Hogyan informálja a művészet, a technológia és a design a kreatív vezetőket
-
0:00 - 0:03Nagyon örülök, hogy itt lehetek.
-
0:03 - 0:06Tudom, legalább 80 különböző országból vagyunk itt,
-
0:06 - 0:08szóval egészen új paradigma számomra, hogy egyszerre szóljak
-
0:08 - 0:09mindezen nemzetekhez.
-
0:09 - 0:11Minden országban biztosan létezik az ún.
-
0:11 - 0:14szülői értekezlet.
-
0:14 - 0:16Tudják mi az a szülői értekezlet?
-
0:16 - 0:18Nem az, amit a gyerekeknek tartanak, hanem az,
-
0:18 - 0:21amire az önök szülei mentek be az iskolába, és a maguk tanárai
-
0:21 - 0:23beszélgettek velük, egy kissé kínosan.
-
0:23 - 0:27Nos, emlékszem harmadikból arra a pillanatra,
-
0:27 - 0:30amikor az apám, aki máskor soha nem vett ki szabadságot,
-
0:30 - 0:34lévén a tipikus kékgalléros, munkásosztálybeli immigráns,
-
0:34 - 0:37bement az iskolába megnézni a fiát, hogyan teljesít,
-
0:37 - 0:39és a tanár azt mondta neki "Tudja,
-
0:39 - 0:41John jó matekból és művészetből."
-
0:41 - 0:44Erre rábólintott, tudják?
-
0:44 - 0:46Másnap észrevettem, ahogy beszélget egy vásárlónkkal
-
0:46 - 0:50a tofu boltunkban, és azt mondja, "Tudja, John jó matekból."
-
0:50 - 0:53(Nevetés)
-
0:53 - 0:55Erre örökké emlékeztem.
-
0:55 - 0:58Miért nem mondta apa a művészetet? Az miért nem volt oké?
-
0:58 - 1:02Miért? Mindörökké kérdés maradt, és
-
1:02 - 1:05ez rendben van, mert az, hogy jó voltam matekból annyit tett,
-
1:05 - 1:08hogy vett nekem egy számítógépet, néhányan talán emlékeznek is
-
1:08 - 1:10a típusra, az első gépemére.
-
1:10 - 1:14Kinek volt Apple II-ja? Apple II felhasználók, szuper. (Taps)
-
1:14 - 1:17Emlékezhetnek, az Apple II semmire sem volt képes. (Nevetés)
-
1:17 - 1:19Bedugták, gépeltek és egy zöld szöveg tűnt elő.
-
1:19 - 1:21Általában annyit közölt, hogy valamit rosszul csináltak.
-
1:21 - 1:23Ezt a számítógépet ismertük.
-
1:23 - 1:25Ez a gép az a gép, amivel felkészültem
-
1:25 - 1:30az MIT-re, apám álmára. És az MIT-n, bárhogy is,
-
1:30 - 1:33kitanultam a számítógép csínját-bínját,
-
1:33 - 1:37majd művészeti iskolába mentem, messzire a gépektől,
-
1:37 - 1:39és elkezdtem úgy gondolni a számítógépekre, mint
-
1:39 - 1:41a gondolkodás spirituális terére.
-
1:41 - 1:44Azután a performansz művészet hatása alá kerültem --
-
1:44 - 1:48ez 20 évvel ezelőtt történt. Készítettem egy számítógépet emberekből.
-
1:48 - 1:51Az Emberi Meghajtású Számítógép-kísérlet nevet kapta.
-
1:51 - 1:55Volt áramellátása, egere, memóriája, stb.,
-
1:55 - 1:59és Kiotóban készült, Japán régi fővárosában.
-
1:59 - 2:01Ez egy szoba, két félre osztva.
-
2:01 - 2:03Bekapcsoltam a gépet,
-
2:03 - 2:06a segédek pedig egy óriási flopilemezt fognak
-
2:06 - 2:09kartonból, és behelyezik a rendszerbe.
-
2:09 - 2:14A hajlékonylemez meghajtó ember viseli azt. (Nevetés)
-
2:14 - 2:16Megtalálja az első szektort a lemezen, és
-
2:16 - 2:21beviszi az adatokat a lemezről, majd átadja, természetesen, a busznak.
