Return to Video

Depresija, tajna koju dijelimo

  • 0:04 - 0:08
    "Osjetih pogreb, u svom mozgu,
  • 0:08 - 0:10
    A Žalobnici uzvrzmani
  • 0:10 - 0:13
    Gaze - i gaze - sve dok ne bi
  • 0:13 - 0:16
    Ko da moj um se probi vani
  • 0:16 - 0:18
    A kad su sjeli, svi,
  • 0:18 - 0:20
    Obred je poput bubnja
  • 0:20 - 0:22
    stao da bije - i bije sve dok ne pomislih
  • 0:22 - 0:26
    Da moja pamet obamrije
  • 0:26 - 0:28
    A kada čuh da kovčeg dižu
  • 0:28 - 0:30
    I kroz dušu mi škripe one
  • 0:30 - 0:33
    Iste olovne čizme, opet,
  • 0:33 - 0:36
    Prostori tada - stade da zvone,
  • 0:36 - 0:38
    Ko da su sva nebesa - zvono
  • 0:38 - 0:40
    A biće, samo uvo samo,
  • 0:40 - 0:43
    Tišina, i ja, čudno pleme
  • 0:43 - 0:46
    Ovdje, brodolomno i samo
  • 0:46 - 0:50
    Tad u Razumu puče Daska
  • 0:50 - 0:53
    I padala sam niže, niže,
  • 0:53 - 0:56
    Po jedan svijet zgodih svakim
  • 0:56 - 1:00
    Uronom – i kraj znanja stiže".
  • 1:00 - 1:04
    Poznajemo depresiju kroz metafore
  • 1:04 - 1:07
    Emily Dickinson prenijela ju je jezikom,
  • 1:07 - 1:10
    Goya u slici.
  • 1:10 - 1:12
    Dio svrhe umjetnosti
  • 1:12 - 1:16
    je da opiše takva ikonska stanja.
  • 1:16 - 1:20
    Sebe sam uvijek smatrao jakim,
  • 1:20 - 1:21
    jedan od onih koji bi mogli preživjeti
  • 1:21 - 1:25
    u koncentracionom logoru.
  • 1:25 - 1:27
    Godine 1991 doživio sam nekoliko gubitaka
  • 1:27 - 1:29
    Majka mi je umrla,
  • 1:29 - 1:31
    veza mi je pukla,
  • 1:31 - 1:33
    vratio sam se nazad u SAD
  • 1:33 - 1:35
    nakon nekoliko godina u inostranstvu,
  • 1:35 - 1:38
    i izašao sam čitav iz svih tih iskustava.
  • 1:38 - 1:42
    Ali 1994, tri godine poslije,
  • 1:42 - 1:46
    počeo sam gubiti interest za skoro sve.
  • 1:46 - 1:48
    Nisam ništa želio raditi
  • 1:48 - 1:50
    što sam prije želio,
  • 1:50 - 1:52
    i nisam znao zašto.
  • 1:52 - 1:54
    Suprotno od depresije
  • 1:54 - 1:57
    nije sreća, nego životna snaga,
  • 1:57 - 1:58
    i životna snaga je ono
  • 1:58 - 2:02
    što se činilo da curi iz mene u tom trenutku.
  • 2:02 - 2:04
    Sve što je trebalo uraditi
  • 2:04 - 2:06
    se činilo kao previše posla.
  • 2:06 - 2:08
    Došao bih kući
  • 2:08 - 2:11
    i vidio bih crveno svjetlo kako bljeska na telefonskoj sekretarici
  • 2:11 - 2:14
    i umjesto da budem oduševljen da čujem prijatelje,
  • 2:14 - 2:15
    pomislii bih,
  • 2:15 - 2:18
    "Koliko puno ljudi moram nazvati."
  • 2:18 - 2:21
    Ili bih odlučio da jeden,
  • 2:21 - 2:23
    i onda bih pomislio, ali moram izvaditi hranu
  • 2:23 - 2:25
    i staviti je na tanjir
  • 2:25 - 2:29
    i izrezati, žvakati, progutati,
  • 2:29 - 2:33
    i činilo mi se kao Križni put.
  • 2:33 - 2:36
    Jedna od onih stvari koja se često ispusti
  • 2:36 - 2:37
    u raspravi o depresiji
  • 2:37 - 2:40
    je da znamo da je smiješno.
  • 2:40 - 2:43
    Znamo da je smiješno dok prolazimo kroz to iskustvo.
  • 2:43 - 2:45
    Znamo da većina ljudi uspijeva
  • 2:45 - 2:47
    da sasluša poruke i jede
  • 2:47 - 2:49
    i tušira se
  • 2:49 - 2:50
    i izađe na prednja vrata
  • 2:50 - 2:52
    i to nije velika stvar,
  • 2:52 - 2:55
    ali smo opet pod njenom kontrolom
  • 2:55 - 2:59
    ali ne možemo naći način da je izbjegnemo.
  • 2:59 - 3:03
    I tako sam osjećao da manje radim
  • 3:03 - 3:05
    manje mislim
  • 3:05 - 3:08
    i manje osjećam.
  • 3:08 - 3:10
    Bila je to vrsta ništavnosti.
  • 3:10 - 3:12
    A onda je nastupila anksioznost.
  • 3:12 - 3:15
    Ako mi kažete da moram
  • 3:15 - 3:16
    biti depresivan sljedeći mjesec,
  • 3:16 - 3:20
    rekao bih, "Samo ako bude gotovo u novembru, onda mogu."
  • 3:20 - 3:21
    Ali ako mi kažete,
  • 3:21 - 3:24
    "Moraš imati akutnu aksioznost sljedeći mjesec,"
  • 3:24 - 3:26
    radije bih se ubio neko prošao kroz to.
  • 3:26 - 3:28
    To je osjećaj svo vrijeme
  • 3:28 - 3:30
    kao da hodate
  • 3:30 - 3:32
    i okliznete se ili spotaknete se
  • 3:32 - 3:34
    i zemlja juri prema vama,
  • 3:34 - 3:36
    ali umjesto da traje pola sekunde, kao obično,
  • 3:36 - 3:38
    traje 6 mjeseci.
  • 3:38 - 3:41
    To je osjećaj stalnog straha
  • 3:41 - 3:45
    ali ne znajući čega se bojimo.
  • 3:45 - 3:47
    I u tom trenutku sam počeo misliti
  • 3:47 - 3:51
    da je živjeti prebolno,
  • 3:51 - 3:54
    i da jedini razlog da neko ne počini samoubistvo
  • 3:54 - 3:57
    jeste da ne povrijedi druge ljude.
