Return to Video

Мартин Жак: Да разберем възхода на Китай

  • 0:00 - 0:02
    Светът се променя
  • 0:02 - 0:05
    с наистина забележителна скорост.
  • 0:05 - 0:07
    Ако погледнете графиката тук горе,
  • 0:07 - 0:09
    ще видите, че през 2025 година,
  • 0:09 - 0:11
    прогнозите на Goldman Sachs предсказват,
  • 0:11 - 0:13
    че китайската икономика
  • 0:13 - 0:16
    ще бъде почти същия размер като американската икономика.
  • 0:16 - 0:19
    И ако се вгледате в диаграмата
  • 0:19 - 0:21
    за 2050 година,
  • 0:21 - 0:24
    там се прогнозира, че китайската икономика
  • 0:24 - 0:27
    ще бъде два пъти по-голяма от Американската икономика,
  • 0:27 - 0:29
    а Индийската икономика ще бъде почти същата големина
  • 0:29 - 0:32
    както Американската икономика.
  • 0:32 - 0:34
    И ние трябва да имаме предвид тук,
  • 0:34 - 0:36
    че тези прогнози бяха изготвени
  • 0:36 - 0:39
    преди западната финансова криза.
  • 0:39 - 0:41
    Преди няколко седмици
  • 0:41 - 0:43
    гледах последните прогнози
  • 0:43 - 0:45
    от BNP Paribas,
  • 0:45 - 0:48
    за това кога Китай
  • 0:48 - 0:50
    ще има по-голяма икономика,
  • 0:50 - 0:52
    от тази на Съединените щати.
  • 0:52 - 0:56
    Goldman Sachs прогнозираха 2027 година.
  • 0:56 - 0:59
    Прогнозата, направена след кризата
  • 0:59 - 1:02
    е 2020 година.
  • 1:02 - 1:04
    Това е само след едно десетилетие.
  • 1:04 - 1:08
    Китай ще промени света
  • 1:08 - 1:11
    в два основни аспекта.
  • 1:11 - 1:13
    На първо място,
  • 1:13 - 1:15
    това е огромна развиваща се страна,
  • 1:15 - 1:19
    с население от 1,3 милиарда души,
  • 1:19 - 1:22
    която се развива през последните повече от 30 години
  • 1:22 - 1:24
    с около 10 процента годишно.
  • 1:24 - 1:26
    И в рамките на едно десетилетие
  • 1:26 - 1:30
    ще има най-голямата икономика в света.
  • 1:30 - 1:33
    Никога досега в модерната история,
  • 1:33 - 1:36
    най-голямата икономика в света
  • 1:36 - 1:38
    не е била на развиваща се страна,
  • 1:38 - 1:41
    вместо на развита страна.
  • 1:42 - 1:44
    На второ място,
  • 1:44 - 1:46
    за първи път в модерната история,
  • 1:46 - 1:48
    доминиращата държава в света --
  • 1:48 - 1:51
    която според мен ще стане Китай --
  • 1:51 - 1:54
    няма да бъде от Запада,
  • 1:54 - 1:58
    и ще произхожда от много, много различна цивилизация.
  • 1:58 - 2:02
    Знам, че има широко разпространено убеждение на Запад,
  • 2:02 - 2:05
    че докато държавите се модернизират,
  • 2:05 - 2:07
    те също усвояват западния начин на живот.
  • 2:07 - 2:09
    Това е илюзия.
  • 2:09 - 2:11
    Това е предположение, че модерността
  • 2:11 - 2:14
    е продукт само на конкуренция, пазари и технологии.
  • 2:14 - 2:16
    Това не е така. Тя е също оформена еднакво
  • 2:16 - 2:18
    от историята и културата.
  • 2:18 - 2:21
    Китай не е като Запада,
  • 2:21 - 2:24
    и няма да стане като Запада.
  • 2:24 - 2:26
    Ще остане в много основни аспекти
  • 2:26 - 2:28
    много различен.
  • 2:28 - 2:31
    Сега, големият въпрос тук е очевидно,
  • 2:31 - 2:33
    какво да си мислим за Китай?
  • 2:33 - 2:35
    Как да се опитаме да разберем какво е Китай?
  • 2:35 - 2:38
    И проблемът, който имаме на Запад в момента, до голяма степен е,
  • 2:38 - 2:40
    че традиционният подход
  • 2:40 - 2:42
    е, че ние го разбираме наистина от западна гледна точка,
  • 2:42 - 2:45
    използвайки западни идеи.