-
2:21 - 2:25Tehát a busz szorgalmasan átviszi az adatokat a számítógép
-
2:25 - 2:28memóriájába, a CPU-ba, a VRAM-ba, stb.,
-
2:28 - 2:33és létrejön a tényleges dolgozó számítógép. Ami valójában egy busz. (Nevetés)
-
2:33 - 2:36Elég gyorsnak tűnik. Ez itt az egérmeghajtó,
-
2:36 - 2:38ahol X. Y. áll. (Nevetés)
-
2:38 - 2:39Úgy tűnik, elég gyorsan történik, de ez valójában
-
2:39 - 2:43egy nagyon lassú számítógép, és mikor rájöttem, mennyire lassú
-
2:43 - 2:47volt a gépünk összevetve a valódi, gyors gépekkel,
-
2:47 - 2:51elgondolkodtam a számítógépekről és általában véve, a technológiáról.
-
2:51 - 2:54Tehát ma valójában négy dologról fogok beszélni.
-
2:54 - 2:57Az eslő három az, hogy mennyire érdeklődtem a
-
2:57 - 3:01technológia, a design és a művészet iránt, és ezek metszéspontjairól,
-
3:01 - 3:04hogy milyen ez az átfedés, és arról a témáról, amin
-
3:04 - 3:06négy éve dolgozom, mióta elnöke lettem
-
3:06 - 3:10a Rhode Island School of Designnak: vezetőség.
-
3:10 - 3:12Arról is beszélek majd, hogyan igyekeztem keresztezni
-
3:12 - 3:17ezt a négy területet egyetlen szintézissé, egyfajta kísérletként.
-
3:17 - 3:20A technológiával kezdve,
-
3:20 - 3:22a technológia csodálatos dolog.
-
3:22 - 3:25Amikor az Apple II kijött, valójában semmire sem volt képes.
-
3:25 - 3:28Szöveget mutatott, és
-
3:28 - 3:31miután vártunk egy keveset, képeink is lettek.
-
3:31 - 3:34Emlékeznek, amikor először láttunk képeket a számítógépen,
-
3:34 - 3:36fenséges, teljes színskálás képeket?
-
3:36 - 3:40És rájuk néhány évvel, CD-minőségű hang is érkezett.
-
3:40 - 3:42Hihetetlen volt. Hangok a számítógépen.
-
3:42 - 3:46Majd filmek, CD-ROM-ról. Lenyűgöző volt.
-
3:46 - 3:48Emlékeznek az izgalomra?
-
3:48 - 3:50Aztán a böngésző tűnt fel. A böngésző nagyszerű volt,
-
3:52 - 3:55de egyben nagyon primitív, igen kis sávszélességgel.
-
3:55 - 3:58Szövegek elsőként, majd képek, vártunk,
-
3:58 - 4:00CD-minőségű hang a hálóról,
-
4:00 - 4:04aztán filmek az internetről. Valami hihetetlen.
-
4:04 - 4:07Aztán feltűntek a mobiltelefonok,
-
4:07 - 4:13szöveg, kép, audió, videó. Most peddig itt az iPhone,
-
4:13 - 4:17iPad, Android, szöveggel, videóval, audióval, stb.
-
4:17 - 4:19Látják ezt a kis mintázatot?
-
4:19 - 4:22Kissé talán beragadtunk egy körbe, és a programozásból fakadó
-
4:22 - 4:25lehetőségek értelme valami olyasmi,
-
4:25 - 4:28amit kb. 10 éve kérdőjelezek meg,
-
4:28 - 4:32és belemélyültem a designba, tág értelemben véve,
-
4:32 - 4:36és szenvedélyemmé vált, hogy megértsem a designt és a technológiánkat.
-
4:36 - 4:40Van egy kisebb kísérletem, tartok önöknek egy design gyorstalpalót!
-
4:40 - 4:43A tervezők egy bizonyos kapcsolatról beszélnek, forma
-
4:43 - 4:46és tartalom, tartalom és forma között. Na most, mit jelenthet ez?
-
4:46 - 4:49Nos, a tartalom a fenti szó: félelem [fear].
-
4:49 - 4:54Ez egy négybetűs szó. Kissé rossz érzést keltő: félelem.
