies.
-
14:50 - 14:54Je kent iemand in 'Eco'.
-
14:54 - 14:56Deze mensen
-
14:56 - 14:58...zitten in 'Eco',
-
14:58 - 15:02mensen die je misschien wil benaderen als directeur,
-
15:02 - 15:05De uitdaging voor een directeur
bestaat er deels uit, -
15:05 - 15:08om verbindingen te vinden tussen gebieden,
dus je kijkt in R&D -
15:08 - 15:12en je ziet 1 persoon
die de twee gebieden overbrugt. -
15:12 - 15:15Dat is een belangrijk aanspreekpunt.
-
15:15 - 15:19Je wil misschien een overzicht
-
15:19 - 15:22van je interacties met hen.
-
15:22 - 15:23Hoeveel maal samen koffie gedronken?
-
15:23 - 15:27Hoe vaak bel je, mail je?
-
15:27 - 15:30Wat is de strekking van de mails?
Resultaten? -
15:30 - 15:32Leiders kunnen deze systemen wellicht gebruiken
-
15:32 - 15:35om hun functioneren
binnen de heterarchie beter te reguleren. -
15:35 - 15:38Mogelijkerwijs gebruik je technologie van Luminoso,
-
15:38 - 15:41de mensen van Cambridge,
die keken naar tekstanalyse. -
15:41 - 15:44Hoe communiceer je?
-
15:44 - 15:48Dit soort systemen is belangrijk, denk ik.
-
15:48 - 15:50Het zijn sociale media-systemen
toegesneden op leiders. -
15:50 - 15:54Ik denk dat dit soort perspectief enkel zal groeien
-
15:54 - 15:59als meer leiders
de ruimte van kunst en design binnengaan, -
15:59 - 16:03want kunst en design laat je zo denken
-
16:03 - 16:04en verschillende systemen als deze vinden.
-
16:04 - 16:06Ik ben net begonnen met zo te denken,
-
16:06 - 16:08en ik ben blij dat ik dat met jullie kan delen.
-
16:08 - 16:11Tot slot wil ik jullie allemaal bedanken
-
16:11 - 16:15voor jullie aandacht.
Dank je wel. (Applaus) -
16:15 - 16:20(Applaus)
- Title:
- John Maeda: Wat kunst, technologie en design kunnen betekenen voor creatieve leiders
- Speaker:
- John Maeda
- Description:
-
John Maeda, directeur van de Rhode Island School of Design, belicht in een grappige en charmante lezing zijn levenslange betrokkenheid bij kunst, design en technologie, met tot slot een beeld van creatief leiderschap in de toekomst. Kijk naar demonstraties van Maedas vroegste werk -- en zelfs een computer gemaakt van mensen.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 16:41
Els De Keyser approved Dutch subtitles for How art, technology and design inform creative leaders | ||
Els De Keyser accepted Dutch subtitles for How art, technology and design inform creative leaders | ||
Els De Keyser edited Dutch subtitles for How art, technology and design inform creative leaders | ||
Els De Keyser edited Dutch subtitles for How art, technology and design inform creative leaders | ||
Axel Saffran edited Dutch subtitles for How art, technology and design inform creative leaders | ||
Axel Saffran edited Dutch subtitles for How art, technology and design inform creative leaders | ||
Els De Keyser declined Dutch subtitles for How art, technology and design inform creative leaders | ||
Els De Keyser commented on Dutch subtitles for How art, technology and design inform creative leaders |