  • 2:45 - 2:47
    Ние не можем да правим това.
  • 2:47 - 2:49
    Сега искам да ви предложа
  • 2:49 - 2:51
    три градивни елементи,
  • 2:51 - 2:54
    за да се опитате да разберете какво представлява Китай --
  • 2:54 - 2:56
    само като начало.
  • 2:56 - 2:58
    Първото е това,
  • 2:58 - 3:01
    че Китай не е всъщност една национална държава.
  • 3:01 - 3:03
    Добре, той нарича себе си национална държава
  • 3:03 - 3:05
    през последните сто години.
  • 3:05 - 3:07
    Но всеки, който знае нещо за Китай,
  • 3:07 - 3:09
    знае, че той е много по-стар от това.
  • 3:09 - 3:12
    Така е изглеждал Китай след победата на династията Чин
  • 3:12 - 3:15
    през 221 година преди новата ера, в края на периода на враждуващите класи --
  • 3:15 - 3:17
    раждането на съвременен Китай.
  • 3:17 - 3:20
    И можете да го видите в сравнение с границите на съвременен Китай.
  • 3:20 - 3:22
    Или веднага след това, династията Хан,
  • 3:22 - 3:24
    още преди 2000 години.
  • 3:24 - 3:26
    И можете да видите, че вече заема
  • 3:26 - 3:28
    по-голяма част от това, което днес знаем като източен Китай,
  • 3:28 - 3:31
    което е мястото, където по-голяма част от китайците живели тогава
  • 3:31 - 3:33
    и живеят сега.
  • 3:33 - 3:35
    Невероятното нещо тук е,
  • 3:35 - 3:38
    че това, което дава на Китай усещането, че е Китай,
  • 3:38 - 3:41
    това, което дава на Китайците
  • 3:41 - 3:44
    усещането за това, че са Китайци,
  • 3:44 - 3:46
    идва не от последните сто години,
  • 3:46 - 3:48
    не от периода на националната държава,
  • 3:48 - 3:51
    както се е случило на Запад,
  • 3:51 - 3:53
    но от периода, ако искате,
  • 3:53 - 3:55
    на цивилизираната държава.
  • 3:55 - 3:58
    Тук си мисля, например,
  • 3:58 - 4:01
    за обичаи като родови поклонения,
  • 4:01 - 4:04
    за много характерно схващане за държавата,
  • 4:04 - 4:07
    също така, много характерна представа за семейството,
  • 4:07 - 4:09
    социални взаимоотношения като гуанши,
  • 4:09 - 4:11
    Конфуциански ценности и др.
  • 4:11 - 4:13
    Това са все неща, които идват
  • 4:13 - 4:16
    от времето на цивилизираната държава.
  • 4:16 - 4:19
    С други думи, Китай, за разлика от западните държави и повечето страни в света,
  • 4:19 - 4:22
    е оформен от чувството си за цивилизация,
  • 4:22 - 4:24
    неговото съществуване като цивилизирана държава,
  • 4:24 - 4:26
    а не като национална държава.
  • 4:26 - 4:29
    И има още нещо, което да се добави към това, и то е следното:
  • 4:29 - 4:31
    Разбира се, ние знаем, че Китай е голям, огромен,
  • 4:31 - 4:34
    демографски и географски,
  • 4:34 - 4:37
    с население от 1,3 милиарда души.
  • 4:37 - 4:40
    Това, с което често не сме много наясно
  • 4:40 - 4:42
    е фактът,
  • 4:42 - 4:44
    че Китай е изключително разнообразен
  • 4:44 - 4:46
    и много плуралистичен,
  • 4:46 - 4:48
    и в много отношения много децентрализиран.
  • 4:48 - 4:51
    Не може да управлявате площ от такъв мащаб просто от Пекин,
  • 4:51 - 4:54
    въпреки че си мислим, че това е така.
  • 4:54 - 4:57
    Никога не е било така.
  • 4:58 - 5:00
    Така че това е Китай, цивилизирана държава,
  • 5:00 - 5:02
    а не национална държава.
  • 5:02 - 5:04
    И какво означава това?
  • 5:04 - 5:06
    Ами мисля, че има най-различни значими последици.
  • 5:06 - 5:08
    Ще ви дам два примера набързо.
  • 5:08 - 5:10
    Първият е, че
  • 5:10 - 5:14
    най-важната политическа стойност за китайците
  • 5:14 - 5:16
    е обединението,
  • 5:16 - 5:18
    поддържането
  • 5:18 - 5:20
    на Китайската цивилизация.