  • 3:57 - 4:00
    Najzad, jednog dana sam se probudio
  • 4:00 - 4:02
    i pomislio da sam možda imao moždani udar,
  • 4:02 - 4:05
    jer sam ležao u krevetu potpuno zamrznut,
  • 4:05 - 4:07
    gledajući u telefon, pomislio sam,
  • 4:07 - 4:10
    "Nešto nije uredu, trebam pomoć,"
  • 4:10 - 4:12
    i nisam mogao ispružiti ruku
  • 4:12 - 4:15
    da podignem slušalicu i okrenem broj.
  • 4:15 - 4:19
    Na poslijetku, nakon puna četiri sata ležanja i zurenja,
  • 4:19 - 4:20
    telefon je zazvonio,
  • 4:20 - 4:22
    i nekako sam uspio da se javim.
  • 4:22 - 4:24
    To je bio moj otac,
  • 4:24 - 4:27
    rekao sam, "U ozbiljnoj sam nevoji.
  • 4:27 - 4:30
    Moramo poduzeti nešto."
  • 4:30 - 4:33
    Naredni dan počeo sam sa ljekovima
  • 4:33 - 4:35
    i terapijom.
  • 4:35 - 4:38
    Također sam počeo misliti
  • 4:38 - 4:39
    o ovim užasnim pitanjem:
  • 4:39 - 4:41
    Ako nisam snažna osoba
  • 4:41 - 4:44
    koja bi mogla preživjeti u koncentracionom logoru,
  • 4:44 - 4:46
    ko sam onda ja?
  • 4:46 - 4:48
    Ako moram uzimati ljekove,
  • 4:48 - 4:51
    da li sam ono što jesam zbog tog lijeka
  • 4:51 - 4:54
    ili neko drugi?
  • 4:54 - 4:55
    I kako se osjećam zbog toga
  • 4:55 - 4:58
    što postajem neko drugi?
  • 4:58 - 5:01
    Imao sam dvije prednosti u toj borbi.
  • 5:01 - 5:04
    Prvo je što sam znao, objektivno govoreći,
  • 5:04 - 5:06
    da imam lijep život,
  • 5:06 - 5:08
    i ako bih samo ozdravio,
  • 5:08 - 5:09
    postoji nešto s druge strane
  • 5:09 - 5:11
    zbog čega vrijedi živjeti.
  • 5:11 - 5:14
    Drugo je da sam imao pristup dobrom liječenju.
  • 5:14 - 5:18
    Ali svejedno stanje se poboljšavalo pa pogoršavalo,
  • 5:18 - 5:20
    i poboljšavalo pa pogoršavalo
  • 5:20 - 5:23
    i poboljšavalo pa pogoršavalo,
  • 5:23 - 5:25
    i konačno sam shvatio
  • 5:25 - 5:27
    da ću biti na lijekovima
  • 5:27 - 5:30
    i terapijama zauvijek.
  • 5:30 - 5:32
    Pomislio sam, "Da li je ovo hemijski problem
  • 5:32 - 5:34
    ili psihološki?
  • 5:34 - 5:37
    I da li zahtijeva hemijski ili filozofski lijek?"
  • 5:37 - 5:40
    Nisam mogao da shvatim koje.
  • 5:40 - 5:42
    I onda sam shvatio da zapravo,
  • 5:42 - 5:44
    nismo napredovali dovoljno ni u jednom području
  • 5:44 - 5:46
    da bismo objasnili stvari u potpunosti.
  • 5:46 - 5:49
    I hemijski i psihološki lijek
  • 5:49 - 5:51
    imaju svoju ulogu,
  • 5:51 - 5:55
    također sam shvatio da je depresija nešto
  • 5:55 - 5:57
    duboko upleteno u nama
  • 5:57 - 5:59
    da se ne može otpetljati
  • 5:59 - 6:01
    iz našeg karaktera i ličnosti.
  • 6:01 - 6:03
    Želim reći da su liječenja koja imamo
  • 6:03 - 6:06
    za depresiju užasna.
  • 6:06 - 6:08
    Nisu baš uspješna.
  • 6:08 - 6:10
    Veoma su skupa.
  • 6:10 - 6:12
    Imaju bezbroj posljedica.
  • 6:12 - 6:14
    To je katastrofa.
  • 6:14 - 6:17
    Ali ja sam zahvalan što živim sada
  • 6:17 - 6:19
    a ne prije 50 godina,
  • 6:19 - 6:20
    kada se skoro ništa
  • 6:20 - 6:21
    nije moglo uraditi.
  • 6:21 - 6:24
    Otuda se nadam da za 50 godina
  • 6:24 - 6:26
    ljudi će čuti za moje liječenje
  • 6:26 - 6:28
    i da će biti zaprepašteni da je neko mogao izdržati
  • 6:28 - 6:31
    tako primitivnu nauku.
  • 6:31 - 6:35
    Depresija je mana u ljubavi.
  • 6:35 - 6:39
    Ako ste vjenčani za nekoga i pomislite,
  • 6:39 - 6:42
    "Pa, ako moja žena umre, naći ću neku drugu,"
  • 6:42 - 6:45
    to ne bi bila ljubav kakvu poznajemo.
  • 6:45 - 6:47
    Ne postoji ljubav
  • 6:47 - 6:50
    bez iščekivanja gubitka,
  • 6:50 - 6:52
    i taj predosjećaj očaja
  • 6:52 - 6:56
    može biti motor prisnosti.
  • 6:56 - 6:59
    Postoje tri stvari koje ljudi brkaju:
  • 6:59 - 7:03
    depresija, žalost, i tuga.
  • 7:03 - 7:06
    Žalost je izrazito reaktivna.
  • 7:06 - 7:09
    Ako ste nekoga izgubli, i osjećate se nevjerovatno nesretni,
  • 7:09 - 7:11
    i 6 mjeseci kasnije,
  • 7:11 - 7:14
    i dalje ste jako tužni, ali sada malo bolje funkcionišete,
  • 7:14 - 7:16
    to je vjerovatno žalost,
  • 7:16 - 7:18
    i na koncu će se vjerovatno riješiti
  • 7:18 - 7:19
    do određene mjere.
  • 7:19 - 7:22
    Ako doživite katastrofalan gubitak,
  • 7:22 - 7:23
    i osjećate se strašno,
  • 7:23 - 7:26
    i šest mjeseci poslije jedva možete funkcionisati,
  • 7:26 - 7:29
    onda je vjerovatno depresija izazvana
  • 7:29 - 7:31
    katastrofalnim okolnostima.