-
4:54 - 4:59A "félelem" Light Helveticával, már nem is olyan nyomasztó,
-
4:59 - 5:01és ha átállítjuk Ultra Light Helveticára,
-
5:01 - 5:05akkor már amolyan "Ó, félelem, kit érdekel?" Igaz? (Nevetés)
-
5:05 - 5:08Ha ugyanazt az Ultra Light Helveticát vesszük, és felnagyítjuk,
-
5:08 - 5:10akkor amolyan "hű, ez fáj". Félelem.
-
5:10 - 5:12Szóval amint látják, a méret változtatásával megváltoztatjuk
-
5:12 - 5:17a formát. A tartalom ugyanaz, de máshogy érzékeljük.
-
5:17 - 5:19Megváltoztatjuk a betűtípust, mondjuk, erre
-
5:19 - 5:21és máris viccessé válik. Amolyan kalóz betűtípus,
-
5:21 - 5:24mondjuk Jack Sparrow kapitányos. Arr! Félelem!
-
5:24 - 5:27Olyan, óó, nem túl könnyes. Igazából szórakoztató.
-
5:27 - 5:31Vagy a félelem, mint ez itt, amolyan nightclub betűtípus. (Nevetés)
-
5:31 - 5:34Amolyan "Hé, el kéne néznünk a Félelembe!" (Nevetés)
-
5:34 - 5:37Lenyűgöző, nemde? (Nevetés) (Taps)
-
5:37 - 5:39Egyszerűen megváltoztatja ugyanazt a tartalmat.
-
5:39 - 5:41Vagy megváltoztatják -- a betűk szétválasztva,
-
5:41 - 5:43vagy épp összehúzódva, mint a Titanic fedélzetén,
-
5:43 - 5:46és máris sajnáljuk a betűket, ahogy érzem a félelmet.
-
5:46 - 5:49Átérezzük őket.
-
5:49 - 5:51Vagy megváltoztatják a típust, valami ilyesmivé.
-
5:51 - 5:54Nagyon pofás. Mint egy drága étterem, Félelem.
-
5:54 - 5:57Sosem jutok be ide. (Nevetés)
-
5:57 - 6:02Egyszerűen lenyűgöző. De ez a forma, tartalom.
-
6:02 - 6:05Ha csak egy betűt változtatunk meg a tartalomban,
-
6:05 - 6:09egy sokkal jobb szót kapunk, sokkal jobb tartalmat: szabadság [free].
-
6:09 - 6:13A "szabadság" egy remek szó. Bárhogy tálalható.
-
6:13 - 6:16A szabadság vastaggal szedve, amolyan Mandela-szabadság.
-
6:16 - 6:19Amolyan igen, szabad lehetek.
-
6:19 - 6:22A szabadság vékonnyal szedve amolyan, ah, fellélegezhetek.
-
6:22 - 6:25Nagyszerű érzés. Vagy ha még szét is húzzuk,
-
6:25 - 6:28ah, olyan szabadon, olyan könnyedén lélegzem.
-
6:28 - 6:31Hozzáadhatok egy kék grádienst és egy galambot,
-
6:31 - 6:34és kaptam egy amolyan Don Draper-szabadságot.
-
6:34 - 6:37Tehát értik -- forma, tartalom, design, így működik.
-
6:37 - 6:39Erőteljes. Szinte varázslat,
-
6:39 - 6:44mint a varázslók, akiket a TED-en láttunk. Mágikus.
-
6:44 - 6:46A design képes erre.
-
6:46 - 6:49Érdeklődtem a design és a technológia találkozása iránt,
-
6:49 - 6:51így most megmutatom néhány régi munkámat, amiket már
-
6:51 - 6:54nem igazán mutogatok, hogy megérthessék, mivel foglalkoztam ekkor.
-
6:54 - 6:57Tehát -- igen.
-
6:57 - 7:00Tehát rengeteg munkám van a 90-es évekből.
-
7:00 - 7:03Ez egy négyzet, ami reagál a hangra.
-
7:03 - 7:06Gyakran megkérdeznek, miért készítettem. Nem egyértelmű. (Nevetés)
-
7:06 - 7:12De úgy gondoltam, jól állna a kockának,
-
7:12 - 7:17ha képes lenne rám reagálni, ráadásul a gyerekeim kicsik voltak,
-
7:17 - 7:20és úgy játszottak ezekkel a dolgokkal, hogy "Áááá",
-
7:20 - 7:23és olyanokat mondtak, hogy "Apuci, ááá, ááá". Valahogy így alakult.