  • 5:20 - 5:23
    Знаете ли, преди 2000 години, Европа:
  • 5:23 - 5:26
    разпадане, разпокъсаността на Свещената Римска империя [Римската империя].
  • 5:26 - 5:29
    Тя се разделила, и останала разделена до днес.
  • 5:29 - 5:31
    Китай, през същия период от време,
  • 5:31 - 5:33
    отишъл в точно обратната посока,
  • 5:33 - 5:36
    много болезнено задържайки тази огромна цивилизация,
  • 5:36 - 5:39
    цивилизирана държава цяла.
  • 5:39 - 5:41
    Второто нещо
  • 5:41 - 5:43
    е може би по-прозаично,
  • 5:43 - 5:45
    което е Хонг Конг.
  • 5:45 - 5:48
    Спомняте ли си предаването на Хонг Конг
  • 5:48 - 5:50
    от Великобритания на Китай през 1997 година?
  • 5:50 - 5:52
    Може би си спомняте
  • 5:52 - 5:54
    какво беше китайското конституционно предложение.
  • 5:54 - 5:56
    Една държава, две системи.
  • 5:56 - 5:58
    И мога да се обзаложа,
  • 5:58 - 6:00
    че едва ли някой на Запад им повярва.
  • 6:00 - 6:02
    "Прах в очите.
  • 6:02 - 6:04
    Когато Китай се докопа до Хонг Конг,
  • 6:04 - 6:06
    това няма да се случи."
  • 6:06 - 6:08
    13 години по-късно,
  • 6:08 - 6:10
    политическата и правната система в Хонг Конг
  • 6:10 - 6:13
    са толкова различни сега, колкото бяха през 1997 година.
  • 6:13 - 6:16
    Ние сгрешихме. Защо сгрешихме?
  • 6:16 - 6:19
    Ние сгрешихме, защото си мислихме, напълно естествено,
  • 6:19 - 6:21
    за модела на националната държава.
  • 6:21 - 6:23
    Мислете си за обединението на Германия през 1990 година.
  • 6:23 - 6:25
    Какво се случи?
  • 6:25 - 6:27
    Ами, в основни линии, изтока беше погълнат от запада.
  • 6:27 - 6:29
    Една нация, една система.
  • 6:29 - 6:32
    Това е мисленето за национална държава.
  • 6:32 - 6:35
    Но не можете да управлявате страна като Китай,
  • 6:35 - 6:37
    цивилизирана страна,
  • 6:37 - 6:40
    на базата на една цивилизация, една система.
  • 6:40 - 6:42
    Не става.
  • 6:42 - 6:45
    Така че всъщност реакцията на Китай
  • 6:45 - 6:47
    по въпроса за Хонг Конг --
  • 6:47 - 6:49
    както ще бъде по въпроса за Тайван --
  • 6:49 - 6:51
    беше естествен отговор:
  • 6:51 - 6:54
    една цивилизация, много системи.
  • 6:54 - 6:56
    Нека да ви предложа друг градивен елемент,
  • 6:56 - 6:58
    за да се опитаме да разберем Китай --
  • 6:58 - 7:01
    може би не толкова удобен.
  • 7:01 - 7:03
    Китайците имат много, много различна
  • 7:03 - 7:05
    концепция за раса,
  • 7:05 - 7:08
    в сравнение с повечето други страни.
  • 7:08 - 7:10
    Знаете ли,
  • 7:10 - 7:13
    от 1.3 милиарда китайци,
  • 7:13 - 7:15
    над 90 процента от тях
  • 7:15 - 7:18
    мислят, че принадлежат към една и съща раса,
  • 7:18 - 7:20
    Хан.
  • 7:20 - 7:22
    Сега, това е напълно различно
  • 7:22 - 7:25
    от другите страни с най-голямо население в света.
  • 7:25 - 7:27
    Индия, САЩ,
  • 7:27 - 7:30
    Индонезия, Бразилия --
  • 7:30 - 7:33
    всички те са многорасови.
  • 7:33 - 7:36
    Китайците не се чувстват по този начин.
  • 7:36 - 7:38
    Китай е многорасова само
  • 7:38 - 7:41
    наистина в периферията.
  • 7:41 - 7:43
    Така че въпросът е, защо?
  • 7:43 - 7:45
    Ами причината, мисля, по същество
  • 7:45 - 7:48
    е, отново, назад в цивилизираната държава.