  • 7:31 - 7:35
    Putanja nam govori mnogo toga.
  • 7:35 - 7:38
    Ljudi misle da je depresija samo tuga.
  • 7:38 - 7:41
    To je mnogo, mnogo, previše tuge,
  • 7:41 - 7:42
    mnogo, previše žalosti
  • 7:42 - 7:45
    zbog previše nevažnog uzroka.
  • 7:45 - 7:48
    Kada sam krenuo da shvatim depresiju,
  • 7:48 - 7:51
    i da ispitujem ljude koji su je iskusili,
  • 7:51 - 7:54
    otkrio sam da ima ljudi koji se čine
  • 7:54 - 7:56
    na površini kao da imaju
  • 7:56 - 7:58
    relativno blagu depresiju
  • 7:58 - 8:01
    koja ih je svejedno potpuno onesposobila.
  • 8:01 - 8:03
    A postoje drugi ljudi koji
  • 8:03 - 8:04
    su opisali
  • 8:04 - 8:07
    da imaju užasno tešku depresiju
  • 8:07 - 8:09
    koji su svjedno vodili dobre živote u intervalima
  • 8:09 - 8:12
    između njihovih depresivnih epizoda.
  • 8:12 - 8:14
    I krenuo sam da istražim šta je to
  • 8:14 - 8:16
    što uzrokuje neke ljude
  • 8:16 - 8:18
    da budu više otporni nego drugi ljudi.
  • 8:18 - 8:20
    Koji su to mehanizmi
  • 8:20 - 8:22
    koji omogućavaju ljudima da prežive?
  • 8:22 - 8:25
    Krenuo sam i intervjuisao ljude
  • 8:25 - 8:27
    koji su patili od depresije.
  • 8:27 - 8:29
    Jedan od prvih koje sam intervjuisao
  • 8:29 - 8:31
    je opisao depresiju
  • 8:31 - 8:34
    kao sporiji način od mrtvog stanja,
  • 8:34 - 8:36
    i bilo je dobro da sam to čuo na početku
  • 8:36 - 8:37
    jer me je podsjetilo
  • 8:37 - 8:39
    da taj način
  • 8:39 - 8:41
    može dovesti do stvarnog mrtvila,
  • 8:41 - 8:43
    da je ovo ozbiljno.
  • 8:43 - 8:46
    To je glavna invalidnost širom svijeta,
  • 8:46 - 8:49
    i ljudi umiru zbog toga svaki dan.
  • 8:49 - 8:51
    Jedna od osoba s kojima sam razgovarao
  • 8:51 - 8:53
    kada sam pokušao ovo dokučiti
  • 8:53 - 8:55
    je bila draga prijateljica
  • 8:55 - 8:57
    koju sam poznavao mnogo godina,
  • 8:57 - 8:59
    i koja je imala psihotičnu epizodu
  • 8:59 - 9:01
    kao brucoš na fakultetu,
  • 9:01 - 9:04
    i onda je pala u užasnu depresiju.
  • 9:04 - 9:06
    Imala je bipolarni poremećaj,
  • 9:06 - 9:08
    ili maničnu depresiju.
  • 9:08 - 9:10
    Onda joj je godinama bilo
  • 9:10 - 9:12
    dobro na litijumu,
  • 9:12 - 9:13
    zatim je
  • 9:13 - 9:15
    bila skinuta sa litijuma
  • 9:15 - 9:17
    da bi se ustanovilo kako će joj biti bez toga,
  • 9:17 - 9:19
    pa je dobila novu psihozu,
  • 9:19 - 9:21
    i zapala je u najgoru depresiju
  • 9:21 - 9:23
    koju sam ikada vidio
  • 9:23 - 9:26
    u kojoj je sjedila u stanu svojih roditelja,
  • 9:26 - 9:29
    manje ili više katatonična, nepokretna,
  • 9:29 - 9:32
    dan za danom.
  • 9:32 - 9:35
    I kada sam je ispitivao u vezi tog iskustva nekoliko godina poslije --
  • 9:35 - 9:38
    ona je pjesnikinja i psihoterapeut Maggie Robbins --
  • 9:38 - 9:42
    kada sam je intervjuisao, rekla je,
  • 9:42 - 9:45
    "Pjevala sam 'Where Have All The Flowers Gone'
  • 9:45 - 9:48
    iznova da zaokupiram misli.
  • 9:48 - 9:51
    Pjevala sam da izbrišem stvari koje je govorio moj mozak,
  • 9:51 - 9:56
    a to su, 'Ti si ništa. Ti si niko.
  • 9:56 - 9:59
    Ti ne zaslužuješ da živiš.'
  • 9:59 - 10:01
    I tada sam zaista počela pomišljati
  • 10:01 - 10:03
    na samoubistvo."
  • 10:03 - 10:05
    U depresiji ne smatraš
  • 10:05 - 10:07
    da imaš sivi veo
  • 10:07 - 10:09
    i da gledaš svijet kroz maglu
  • 10:09 - 10:11
    lošeg raspoloženja.
  • 10:11 - 10:14
    Smatraš da je veo sklonjen,
  • 10:14 - 10:16
    veo sreće,
  • 10:16 - 10:18
    i da sada uistinu gledaš.
  • 10:18 - 10:21
    Lakše je pomoći šizofreničarima koji osjećaju
  • 10:21 - 10:23
    da ima nešto strano u njima
  • 10:23 - 10:25
    koje treba istjerati,
  • 10:25 - 10:27
    nego depresivcima,
  • 10:27 - 10:31
    jer mislimo da vidimo istinu.
  • 10:31 - 10:34
    Ali istina laže.
  • 10:34 - 10:36
    Postao sam opsjednut tom rečenicom:
  • 10:36 - 10:38
    "Ali istina laže".
  • 10:38 - 10:41
    Kako sam razgovarao sa depresivnim ljudima, otkrio sam
  • 10:41 - 10:43
    da imaju mnoge obmanjujuće percepcije.
  • 10:43 - 10:45
    Ljudi kažu, "Niko me ne voli."
  • 10:45 - 10:47
    I ti kažeš, "Ja te volim,
  • 10:47 - 10:49
    tvoja žena te voli, tvoja majka te voli."
  • 10:49 - 10:51
    To možete spremno reći,
  • 10:51 - 10:53
    barem za većinu ljudi.
  • 10:53 - 10:55
    Ali ljudi koju su depresivni će reći,
  • 10:55 - 10:57
    "Šta god da uradimo,
  • 10:57 - 10:59
    ipak ćemo umrijeti na kraju."