-
7:23 - 7:25Elmentünk egy számítógép üzletbe, és ugyanezt művelték.
-
7:25 - 7:28Megkérdezték, "Apu, miért nem válaszol a számítógép a hangunkra?"
-
7:28 - 7:32Pontosan ekkor gondolkoztam el azon, hogy mégis miért nem válaszol a gép a hangokra?
-
7:32 - 7:35Úgyhogy elkészítettem ezt, valami kísérletféleképp.
-
7:35 - 7:38Majd rengeteg időt töltöttem
-
7:38 - 7:41interaktív grafikák és hasonlók terében, aztán felhagytam vele, mivel
-
7:41 - 7:44a hallgatóim az MIT-n sokkal jobbakat csináltak nálam,
-
7:44 - 7:46így szögre kellett akasztanom az egerem.
-
7:46 - 7:49De '96-ban, elkészítettem az utolsó darabom. Fekete-fehér,
-
7:49 - 7:53monokróm, teljesen monokróm, mind integrálszámításokból.
-
7:53 - 7:54A neve "Tap, Type, Write".
-
7:54 - 7:58Tiszteletadás a csodálatos írógépnek, amit
-
7:58 - 8:02az édesanyám használt a gépeléshez jogi referensként.
-
8:02 - 8:04Tíz variációja van. (Gépelés zaja)
-
8:04 - 8:06(Gépelés zaja)
-
8:06 - 8:10Itt egy shift.
-
8:10 - 8:14Tíz variáció. Ez itt körbeforgatja a betűt.
-
8:14 - 8:18(Gépelés zaja)
-
8:18 - 8:25Ez pedig valamiféle betűgyűrű. (Gépelés zaja)
-
8:25 - 8:28Húsz éves, szóval némileg...
-
8:28 - 8:29Lássuk csak ezt...
-
8:29 - 8:31Szeretem a A piros léggömb című francia filmet.
-
8:31 - 8:34Remek film, nem? Imádom. Tehát,
-
8:34 - 8:37ez némiképp arra utal. (Gépelés zaja) (Írógép csengés)
-
8:37 - 8:41Békés, mint az. (Nevetés)
-
8:41 - 8:46Még megmutatom ezt az utolsót. Az egyensúlyról szól.
-
8:46 - 8:48Egy kicsit stresszes a gépelés,
-
8:48 - 8:51szóval, ha ezen a billentyűzeten gépelnek, kiegyensúlyozhatják.
-
8:51 - 8:53(Nevetés)
-
8:53 - 8:56Ha leütik a G-t, az élet rendben van, így mindig azt mondom,
-
8:56 - 8:59"Üsd le a G-t, és minden rendben lesz."
-
8:59 - 9:01Köszönöm. (Taps)
-
9:01 - 9:04Köszönöm.
-
9:04 - 9:07Szóval ez volt 20 évvel ezelőtt, és
-
9:07 - 9:12én mindig a művészet perifériáján voltam.
-
9:12 - 9:14Az RISD elnökeként mélyre szálltam a művészetben,
-
9:14 - 9:18és a művészet csodás dolog, szépművészet, tiszta művészet.
-
9:18 - 9:21Van, hogy az emberek azt mondják, "Nem értem a művészetet.
-
9:21 - 9:25Egyáltalán nem értem." "Ez azt jelenti, hogy a művészet munka, értik?
-
9:25 - 9:27A művészetnek rejtélyesnek kell lennie, tehát ha olyasmit mondanak,
-
9:27 - 9:30minthogy "Nem értem!" az voltaképp nagyszerű. (Nevetés)
-
9:30 - 9:33A művészet ezt nyújtja, mert a művészet kérdésfelvetés,
-
9:33 - 9:36olyan kérdéseké, amik talán nem megválaszolhatók.
-
9:36 - 9:38A RISD-nél, van ez a lenyűgöző létesítményünk, nevesítve
-
9:38 - 9:41az Edna Lawrence Nature Lab. 80.000 mintával bír
-
9:41 - 9:45állatokról, csontokról, ásványokról, növényekről.
-
9:45 - 9:48Rhode Islanden, ha egy állatot elgázolnak,
-
9:48 - 9:51felhívnak minket, mi pedig összeszedjük és kitömjük őket.
-
9:51 - 9:53És miért is ez a létesítmény?