  • 7:48 - 7:51
    История от най-малко 2000 години,
  • 7:51 - 7:53
    история на завладяване, окупация,
  • 7:53 - 7:55
    поглъщане, усвояване и т.н.,
  • 7:55 - 7:57
    довели до процеса, чрез който,
  • 7:57 - 8:00
    с течение на времето, тази идея за Хан се появила --
  • 8:00 - 8:02
    разбира се, подхранвана
  • 8:02 - 8:05
    от нарастващо и много значимо усещане
  • 8:05 - 8:08
    за културна идентичност.
  • 8:08 - 8:11
    Голямото предимство на този исторически опит
  • 8:11 - 8:15
    е, че без Хан,
  • 8:15 - 8:17
    Китай никога нямаше да остане цял.
  • 8:17 - 8:20
    Идентичността за Хан беше цимента,
  • 8:20 - 8:23
    който задържал тази страна цяла.
  • 8:23 - 8:25
    Големият недостатък на това е,
  • 8:25 - 8:27
    че Хан имат много слабо схващане
  • 8:27 - 8:29
    за културни различия.
  • 8:29 - 8:32
    Те наистина вярват
  • 8:32 - 8:34
    в собственото си превъзходство,
  • 8:34 - 8:36
    и не се отнасят с уважение,
  • 8:36 - 8:38
    към онези, които не са.
  • 8:38 - 8:40
    Оттам идва и тяхното отношение, например,
  • 8:40 - 8:43
    към Уйгурите и Тибетците.
  • 8:44 - 8:46
    Или нека да ви дам моя трети градивен елемент,
  • 8:46 - 8:48
    китайската държава.
  • 8:48 - 8:50
    Сега, връзката
  • 8:50 - 8:53
    между държавата и обществото в Китай
  • 8:53 - 8:56
    са много различни от тези на Запад.
  • 8:57 - 8:59
    Така, ние на Запад
  • 8:59 - 9:01
    преобладаващо изглежда си мислим -- в последните дни най-малко --
  • 9:01 - 9:05
    че правомощията и легитимността на държавата
  • 9:05 - 9:08
    са функции на демокрацията.
  • 9:08 - 9:10
    Проблемът с това предложение
  • 9:10 - 9:14
    е, че Китайската държава
  • 9:14 - 9:16
    се радва на по-голяма легитимност
  • 9:16 - 9:18
    и повече правомощия,
  • 9:18 - 9:21
    сред Китайците,
  • 9:21 - 9:23
    отколкото е вярно
  • 9:23 - 9:26
    за всяка западна държава.
  • 9:27 - 9:29
    И причината за това
  • 9:29 - 9:31
    е понеже --
  • 9:31 - 9:33
    ами, има две причини за това, мисля.
  • 9:33 - 9:35
    И това очевидно няма нищо общо с демокрацията,
  • 9:35 - 9:38
    защото от наша гледна точка Китайците със сигурност нямат демокрация.
  • 9:38 - 9:40
    И причината за това е,
  • 9:40 - 9:43
    от една страна, защото държавата в Китай
  • 9:43 - 9:46
    има много специално --
  • 9:46 - 9:48
    тя се радва на много специална значителност,
  • 9:48 - 9:50
    като представител,
  • 9:50 - 9:53
    въплъщение и пазител
  • 9:53 - 9:55
    на Китайската цивилизация,
  • 9:55 - 9:58
    на цивилизационната държава.
  • 9:58 - 10:00
    Това е най-близко до това Китай да изпълнява
  • 10:00 - 10:03
    един вид духовна роля.
  • 10:04 - 10:06
    А втората причина е защото,
  • 10:06 - 10:08
    докато в Европа
  • 10:08 - 10:10
    и Северна Америка,
  • 10:10 - 10:13
    властта на държавата е постоянно оспорвана --
  • 10:13 - 10:15
    искам да кажа в Европейската традиция,
  • 10:15 - 10:17
    исторически срещу църквата,
  • 10:17 - 10:19
    срещу други сектори на аристокрацията,
  • 10:19 - 10:21
    срещу търговци и т.н. --
  • 10:21 - 10:23
    за 1000 година
  • 10:23 - 10:25
    властта на китайската държава
  • 10:25 - 10:27
    не е била оспорвана.
  • 10:27 - 10:30
    Тя е нямала сериозни съперници.
  • 10:31 - 10:33
    Така че можете да видите,
  • 10:33 - 10:37
    че начинът, по който властта е построена в Китай
  • 10:37 - 10:39
    е много различен от нашия опит
  • 10:39 - 10:42
    в западната история.