  • 10:59 - 11:01
    Ili će reći, "Pravo zajedništvo
  • 11:01 - 11:03
    dvoje ljudi ne postoji.
  • 11:03 - 11:06
    Svako je zatočen u svom tijelu."
  • 11:06 - 11:07
    Na što morate odgovoriti,
  • 11:07 - 11:09
    "To je istina,
  • 11:09 - 11:11
    ali mislim da se moramo fokusirati na sada
  • 11:11 - 11:12
    na ono što ćemo doručkovati."
  • 11:12 - 11:15
    (Smijeh)
  • 11:15 - 11:16
    Većinu vremena,
  • 11:16 - 11:19
    oni ne izražavaju bolest, već spoznaju,
  • 11:19 - 11:22
    a ono što je stvarno izuzetno
  • 11:22 - 11:25
    je da većina nas je upoznata sa tim egzistencijalnim pitanjima
  • 11:25 - 11:27
    i oni nam ne odvlače pažnju puno.
  • 11:27 - 11:29
    Jedna studija mi se posebno svidjela
  • 11:29 - 11:31
    u kojoj grupa depresivnih
  • 11:31 - 11:33
    i grupa nedepresivnih ljudi
  • 11:33 - 11:35
    su igrali video igru jedan sat,
  • 11:35 - 11:37
    nakon jednog sata,
  • 11:37 - 11:39
    upitani su koliko malih čudovišta
  • 11:39 - 11:41
    smatraju da su ubili.
  • 11:41 - 11:43
    Grupa depresivnih ljudi je obično bila tačna
  • 11:43 - 11:45
    do oko 10%,
  • 11:45 - 11:47
    a grupa nedepresivnih ljudi
  • 11:47 - 11:50
    je pogodila između 15 i 20 puta
  • 11:50 - 11:52
    malih čudovišta -- (Smijeh) --
  • 11:52 - 11:56
    nego što su ih stvarno ubili.
  • 11:56 - 11:59
    Kada sam odlučio pisati o depresiji, mnogi su rekli
  • 11:59 - 12:01
    da mora biti veoma teško
  • 12:01 - 12:04
    saopštiti ljudima.
  • 12:04 - 12:06
    Oni su rekli, "Da li ljudi pričaju s tobom drugačije?"
  • 12:06 - 12:08
    A ja sam rekao, "Da, pričaju drugačije.
  • 12:08 - 12:10
    Pričaju drugačije tako što
  • 12:10 - 12:13
    mi počinju pričati svoje iskustvo,
  • 12:13 - 12:15
    ili iskustvo svoje sestre,
  • 12:15 - 12:16
    ili iskustvo svog prijatelja.
  • 12:16 - 12:19
    Drugačije je jer sada znam
  • 12:19 - 12:21
    da je depresija porodična tajna
  • 12:21 - 12:24
    koju svi imaju.
  • 12:24 - 12:27
    Prije nekoliko godina otišao sam na jednu konferenciju
  • 12:27 - 12:30
    i u petak tokom trodnevne konferencije,
  • 12:30 - 12:33
    jedna od učesnica me je odvela u stranu, i rekla,
  • 12:33 - 12:36
    "Ja patim od depresije i
  • 12:36 - 12:39
    malo me je sram zbog toga,
  • 12:39 - 12:41
    ali uzimala sam ovaj lijek,
  • 12:41 - 12:44
    i samo sam vas željela pitati za vaše mišljenje?"
  • 12:44 - 12:47
    Dao sam joj najbolji savjet koji sam mogao.
  • 12:47 - 12:48
    Zatim je rekla, "Znate,
  • 12:48 - 12:51
    moj muž nikad neće ovo razumijeti.
  • 12:51 - 12:54
    On je tip kojem ovo nema nikakvog smisla,
  • 12:54 - 12:57
    to je između nas."
  • 12:57 - 12:59
    Ja sam rekao, "Da, to je uredu."
  • 12:59 - 13:01
    U subotu tokom iste konferencije,
  • 13:01 - 13:04
    njen muž me je odveo u stranu,
  • 13:04 - 13:05
    i rekao, "Moja žena ne bi mislila
  • 13:05 - 13:08
    da sam pravi muškarac da zna ovo,
  • 13:08 - 13:10
    ali imam problem sa depresijom
  • 13:10 - 13:12
    i uzimam neke lijekove,
  • 13:12 - 13:14
    i zanimalo me šta vi mislite?"
  • 13:14 - 13:16
    Oni su krili
  • 13:16 - 13:18
    isti lijek na različitim mjestima
  • 13:18 - 13:20
    u istoj spavaćoj sobi.
  • 13:20 - 13:22
    Rekao sam da mislim
  • 13:22 - 13:24
    da komunikacija u braku
  • 13:24 - 13:26
    možda uzrokuje neke od njihovih problema.
  • 13:26 - 13:30
    (Smijeh)
  • 13:30 - 13:32
    Ali bio sam iznenađen
  • 13:32 - 13:34
    tegobnom prirodom
  • 13:34 - 13:36
    obostrane tajnovitosti.
  • 13:36 - 13:38
    Depresija je tako iscrpljujuća.
  • 13:38 - 13:41
    Oduzima toliko puno vašeg vremena i energije,
  • 13:41 - 13:42
    i šutnje o tome
  • 13:42 - 13:45
    stvarno čini depresiju gorom.
  • 13:45 - 13:47
    Onda sam počeo razmišljati o svim načinima
  • 13:47 - 13:49
    na koji ljudi sebi olakšavaju.
  • 13:49 - 13:51
    Započeo sam kao medicinski konzervativac.
  • 13:51 - 13:54
    Mislio sam da postoji nekoliko vrsta uspješnih terapija,
  • 13:54 - 13:55
    jasno je da jesu --
  • 13:55 - 13:57
    postoje lijekovi,
  • 13:57 - 13:58
    postoje određene psihoterapije,
  • 13:58 - 14:01
    možda postoji elektrokonvulzivno liječenje,
  • 14:01 - 14:04
    i da je sve drugo nonsens.
  • 14:04 - 14:05
    Ali onda sam otkrio nešto.
  • 14:05 - 14:07
    Ako imate rak na mozgu,
  • 14:07 - 14:09
    i stajanje na glavi 20 minuta
  • 14:09 - 14:12
    svako jutro vam pomaže da se osjećate bolje,
  • 14:12 - 14:13
    možda se osjećate bolje,
  • 14:13 - 14:15
    ali i dalje imate rak na mozgu,
  • 14:15 - 14:17
    i možda ćete i dalje umrijeti zbog toga.