-
9:53 - 9:57Mert az RISD-nél a valódi állatot kell látnod,
-
9:57 - 10:00a tárgyat, hogy megérthesd a volumenjét, hogy felfoghasd azt.
-
10:00 - 10:02A RISD-nél tilos képről rajzolni.
-
10:02 - 10:04Sokan kérdeznek meg, John, miért nem tudjátok
-
10:04 - 10:08egyszerűen digitalizálni mindet? Digitálissá tenni az egészet? Nem volna jobb?
-
10:08 - 10:11Gyakran felelem, nos, hogy van valami jó a
-
10:11 - 10:15régi módszerekben. Van valami nagy különbség,
-
10:15 - 10:17amit újra fel kell fedeznünk a régi módszerek
-
10:17 - 10:20hasznából, még ebben az új érában is.
-
10:20 - 10:23Van egy jó barátom, aki új média művészettel foglalkozik,
-
10:23 - 10:27Tota Hasegawa. Londonban él, nem is, valójában Tokióban,
-
10:27 - 10:29de amikor londoni volt, volt egy játéka
-
10:29 - 10:32a feleségével. Régiségboltokba járt,
-
10:32 - 10:34a játékuk pedig a következő volt:
-
10:34 - 10:37Ha ránézünk egy régiségre, amit megvennénk,
-
10:37 - 10:40megkérdezzük az eladót a tárgy történetéről,
-
10:40 - 10:41és ha jó a sztori, megvesszük.
-
10:41 - 10:43Tehát elmentek a régiségboltba, és ránéztek erre a csészére,
-
10:43 - 10:45majd azt mondták, "Meséljen erről a csészéről!".
-
10:45 - 10:49Az eladó pedig azt felelte, "Régi." (Nevetés)
-
10:49 - 10:53"Meséljen még!"
"Ó, nagyon régi." (Nevetés) -
10:53 - 10:55Ő pedig az antik értékét, újra és újra csak annyiban látta,
-
10:55 - 10:58hogy öreg volt.
-
10:58 - 11:00Új média művészként ekkor ráeszmélt:
-
11:00 - 11:03az egész karrierem abból állt, hogy új média műveket hoztam létre.
-
11:03 - 11:08Az emberek azt mondták, "Hű, a műveid, mik is azok?" Új média.
-
11:08 - 11:11Aztán rájött, hogy ez nem az újról, vagy a régiről szól.
-
11:11 - 11:12Valamiről a kettő között.
-
11:12 - 11:18Nem az a lényeg, hogy a "régi" a poros, és az "új" a felhő. A lényeg, hogy mi az, ami jó.
-
11:18 - 11:23A felhő és a por kombinációjában bújik meg a lényeg.
-
11:23 - 11:25Minden érdekes műben látjuk, minden
-
11:25 - 11:27érdekes üzletágban. Ahogy összeolvasztjuk
-
11:27 - 11:31a kettőt, hogy jót hozzunk létre, az az igazán érdekes.
-
11:31 - 11:34Tehát a művészet kérdéseket hoz létre, és
-
11:34 - 11:39az irányítás olyasvalami, ami rengeteg kérdés felvetését jelenti.
-
11:39 - 11:41Már nem funkcionálunk olyan könnyedén.
-
11:41 - 11:44Nem vagyunk többé egyszerű autoritarius rendszer.
-
11:44 - 11:48A tekintélyelv példájaként, egyszer Oroszországban voltam,
-
11:48 - 11:50Szentpétervárra utazva egy nemzeti műemléknél
-
11:50 - 11:53láttam egy "Fűre lépni tilos" feliratú táblát angolul,
-
11:53 - 11:55és arra gondoltam, ó, mármint, én beszélek angolul,
-
11:55 - 11:57és megpróbálnak kirekeszteni. Ez nem fair.
-
11:57 - 12:00De találtam egy orosz ajkúaknak szánt táblát is,
-
12:00 - 12:03és ez volt a legeslegjobb tiltótábla.
-
12:03 - 12:06Olyasmi volt, hogy "Tilos úszni, tilos túrázni, tilos minden".
-
12:06 - 12:12A kedvenceim a növényeket tiltók. Miért vinne bárki növényt egy nemzeti műemlékhez? Nem értem.
-
12:12 - 12:14És mellette "tilos szeretkezni". (Nevetés)
-
12:14 - 12:17Szóval ez a tekintélyelvűség.