  • 10:42 - 10:44
    В резултат на това, между другото,
  • 10:44 - 10:48
    китайците имат много по-различно възприятие за държавата.
  • 10:49 - 10:52
    Докато ние я виждаме като нарушител,
  • 10:52 - 10:55
    непознат,
  • 10:55 - 10:57
    със сигурност орган,
  • 10:57 - 11:00
    чиито правомощия трябва да бъдат намалени,
  • 11:00 - 11:02
    или дефинирани и ограничени,
  • 11:02 - 11:04
    Китайците въобще не виждат държавата по този начин.
  • 11:04 - 11:07
    Китайците виждат държавата
  • 11:07 - 11:10
    като интимен -- не само като интимен всъщност,
  • 11:10 - 11:12
    като член на семейството --
  • 11:12 - 11:14
    всъщност не просто като член на семейството,
  • 11:14 - 11:16
    но като главата на семейството,
  • 11:16 - 11:18
    патриарха на семейството.
  • 11:18 - 11:21
    Това е китайското схващане за държавата --
  • 11:21 - 11:23
    много, много различно от нашето.
  • 11:23 - 11:26
    То е заложено в общество по много различен начин,
  • 11:26 - 11:28
    отколкото, както е
  • 11:28 - 11:30
    на Запад.
  • 11:30 - 11:33
    И бих ви предложил, че действително това, с което се занимаваме тук,
  • 11:33 - 11:36
    в Китайския контекст,
  • 11:36 - 11:38
    е нов вид модел,
  • 11:38 - 11:40
    който е по-различен от всичко,
  • 11:40 - 11:43
    за което можем да се сетим в миналото.
  • 11:44 - 11:47
    Помнете, че Китай вярва в пазара и държавата.
  • 11:47 - 11:49
    Искам да кажа, Адам Смит,
  • 11:49 - 11:52
    пишейки още в края на 18 век, казва:
  • 11:52 - 11:54
    "Китайският пазар е по-голям и по-развит
  • 11:54 - 11:56
    и по-сложен
  • 11:56 - 11:58
    от всеки в Европа."
  • 11:58 - 12:00
    И, с изключение на периода на Мао,
  • 12:00 - 12:02
    това е останало повече или по-малко вярно и досега
  • 12:02 - 12:04
    Но това е комбинирано
  • 12:04 - 12:08
    с изключително силна и повсеместна държава.
  • 12:08 - 12:10
    Държавата е навсякъде в Китай.
  • 12:10 - 12:12
    Искам да кажа, тя води фирмите,
  • 12:12 - 12:15
    много от тях все още са публична собственост.
  • 12:15 - 12:18
    Частните фирми, колкото и да са големи, като Lenovo,
  • 12:18 - 12:20
    зависят в много отношения от държавен патронаж.
  • 12:20 - 12:22
    Икономически цели и т.н.
  • 12:22 - 12:24
    се определят от държавата.
  • 12:24 - 12:26
    И държавата, разбира се, нейният авторитет се простира и в други области --
  • 12:26 - 12:28
    с които сме запознати --
  • 12:28 - 12:30
    с неща като политиката за едно дете.
  • 12:30 - 12:33
    Нещо повече, това е много стара държавна традиция,
  • 12:33 - 12:35
    много стара традиция за управление на държавата.
  • 12:35 - 12:38
    Искам да кажа, ако искате илюстрация на това,
  • 12:38 - 12:40
    Великата китайска стена е един пример.
  • 12:40 - 12:42
    Но това е друг, това е Великия канал,
  • 12:42 - 12:44
    който бил построен първоначално
  • 12:44 - 12:46
    в пети век преди Христа,
  • 12:46 - 12:48
    и бил завършен
  • 12:48 - 12:50
    в седми век от нашата ера
  • 12:50 - 12:54
    Простира се в продължение на 1114 мили (1793 километра),
  • 12:54 - 12:56
    свързвайки Пекин
  • 12:56 - 12:59
    с Хангджоу и Шанхай.
  • 12:59 - 13:01
    Така че има дълга история
  • 13:01 - 13:04
    на изумителни държавни инфраструктурни проекти
  • 13:04 - 13:06
    в Китай,
  • 13:06 - 13:09
    което предполагам ни помага да си обясним това, което виждаме днес,
  • 13:09 - 13:11
    което е неща като язовира Трите клисури
  • 13:11 - 13:13
    и много други подобни примери
  • 13:13 - 13:15
    за държавна компетенция
  • 13:15 - 13:17
    в рамките на Китай.