  • 14:17 - 14:20
    Ali ako imate depresiju,
  • 14:20 - 14:22
    i zbog stajanja na glavi 20 minuta svaki dan
  • 14:22 - 14:24
    osjećate se bolje, onda to pali,
  • 14:24 - 14:26
    jer depresija je bolest onoga kako se osjećate,
  • 14:26 - 14:28
    i ako se osjećate bolje
  • 14:28 - 14:31
    onda više niste depresivni.
  • 14:31 - 14:33
    Stoga sam postao tolerantniji
  • 14:33 - 14:36
    na alternativna liječenja.
  • 14:36 - 14:38
    Dobijam hiljade pisama
  • 14:38 - 14:41
    ljudi koji mi kažu šta kod njih pali.
  • 14:41 - 14:43
    Neko me je iza bine pitao danas
  • 14:43 - 14:44
    o meditaciji.
  • 14:44 - 14:47
    Moje omiljeno pismo
  • 14:47 - 14:48
    je od žene
  • 14:48 - 14:51
    koja je napisala da je probala terapiju,
  • 14:51 - 14:53
    lijekove, probala je skoro sve,
  • 14:53 - 14:56
    i našla je rješenje, i nada se da ću ga prenijeti svijetu,
  • 14:56 - 15:00
    a to je pravljenje malenih stvari od pletiva.
  • 15:00 - 15:03
    (Smijeh)
  • 15:03 - 15:06
    Poslala mi je nekoliko njih. (Smijeh)
  • 15:06 - 15:10
    Ne nosim ih trenutno.
  • 15:10 - 15:12
    Predložio sam joj da potraži
  • 15:12 - 15:16
    opsesivno-kompulzivni poremećaj u priručniku.
  • 15:16 - 15:20
    Kada sam potražio alternativna liječenja,
  • 15:20 - 15:22
    saznao sam o drugim liječenjima.
  • 15:22 - 15:25
    Prošao sam kroz plemenski egorcizam u Senegalu
  • 15:25 - 15:27
    koji je uključivao mnogo ovnove krvi
  • 15:27 - 15:29
    a čije detalje neću iznositi sada.
  • 15:29 - 15:31
    Nekoliko godina poslije, radio sam u Ruandi
  • 15:31 - 15:33
    na jednom drugačijem projektu.
  • 15:33 - 15:36
    Opisivao sam svoje iskustvo jednoj osobi,
  • 15:36 - 15:38
    a on je rekao, "Pa, znaš,
  • 15:38 - 15:40
    to je zapadna Afrika, a mi smo u istočnoj Africi,
  • 15:40 - 15:41
    i naši rituali se na određeni način veoma razlikuju
  • 15:41 - 15:43
    ali imamo neke rituale koji imaju nešto
  • 15:43 - 15:45
    zajedničko sa tim što opisuješ."
  • 15:45 - 15:47
    Rekao sam, "Je li", a on je rekao "Da, ali
  • 15:47 - 15:50
    imali smo mnogo problema sa radnicima u mentalnog zdravlja na zapadu,
  • 15:50 - 15:52
    posebno s onima koji su došli odmah poslije genocida."
  • 15:52 - 15:55
    Rekao sam, "Kakve ste probleme imali?"
  • 15:55 - 15:56
    Rekao je, "Pa,
  • 15:56 - 15:59
    radii bi bizarne stvari.
  • 15:59 - 16:01
    Nisu izvodili ljude na sunce
  • 16:01 - 16:03
    gdje bi se počeli osjećati bolje.
  • 16:03 - 16:06
    Nisu uključivali bubnjanje ili muziku da pokrenu ljude.
  • 16:06 - 16:08
    Nisu uključili cijelu zajednicu.
  • 16:08 - 16:09
    Nisu prikazali depresiju u vanjskom obliku
  • 16:09 - 16:11
    kao napadački duh.
  • 16:11 - 16:13
    Umjesto toga, oni su odveli jednu po jednu osobu
  • 16:13 - 16:16
    u prljave male sobe i
  • 16:16 - 16:17
    tražili da pričaju sat vremena
  • 16:17 - 16:20
    o lošim stvarim koje su im se događale."
  • 16:20 - 16:25
    (Smijeh) (Aplauz)
  • 16:25 - 16:27
    Rekao je, "Morali smo ih zamoliti da napuste zemlju."
  • 16:27 - 16:30
    (Smijeh)
  • 16:30 - 16:33
    Na drugom kraju alternativnih liječenja,
  • 16:33 - 16:35
    dopustite mi da vam ispričam o Franku Russakoffu.
  • 16:35 - 16:38
    On je imao najgoru depresiju
  • 16:38 - 16:41
    koju sam vidio kod čovjeka.
  • 16:41 - 16:43
    Bio je konstantno depresivan.
  • 16:43 - 16:45
    Kada sam ga upoznao svaki mjesec
  • 16:45 - 16:48
    je imao tretman elektrošokom.
  • 16:48 - 16:51
    Osjećao bi se dezorijentisan čitavu sedmicu.
  • 16:51 - 16:53
    Onda bi bio dobro čitavu sedmicu.
  • 16:53 - 16:54
    A onda bi išao nizbrdo cijelu sedmicu.
  • 16:54 - 16:57
    Onda bi opet imao tretman elektrošokom.
  • 16:57 - 16:58
    Kada sam ga upoznao, rekao mi je,
  • 16:58 - 17:01
    "Nepodnošljivo je prolaziti ovako.
  • 17:01 - 17:02
    Ne mogu više ovako,
  • 17:02 - 17:05
    skontao sam kako ću ovo okončati
  • 17:05 - 17:06
    ako mi ne bude bolje.
  • 17:06 - 17:09
    Ali", rekao mi je, "čuo sam o protokolu
  • 17:09 - 17:11
    na Mass General bolnici za proceduru koja se zove
  • 17:11 - 17:13
    cingulotomija, operacija na mozgu,
  • 17:13 - 17:16
    mislim da ću probati to."
  • 17:16 - 17:18
    Sjećam se da sam bio zadivljen u tom trenutku
  • 17:18 - 17:19
    da neko ko je očito
  • 17:19 - 17:22
    imao toliko loše iskustva
  • 17:22 - 17:24
    sa toliko raznih tretmana
  • 17:24 - 17:27
    i dalje ima negdje duboko u sebi optimizma
  • 17:27 - 17:30
    da pokuša sa još jednim tretmanom.