-
12:17 - 12:20Mit is jelent ez, szerkezetileg?
-
12:20 - 12:22Hierarchiát. Mind tudjuk, hogy hierarchiában működtetünk
-
12:22 - 12:25rengeteg rendszert napjainkban is, de amennyire tudjuk, az önkény megszűnt.
-
12:25 - 12:29Mára hálózattá vált egy tökéletes fa helyett.
-
12:29 - 12:32Heterarchia, hierarchia helyett. És ez valamennyire kínos.
-
12:32 - 12:36Napjainkban a vezetők a másként
-
12:36 - 12:37vezetés problémájával szembesülnek, azt hiszem.
-
12:37 - 12:40Ez egy kollégámmal, Becky Bermonttal közös munkám
-
12:40 - 12:42a kreatív irányításról. Mit tanulhatunk
-
12:42 - 12:44a művészektől és designerekről az irányításról?
-
12:44 - 12:48Mert számos értelemben, egy átlagos vezető óvakodik a hibáktól.
-
12:48 - 12:52Valaki, aki kreatív, valójában imád tanulni a hibáiból.
-
12:52 - 12:56Egy hagyományos vezető olyasvalaki, aki mindig jó akar lenni,
-
12:56 - 13:00míg a kreatív vezető reméli, hogy igaza van.
-
13:00 - 13:03És ez a váz az, ami fontos manapság, ebben a komplex,
-
13:03 - 13:07kétértelmű térben, és amiben a művészektől és designerektől szerintem sokat tanulhatunk.
-
13:07 - 13:11Nemrég egy bemutatóm volt Londonban, ahová a barátaim
-
13:11 - 13:13invitáltak, hogy jöjjek négy napra Londonba azért,
-
13:13 - 13:15hogy egy homokozóban üljek, amit nagyszerűnek tartottam.
-
13:15 - 13:19Tehát zsinórban négy napig ültem a homokozóban,
-
13:19 - 13:22hat órát minden nap, hatperces találkozókra Londoniakkal,
-
13:22 - 13:24és borzasztó volt.
-
13:24 - 13:28De figyeltem az emberekre, hallottam az eseteiket,
-
13:28 - 13:30rajzoltam a homokba, próbáltam rájönni dolgokra,
-
13:30 - 13:32és valahogy nehéz volt kitalálnom, mit is csinálok.
-
13:32 - 13:35Tudják? Szemtől-szembeni találkozók négy napon át.
-
13:35 - 13:37Valójában kicsit olyan érzés volt, mintha én lennék az elnök.
-
13:37 - 13:40Úgy éreztem, "Ó, ez a munkám. Elnök vagyok. Rengeteg mítingem van, tudják?".
-
13:40 - 13:42Az élmény végére
-
13:42 - 13:45rájöttem, miért is tettem.
-
13:45 - 13:49Vezetőkként nem teszünk mást, mint létrehozunk
-
13:49 - 13:53valószínűtlen kapcsolatokat és reméljük, hogy valami történni fog,
-
13:53 - 13:55és abban a teremben megannyi kapcsolatot találtam
-
13:55 - 13:59a londoniak között, és ez az irányítás,
-
13:59 - 14:02emberek összekötése, és ez napjaink nagy kérdése.
-
14:02 - 14:04Akár a hierarchiában, akár a heterarchiában vagyunk.
-
14:04 - 14:06Csodálatos tervezői kihívás.
-
14:06 - 14:10A munkáim egyike egy kutatás volt olyan
-
14:10 - 14:14rendszerekről, amik ötvözik a technológiát és az irányítást,
-
14:14 - 14:15a művészet és design perspektívájával.
-
14:15 - 14:19Hadd mutassak meg valamit, amit mindeddig még sehol sem.
-
14:19 - 14:21Szóval ez egy valamiféle szkeccs, egy alkalmazás vázlata, amit
-
14:21 - 14:24Pythonban írtam. Tudják, milyen a Photoshop?
-
14:24 - 14:28Ezt itt Powershopnak hívják, a működési elve a következő:
-
14:28 - 14:31képzeljenek el egy szervezetet. Amint tudják, a CEO nem feltétlenül
-
14:31 - 14:33a legfelső személy. A CEO a szervezet közepén van.
-
14:33 - 14:36Követhet más felosztást a szervezet,
-
14:36 - 14:38és talán más területekben érdekeltek. Pl.