  • 13:17 - 13:20
    Ето ги и трите градивни елементи,
  • 13:20 - 13:23
    в опитите ни да разберем различията е Китай --
  • 13:23 - 13:26
    цивилизираната държава,
  • 13:26 - 13:28
    понятието за раса
  • 13:28 - 13:30
    и естеството на държавата
  • 13:30 - 13:33
    и нейната връзка с обществото.
  • 13:33 - 13:36
    И все пак, ние все още настояваме, до голяма степен,
  • 13:36 - 13:40
    мислейки си, че можем да разберем Китай,
  • 13:40 - 13:43
    като просто се позоваваме на западния опит,
  • 13:43 - 13:46
    гледайки на него през западни очи,
  • 13:46 - 13:48
    използвайки западни понятия.
  • 13:48 - 13:50
    Ако искате да разберете защо
  • 13:50 - 13:53
    ние безпогрешно изглежда, че разбираме Китай погрешно --
  • 13:53 - 13:56
    нашите прогнози за това какво ще се случи в Китай са неверни --
  • 13:56 - 14:00
    това е причината.
  • 14:00 - 14:02
    За съжаление мисля,
  • 14:02 - 14:05
    трябва да кажа, че мисля,
  • 14:05 - 14:07
    че отношението към Китай
  • 14:07 - 14:10
    е това на човек с дребнав западен манталитет.
  • 14:10 - 14:12
    То е донякъде арогантно.
  • 14:12 - 14:14
    То е арогантно, в смисъл,
  • 14:14 - 14:16
    че ние смятаме, че сме най-добрите,
  • 14:16 - 14:19
    и затова имаме универсалната мярка.
  • 14:20 - 14:22
    И на второ място, то е невежо.
  • 14:22 - 14:25
    Ние отказваме да адресираме наистина
  • 14:25 - 14:27
    въпроса за различията.
  • 14:27 - 14:29
    Знаете ли, има много интересен пасаж
  • 14:29 - 14:32
    в книгата на Пол Коен, американски историк.
  • 14:32 - 14:35
    И Пол Коен твърди,
  • 14:35 - 14:39
    че Западът мисли за себе си,
  • 14:39 - 14:41
    като може би за най-космополитната
  • 14:41 - 14:43
    от всички култури.
  • 14:43 - 14:45
    Но това не е.така.
  • 14:45 - 14:47
    В много отношения,
  • 14:47 - 14:49
    той е най-ограничения,
  • 14:49 - 14:52
    защото за 200 години
  • 14:52 - 14:55
    Запада е бил толкова доминиращ в света,
  • 14:55 - 14:57
    че наистина не е било необходимо
  • 14:57 - 15:00
    да разбира други култури,
  • 15:00 - 15:02
    други цивилизации.
  • 15:02 - 15:04
    Защото, в крайна сметка,
  • 15:04 - 15:07
    той би могъл, ако е необходимо със сила,
  • 15:07 - 15:09
    да наложи своята воля.
  • 15:09 - 15:11
    Докато тези култури --
  • 15:11 - 15:14
    почти останалата част от света, всъщност --
  • 15:14 - 15:17
    която била в много по-слаба позиция, за разлика от Запада,
  • 15:17 - 15:20
    била принудена да разбира Запада,
  • 15:20 - 15:23
    поради присъствието на Запада в тези общества.
  • 15:23 - 15:26
    И затова, те са в резултат на това,
  • 15:26 - 15:29
    та са по-космополитни в много отношения, отколкото Запада.
  • 15:29 - 15:31
    Искам да кажа, да вземем въпроса за Източна Азия.
  • 15:31 - 15:34
    Източна Азия: Япония, Корея, Китай и т.н. --
  • 15:34 - 15:36
    една трета от населението на света живее там,
  • 15:36 - 15:38
    сега най-големият икономически регион в света.
  • 15:38 - 15:40
    И ще ви кажа сега,
  • 15:40 - 15:42
    че източно азиатците, хората от Източна Азия,
  • 15:42 - 15:44
    са далеч по-добре осведомени
  • 15:44 - 15:46
    за Запада,
  • 15:46 - 15:50
    отколкото Запада е за Източна Азия.
  • 15:50 - 15:53
    Сега този въпрос е много уместен, боя се,
  • 15:53 - 15:55
    за днешно време.
  • 15:55 - 15:58
    Защото какво се случва? Нека да се върнем на тази диаграма от началото --
  • 15:58 - 16:00
    графиката от Goldman Sachs.