  • 17:30 - 17:32
    Podvrgnuo se cingulatomiji,
  • 17:32 - 17:34
    i bila je nevjerovatno uspješna.
  • 17:34 - 17:35
    Danas smo prijatelji.
  • 17:35 - 17:39
    Ima divnu ženu i dvoje prelijepe djece.
  • 17:39 - 17:42
    Pisao mi je za Božić poslije operacije,
  • 17:42 - 17:43
    i napisao,
  • 17:43 - 17:46
    "Otac mi je poslao dva poklona ove godine,
  • 17:46 - 17:48
    Prvo, stalak za CD-ove iz The Sharper Image
  • 17:48 - 17:50
    koji mi zapravo ne treba,
  • 17:50 - 17:52
    ali znam da mi je to poklonio da proslavim
  • 17:52 - 17:53
    činjenicu da mogu da živim samostalno
  • 17:53 - 17:55
    i da imam posao koji izgleda da volim.
  • 17:55 - 17:57
    A drugi poklon
  • 17:57 - 17:59
    je bio slika moje bake,
  • 17:59 - 18:01
    koja se ubila.
  • 18:01 - 18:04
    Kada sam je otpakovao počeo sam plakati,
  • 18:04 - 18:06
    moja majka je prišla i rekla,
  • 18:06 - 18:09
    'Da li plačeš zbog rodbine koju nikada nisu poznavao?'
  • 18:09 - 18:13
    Rekao sam, 'Ona je imala istu bolest kao i ja.'
  • 18:13 - 18:16
    Plačem dok ti pišem ovo.
  • 18:16 - 18:19
    Nije da sam tužan, ali savladaju me emocije
  • 18:19 - 18:21
    jer sam se mogao ubiti,
  • 18:21 - 18:23
    ali roditelji su me održavali u životu,
  • 18:23 - 18:25
    kao i doktori,
  • 18:25 - 18:27
    a onda sam imao operaciju.
  • 18:27 - 18:30
    Živ sam i zahvalan.
  • 18:30 - 18:32
    Živimo u pravom vremenu,
  • 18:32 - 18:36
    iako se uvijek ne čini tako."
  • 18:36 - 18:38
    Bio sam iznenađen činjenicom da depresija
  • 18:38 - 18:39
    je općenito shvaćena kao
  • 18:39 - 18:43
    moderna, zapadnjačka, buržujska stvar,
  • 18:43 - 18:45
    krenuo sam da vidim kako funkcioniše
  • 18:45 - 18:47
    u raznim drugim kontekstima.
  • 18:47 - 18:49
    Jedna od stvari za koju sam najviše bio zainteresiran
  • 18:49 - 18:51
    je depresija kod siromašnih ljudi.
  • 18:51 - 18:53
    Krenuo sam da vidim
  • 18:53 - 18:55
    kako se pomaže siromašnim ljudima s depresijom.
  • 18:55 - 18:57
    Otkrio sam da siromašni ljudi
  • 18:57 - 19:00
    uglavnom nisu lječeni za depresiju.
  • 19:00 - 19:03
    Depresija je rezultat genetičke ranjivosti,
  • 19:03 - 19:06
    koja je vjerovatno jednako rasprostranjena u populaciji,
  • 19:06 - 19:08
    i okolonosti koji je izazivaju,
  • 19:08 - 19:10
    koji su vjerovatno ozbiljniji
  • 19:10 - 19:12
    za siromašne ljude.
  • 19:12 - 19:14
    Ipak ispada da ako imaš
  • 19:14 - 19:16
    divnu ženu ali stalno se osjećaš jadno,
  • 19:16 - 19:18
    pomisliš, "Zašto se osjećam ovako?
  • 19:18 - 19:20
    Mora da imam depresiju."
  • 19:20 - 19:22
    I kreneš tražiti lijek za to.
  • 19:22 - 19:24
    Ali ako imaš užasan život,
  • 19:24 - 19:26
    i stalno se osječaš jadno,
  • 19:26 - 19:29
    način kako se osjećaš je proporcionalan tvom životu,
  • 19:29 - 19:30
    i ne pada ti na pamet da pomisliš,
  • 19:30 - 19:32
    "Možda se ovo može liječiti."
  • 19:32 - 19:35
    Tako imamo epidemiju depresije
  • 19:35 - 19:38
    među siromašnim ljudima u ovoj državi
  • 19:38 - 19:41
    koja nije otkrivena i koja se ne liječi
  • 19:41 - 19:43
    i koja se ne rješava,
  • 19:43 - 19:45
    to je velika tragedija.
  • 19:45 - 19:47
    Našao sam profesoricu
  • 19:47 - 19:48
    koja je radila istraživački projekat
  • 19:48 - 19:50
    u sirotinjskim četvrtima izvan Washingtona,
  • 19:50 - 19:53
    gdje je upoznala žene koje su došle zbog drugih zdravstvenih problema
  • 19:53 - 19:55
    i dijagonisticirala im je depresiju,
  • 19:55 - 19:58
    i onda omogućila 6 mjeseci eksperimentalnog protokola.
  • 19:58 - 20:00
    Jedna od njih, Lolly, je došla,
  • 20:00 - 20:03
    i evo šta je rekla taj dan.
  • 20:03 - 20:06
    Usput, ona je žena
  • 20:06 - 20:08
    koja ima sedmero djece. Rekla je,
  • 20:08 - 20:11
    "Imala sam posao, ali morala sam ga se odreći, jer
  • 20:11 - 20:13
    nisam mogla izaći iz kuće.
  • 20:13 - 20:15
    Nemam šta reći svojoj djeci.
  • 20:15 - 20:18
    Ujutro, jedva čekam da odu,
  • 20:18 - 20:21
    i onda legnem u krevet i prekrijem glavu pokrivačem,
  • 20:21 - 20:23
    a 3 sata kada se vraćaju
  • 20:23 - 20:24
    dolete tako brzo."
  • 20:24 - 20:27
    Rekla je, "Uzimala sam dosta Tylenola,
  • 20:27 - 20:29
    bilo šta da spavam više.
  • 20:29 - 20:33
    Moj muž mi je govorio da sam glupa, ružna.
  • 20:33 - 20:37
    Željela bih da zaustavim bol."
  • 20:37 - 20:39
    Ona je uključena u ovaj eksperimentalni program,
  • 20:39 - 20:42
    i kada sam je intervjuisao 6 mjeseci poslije,
  • 20:42 - 20:46
    počela je raditi u vrtiću
  • 20:46 - 20:50
    za Ratnu mornaricu SAD-a, napustila je nasilnog muža,
  • 20:50 - 20:52
    i rekla mi je,
  • 20:52 - 20:54
    "Moja djeca su mnogo sretnija sada."