-
14:38 - 14:42a zöld területek jól működnek, a vörösek gyengén.
-
14:42 - 14:44Vezetőként hogyan világítanak át, kötnek össze,
-
14:44 - 14:47hoznak létre dolgokat? Pl. kinyitják
-
14:47 - 14:50itt a terjesztést, ahol megtalálják az alosztályokat,
-
14:50 - 14:54és tudják, hogy ismernek valakit az ökóban, valahol itt,
-
14:54 - 14:56és
-
14:56 - 14:58ezek az emberek itt az ökóban, akikkel talán
-
14:58 - 15:02egyeztetnének CEO-ként, emberek a hierarchián keresztül.
-
15:02 - 15:05A CEO kihívásának részeként kapcsolatokat kell
-
15:05 - 15:08találnunk a területeket átszelve, így megnyithatjuk az R&D-t,
-
15:08 - 15:12és itt látnak valakit, aki egyesíti a két érdeklődési
-
15:12 - 15:15területünk, és ő az, akit fontos lenne bevonnunk.
-
15:15 - 15:19Szóval szert tehetnének pl. egy head-up display-re
-
15:19 - 15:22arról, hogyan lépnek kapcsolatba velük.
-
15:22 - 15:23Mennyit kávéznak?
-
15:23 - 15:27Milyen gyakran hívja őket, emailez nekik?
-
15:27 - 15:30Milyen hangvételűek az emailjeik? Hogy jönnek ki egymással?
-
15:30 - 15:32A vezetők képesek lehetnek ezen rendszerek felhasználására,
-
15:32 - 15:35hogy jobban szabályozhassák a heterarchián belüli működést.
-
15:35 - 15:38Szintén elképzelhetik a Luminosóéhoz hasonló technológiák felhasználását,
-
15:38 - 15:41a cambridge-i fickóét, aki felmutatta a mély
-
15:41 - 15:44szöveganalízist. Milyen a kommunikációtok hangvétele, szándéka?
-
15:44 - 15:48Tehát az efféle rendszerek, úgy hiszem, fontosak.
-
15:48 - 15:50Irányított szociális rendszerek, a vezetők körül.
-
15:50 - 15:54És úgy vélem, ez a fajta perspektíva csakis akkor fog
-
15:54 - 15:59terjedni, ha több vezető lép be a művészet és design terébe,
-
15:59 - 16:03mivel a művészet és a design teszi lehetővé ezt a gondolkodásmódot,
-
16:03 - 16:04a különféle ehhez hasonló rendszerek felfedezését,
-
16:04 - 16:06és én csak most kezdtem el így gondolkodni,
-
16:06 - 16:08ezért is nagyon örülök, hogy ezt megoszthattam önökkel.
-
16:08 - 16:11Zárásként, szeretném megköszönni mindannyiuk
-
16:11 - 16:15figyelmét. Nagyon köszönöm. (Taps)
-
16:15 - 16:20(Taps)
- Title:
- Hogyan informálja a művészet, a technológia és a design a kreatív vezetőket
- Speaker:
- John Maeda
- Description:
-
John Maeda, a Rhode Island School of Design elnökének szórakoztató és elbűvölő beszéde egy élet munkáján ível át a művészet, design és technológia területéről, és a jövőbeli kreatív igazgatók képével zárul. Tekintsék meg Maeda legkorábbi munkáinak bemutatását -- egy emberi számítógépet is beleértve.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 16:41
Krisztian Stancz approved Hungarian subtitles for How art, technology and design inform creative leaders | ||
Krisztian Stancz edited Hungarian subtitles for How art, technology and design inform creative leaders | ||
Krisztian Stancz edited Hungarian subtitles for How art, technology and design inform creative leaders | ||
Krisztian Stancz edited Hungarian subtitles for How art, technology and design inform creative leaders | ||
Melissa Csikszentmihályi accepted Hungarian subtitles for How art, technology and design inform creative leaders | ||
Melissa Csikszentmihályi commented on Hungarian subtitles for How art, technology and design inform creative leaders | ||
Melissa Csikszentmihályi edited Hungarian subtitles for How art, technology and design inform creative leaders | ||
Melissa Csikszentmihályi edited Hungarian subtitles for How art, technology and design inform creative leaders |
Melissa Csikszentmihályi
,