  • 16:00 - 16:02
    Това, което се случва е
  • 16:02 - 16:05
    че много бързо в исторически план,
  • 16:05 - 16:08
    света се движи
  • 16:08 - 16:10
    и формира,
  • 16:10 - 16:12
    не от старите развити страни,
  • 16:12 - 16:14
    но от развиващия се свят.
  • 16:14 - 16:16
    Ние виждаме това
  • 16:16 - 16:18
    от гледна точка на Г-20 --
  • 16:18 - 16:21
    узурпиращи много бързо позицията на Г-7,
  • 16:21 - 16:24
    или Г-8.
  • 16:25 - 16:28
    И има две последствия от това.
  • 16:28 - 16:30
    На първо място, Запада
  • 16:30 - 16:32
    бързо губи
  • 16:32 - 16:34
    влиянието си в света.
  • 16:34 - 16:37
    Имаше драматична илюстрация на това, всъщност преди една година --
  • 16:37 - 16:39
    в Копенхаген, на конференцията за изменението на климата.
  • 16:39 - 16:41
    Европа не беше на крайната маса за преговори.
  • 16:41 - 16:43
    Кога за последно се случило това?
  • 16:43 - 16:46
    Бих се обзаложил, че най-вероятно преди около 200 години.
  • 16:46 - 16:49
    И това ще се случи в бъдещето.
  • 16:49 - 16:51
    И второто последствие е,
  • 16:51 - 16:54
    че светът неизбежно, в резултат на това,
  • 16:54 - 16:58
    ще става все по-непознат за нас,
  • 16:58 - 17:01
    тъй като ще бъде формиран от култури и преживявания, и истории,
  • 17:01 - 17:04
    с които не сме много запознати,
  • 17:04 - 17:06
    или, с които не общуваме.
  • 17:06 - 17:08
    И накрая, боя се -- да вземем Европа,
  • 17:08 - 17:10
    Америка е малко по-различна --
  • 17:10 - 17:13
    но Европейците като цяло, трябва да кажа,
  • 17:13 - 17:16
    не са запознати,
  • 17:16 - 17:18
    не са наясно,
  • 17:18 - 17:21
    с начина, по който светът се променя.
  • 17:21 - 17:24
    Някои хора -- имам английски приятел в Китай,
  • 17:24 - 17:27
    и той ми каза: "Континентът ходи насън в забрава."
  • 17:29 - 17:31
    Ами, може би това е вярно,
  • 17:31 - 17:33
    може би това е преувеличение.
  • 17:33 - 17:36
    Но има и друг проблем, който е свързан с това --
  • 17:36 - 17:39
    че Европа все повече се откъсва от света --
  • 17:39 - 17:42
    и това е нещо като
  • 17:42 - 17:44
    губене на представа за бъдещето.
  • 17:44 - 17:47
    Искам да кажа, Европа навремето, разбира се, преди определяше бъдещето
  • 17:47 - 17:49
    с нейната увереност.
  • 17:49 - 17:52
    Вземете 19-ти век например.
  • 17:52 - 17:55
    Но това, уви, вече не е вярно.
  • 17:55 - 17:58
    Ако искате да почувствате бъдещето, ако искате да вкусите от бъдещето,
  • 17:58 - 18:01
    опитайте Китай -- това е стария Конфуций.
  • 18:01 - 18:03
    Това е жп гара,
  • 18:03 - 18:05
    подобна на която не сте виждали никога преди.
  • 18:05 - 18:07
    Дори не прилича на жп гара.
  • 18:07 - 18:09
    Това е новата жп гара на Гуанджоу
  • 18:09 - 18:11
    за високоскоростни влакове.
  • 18:11 - 18:13
    Китай вече има по-голяма мрежа,
  • 18:13 - 18:15
    от всяка друга страна в света,
  • 18:15 - 18:19
    и скоро ще има по-голяма от всички останали страни в света, взети заедно.
  • 18:19 - 18:21
    Или вземете това: Сега това е само идея,
  • 18:21 - 18:24
    но това е идея, която наскоро ще бъде изпитана
  • 18:24 - 18:26
    в предградие на Пекин.
  • 18:26 - 18:29
    Тук имате мегабус,
  • 18:29 - 18:32
    на горния етаж вози около 2000 души.
  • 18:32 - 18:34
    Той пътува по релси
  • 18:34 - 18:36
    по крайградски път,
  • 18:36 - 18:39
    и колите се движат под него.