  • 20:54 - 20:56
    Rekla je, "U mom novom domu postoji jedna soba
  • 20:56 - 20:59
    za dječake i jedna za djevojčice,
  • 20:59 - 21:01
    ali navečer, svi su u mom krevetu,
  • 21:01 - 21:04
    radimo zadaću, svi zajedno.
  • 21:04 - 21:06
    Jedan od njih želi biti svećenik,
  • 21:06 - 21:07
    jedan želi biti vatrogasac,
  • 21:07 - 21:10
    a jedna od djevojčica kaže da želi biti advokat.
  • 21:10 - 21:12
    Ne plaču kao prije,
  • 21:12 - 21:15
    i ne svađaju se.
  • 21:15 - 21:19
    Sve što sada trebam su moja djeca.
  • 21:19 - 21:21
    Stvari se mijenjaju,
  • 21:21 - 21:26
    način na koji se oblačim, osjećam, ponašam.
  • 21:26 - 21:29
    Mogu izaći vani bez straha,
  • 21:29 - 21:33
    i ne mislim da će se ti loši osjećaji vratiti,
  • 21:33 - 21:36
    i da nije bilo doktorice Mirande
  • 21:36 - 21:40
    ja bih i dalje bila kući sa prekrivačem preko glave,
  • 21:40 - 21:42
    ako bi uopšte bila živa.
  • 21:42 - 21:46
    Molila sam Boga da mi pošalje anđela,
  • 21:46 - 21:50
    i on uslišio je moje molitve."
  • 21:50 - 21:53
    Ova iskustva su me zaista dirnula,
  • 21:53 - 21:56
    i odlučio sam da želim da pišem o njima
  • 21:56 - 21:57
    ne samo za knjigu na kojoj sam radio,
  • 21:57 - 21:59
    već i u članku.
  • 21:59 - 22:01
    Dobio sam narudžbu od The New York Times Magazina
  • 22:01 - 22:03
    da pišem o depresiji među siromašnima.
  • 22:03 - 22:04
    Predao sam svoju priču.
  • 22:04 - 22:06
    Moj urednik me je nazvao i rekao
  • 22:06 - 22:08
    "Ovo zaista ne možemo objaviti."
  • 22:08 - 22:10
    Rekao sam, "Zašto ne?"
  • 22:10 - 22:12
    Ona je rekla, "Ovo je neuvjerljivo.
  • 22:12 - 22:16
    Ove osobe na samom dnu društvene ljestice
  • 22:16 - 22:17
    prime nekoliko mjeseci lječenja
  • 22:17 - 22:20
    i onda su doslovno spremni da upravljaju Morganom Stanleyjem?
  • 22:20 - 22:22
    To je nevjerovatno."
  • 22:22 - 22:24
    Rekla je, "Nikad nisam čula za takvo nešto."
  • 22:24 - 22:27
    Ja sam rekao, "To što vi niste čuli za to
  • 22:27 - 22:30
    pokazuje da je to novost."
  • 22:30 - 22:36
    (Smijeh) (Aplauz)
  • 22:37 - 22:40
    "A vi ste novina."
  • 22:40 - 22:42
    Nakon određenog pregovaranja,
  • 22:42 - 22:43
    pristali su.
  • 22:43 - 22:45
    Ali mnogo sam razmišljao da ono što su reklli
  • 22:45 - 22:47
    je na neki čudan načim povezao
  • 22:47 - 22:49
    sa gnušanjem ljudi prema
  • 22:49 - 22:51
    ideji liječenja,
  • 22:51 - 22:52
    da ako odemo
  • 22:52 - 22:55
    da liječimo ljude u siromašnim zajednicama,
  • 22:55 - 22:57
    to bi bilo izrabljivački
  • 22:57 - 22:59
    jer bismo ih mijenjali.
  • 22:59 - 23:01
    Postoji lažni moralni imperativ
  • 23:01 - 23:02
    oko nas
  • 23:02 - 23:05
    da je liječenje depresije,
  • 23:05 - 23:07
    lijekovi i tako dalje, izmišljotina,
  • 23:07 - 23:09
    i da nije prirodno.
  • 23:09 - 23:12
    Mislim da je to veoma pogrešno.
  • 23:12 - 23:16
    Normalno je da zubi ispadaju,
  • 23:16 - 23:19
    ali niko ne sprečava korištenje kaladonta,
  • 23:19 - 23:21
    barem ne u mojoj okolini.
  • 23:21 - 23:24
    Ljudi onda kažu, "Pa, zar nije depresija ono
  • 23:24 - 23:26
    što ljudi trebaju iskusiti?
  • 23:26 - 23:28
    Zar se nismo razvili da imamo depresiju?
  • 23:28 - 23:29
    Zar to nije dio ličnosti?"
  • 23:29 - 23:32
    Na to ja odgovaram, raspoloženje je prilagodljivo.
  • 23:32 - 23:36
    Iskustvo tuge i straha,
  • 23:36 - 23:37
    radosti i zadovoljstva
  • 23:37 - 23:39
    i sva druga raspoloženje,
  • 23:39 - 23:41
    su nevjerovatno vrijedna.
  • 23:41 - 23:44
    Velika depresija je nešto što se dogodi
  • 23:44 - 23:46
    kada se taj sistem pokvari.
  • 23:46 - 23:48
    To je loša prilagodba.
  • 23:48 - 23:50
    Ljudi mi prilaze i kažu,
  • 23:50 - 23:52
    "Ako izdržim još jednu godinu,
  • 23:52 - 23:54
    mislim da mogu uspjeti."
  • 23:54 - 23:57
    Uvijek m kažem, "Možeš uspjeti,
  • 23:57 - 23:59
    ali nikad više nećeš imati 37 godin.
  • 23:59 - 24:02
    Život je prekratak, i to je čitava godina dana
  • 24:02 - 24:04
    koje bi se odrekao.
  • 24:04 - 24:06
    Dobro promisli."
  • 24:06 - 24:08
    Zbog siromašnosti engleskog jezika,
  • 24:08 - 24:10
    kao i drugih jezika,
  • 24:10 - 24:13
    mi koristimo istu riječ, depresija,
  • 24:13 - 24:14
    da opišemo kako se djete osjeća
  • 24:14 - 24:16
    kada pada kiša na njegov rođendan,
  • 24:16 - 24:19
    i da opišemo kako se neko osjeća
  • 24:19 - 24:21
    minutu prije nego počine samoubistvo.