  • 18:39 - 18:42
    И равива скорост до 100 мили (160 километра) в час.
  • 18:42 - 18:45
    Това е начина, по който ще се развиват нещата,
  • 18:45 - 18:47
    тъй като Китай има много специфичен проблем,
  • 18:47 - 18:49
    който е различен от Европа
  • 18:49 - 18:51
    и различен от Съединените щати.
  • 18:51 - 18:54
    Китай има огромен брой хора и няма място.
  • 18:54 - 18:56
    Така че това е решение за ситуацията,
  • 18:56 - 18:58
    когато Китай ще има
  • 18:58 - 19:00
    много, много, много градове
  • 19:00 - 19:02
    с над 20 милиона души.
  • 19:02 - 19:05
    Добре, как бих искал да завърша?
  • 19:05 - 19:08
    Ами, какво трябва да бъде отношението ни
  • 19:08 - 19:11
    към този свят,
  • 19:11 - 19:13
    който виждаме
  • 19:13 - 19:15
    да се развива много бързо
  • 19:15 - 19:17
    пред нас?
  • 19:18 - 19:21
    Мисля, че ще има добри неща в него и ще има лоши неща в него.
  • 19:21 - 19:23
    Но искам да твърдя, преди всичко,
  • 19:23 - 19:26
    голяма положителна картина за този свят.
  • 19:28 - 19:30
    В продължение на 200 години,
  • 19:30 - 19:36
    светът беше по същество управляван
  • 19:36 - 19:40
    от фрагмент от населението на света.
  • 19:40 - 19:44
    Това е, което представляха Европа и Северна Америка.
  • 19:44 - 19:46
    Пристигането на страни
  • 19:46 - 19:48
    като Китай и Индия --
  • 19:48 - 19:50
    между тях 38 процента от населението на света --
  • 19:50 - 19:53
    и други като Индонезия и Бразилия и т. н.,
  • 19:56 - 19:59
    представлява най-важният единичен акт
  • 19:59 - 20:01
    на демократизация
  • 20:01 - 20:03
    през последните 200 години.
  • 20:03 - 20:05
    Цивилизациите и културите,
  • 20:05 - 20:08
    които са били пренебрегвани, които са нямали глас,
  • 20:08 - 20:10
    които не са били изслушвани, които не са били известни,
  • 20:10 - 20:12
    ще имат различен вид
  • 20:12 - 20:15
    представителство в този свят.
  • 20:15 - 20:17
    Като хуманисти, ние трябва да приветстваме, разбира се,
  • 20:17 - 20:19
    тази трансформация.
  • 20:19 - 20:21
    И ще трябва да научим
  • 20:21 - 20:23
    за тези цивилизации.
  • 20:23 - 20:26
    Този голям кораб тук
  • 20:26 - 20:28
    е онзи, на който плавал Джън Хъ
  • 20:28 - 20:30
    в началото на 15 век,
  • 20:30 - 20:32
    по време на големите му пътувания
  • 20:32 - 20:35
    около Южнокитайско море, Източнокитайско море
  • 20:35 - 20:38
    и през Индийския океан до източна Африка.
  • 20:38 - 20:42
    Малката лодка пред него
  • 20:42 - 20:44
    е кораба, в който, 80 години по-късно
  • 20:44 - 20:47
    Христофор Колумб прекосил Атлантическия океан.
  • 20:47 - 20:49
    (Смях)
  • 20:49 - 20:51
    Или, погледнете внимателно
  • 20:51 - 20:53
    този копринен свитък,
  • 20:53 - 20:56
    направен от Жу Жоу
  • 20:56 - 20:59
    през 1368 година.
  • 20:59 - 21:01
    Мисля, че те играят голф.
  • 21:01 - 21:04
    Исусе, китайците дори изобретили голфа.
  • 21:04 - 21:07
    Добре дошли в бъдещето. Благодаря ви.
  • 21:07 - 21:10
    (Ръкопляскания)
Title:
Мартин Жак: Да разберем възхода на Китай
Speaker:
Martin Jacques
Description:

Говорейки по време на TED Salon в Лондон, икономистът Мартин Жак пита: Как ние на Запад разбираме Китай и неговия феноменален възход? Автор на "Когато Китай управлява света," той изследва защо хората на Запад често размишляват за нарастващата мощ на китайската икономика, и предлага три градивни елементи за разбиране какво е Китай и в какво ще се превърне. .

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
21:10
Anton Hikov added a translation

Bulgarian subtitles

Revisions