  • 24:21 - 24:24
    Ljudi mi govore, "Pa, da li traje duže nego normalna tuga?"
  • 24:24 - 24:27
    A ja odgovorim da traje na neki način.
  • 24:27 - 24:30
    Postoji određena količina neprekidnosti,
  • 24:30 - 24:32
    isto kao što
  • 24:32 - 24:34
    kada željezna ograda ispred kuće
  • 24:34 - 24:35
    ima malo hrđe
  • 24:35 - 24:38
    koja se mora ošmirglati i prefarbati,
  • 24:38 - 24:41
    a šta se dogodi ako ostavimo kuću na 100 godins+a,
  • 24:41 - 24:44
    ona će hrđati sve dok se ne pretvori u hrpu
  • 24:44 - 24:45
    narandžaste prašine.
  • 24:45 - 24:47
    Ta narandžasta prašnjava mrlja
  • 24:47 - 24:49
    je problem
  • 24:49 - 24:52
    koji želimo da riješimo.
  • 24:52 - 24:54
    Ljudi kažu,
  • 24:54 - 24:57
    "Ako uzmemo ove sretne lijekove, da li se osjećamo sretno?"
  • 24:57 - 24:59
    Ja se ne osjećam.
  • 24:59 - 25:01
    Ali nisam tužan što moram ručati,
  • 25:01 - 25:04
    nisam tužan zbog telefonske sekretrice,
  • 25:04 - 25:07
    nisam tužan zbog tuširanja.
  • 25:07 - 25:10
    Osjećam se, zapravo, mislim,
  • 25:10 - 25:12
    jer mogu osjećati tugu bez ništavnosti.
  • 25:12 - 25:17
    Tužan sam zbog profesionalnih razočarenja,
  • 25:17 - 25:19
    zbog narušenih veza,
  • 25:19 - 25:21
    zbog globalnog zagrijavanja.
  • 25:21 - 25:24
    Zbog toga sam tužan sada.
  • 25:24 - 25:27
    Rekao sam sebi, pa šta je zaključak?
  • 25:27 - 25:29
    Kako su ljudi sa boljim životima
  • 25:29 - 25:32
    i većom depresijom uspjeli?
  • 25:32 - 25:34
    Koji je mehanizam otpornosti?
  • 25:34 - 25:37
    S vremenom sam zaključio
  • 25:37 - 25:39
    da ljudi koji osporavaju svoje iskustvo,
  • 25:39 - 25:42
    oni koji ironično kažu, "Bio sam depresivan jako dugo
  • 25:42 - 25:43
    i ne želim o tome razmišljati više
  • 25:43 - 25:44
    ne želim gledati na to
  • 25:44 - 25:46
    želim samo nastaviti sa svojim životom,"
  • 25:46 - 25:48
    to su ljudi
  • 25:48 - 25:51
    koji su najviše zarobljeni sa onim što imaju.
  • 25:51 - 25:54
    Potiskivanje depresije samo je čini snažnijom.
  • 25:54 - 25:57
    Ona raste, dok se vi krijete od nje.
  • 25:57 - 26:00
    Ljudi kojima je bolje
  • 26:00 - 26:02
    su oni koji mogu tolerisati činjenicu
  • 26:02 - 26:04
    da imaju ovu bolest.
  • 26:04 - 26:06
    Oni koji mogu tolerisati svoju depresiju
  • 26:06 - 26:08
    su oni koji su otporni.
  • 26:08 - 26:10
    Frank Russakof mi je rekao,
  • 26:10 - 26:12
    "Ako bih morao proći kroz ovo opet,
  • 26:12 - 26:14
    pretpostavljam da ne bih uradio isto,
  • 26:14 - 26:16
    ali na čudan način, ja sam zahvalan
  • 26:16 - 26:17
    na svom iskustvu.
  • 26:17 - 26:21
    Drago mi je što sam bio 40 puta u bolnici.
  • 26:21 - 26:24
    Toliko me je naučila o ljubavi,
  • 26:24 - 26:26
    moj odnos sa roditeljima i doktorima
  • 26:26 - 26:31
    je dragocijen."
  • 26:31 - 26:33
    Maggie Robbins je rekla,
  • 26:33 - 26:36
    "Volontirala sam u klinici za AIDS,
  • 26:36 - 26:39
    pričala sam i pričala
  • 26:39 - 26:41
    sam ljudima
  • 26:41 - 26:43
    koji nisu baš uzvraćali, i mislila sam,
  • 26:43 - 26:47
    'To nije prijateljski ili korisno sa njihove strane.'
  • 26:47 - 26:48
    Onda sam shvatila
  • 26:48 - 26:50
    da neće uraditi više
  • 26:50 - 26:53
    od tih prvih nekoliko minuta čavrljanja.
  • 26:53 - 26:55
    To će jednostavno biti situacija
  • 26:55 - 26:58
    u kojoj ja nemam AIDS i ne umirem,
  • 26:58 - 27:01
    ali mogu tolerisati činjenicu da oni imaju
  • 27:01 - 27:02
    i da će umrijeti.
  • 27:02 - 27:06
    Naše potrebe su naša najveća imovina.
  • 27:06 - 27:08
    Ispostavilo se da sam naučila dati
  • 27:08 - 27:12
    sve što mi treba."
  • 27:12 - 27:14
    Ako cijenimo tuđu depresiju,
  • 27:14 - 27:16
    to neće spriječiti da se ona ponovo javi,
  • 27:16 - 27:19
    ali može tolerisati izglede
  • 27:19 - 27:23
    ponovne depresije.
  • 27:23 - 27:25
    To nije pitanje
  • 27:25 - 27:27
    traženja značenja i odlučivanja da li je
  • 27:27 - 27:29
    depresija imala smisla.
  • 27:29 - 27:31
    To je pitanje traženja tog značenja
  • 27:31 - 27:33
    i razmišljanja, kada se pojavi ponovo,
  • 27:33 - 27:35
    "Ovo će biti kao u paklu,
  • 27:35 - 27:37
    ali naučit ću nešto iz toga."
  • 27:37 - 27:40
    Iz svoje depresije sam naučio
  • 27:40 - 27:42
    kako velika emocija može biti,
  • 27:42 - 27:45
    kako može biti stvarnija od činjenica,
  • 27:45 - 27:48
    i otkrio sam da to iskustvo
  • 27:48 - 27:51
    mi je omogućilo da iskusim pozitivne emocije
  • 27:51 - 27:54
    na intenzivniji i usmjereni način.
  • 27:54 - 27:58
    Suprotnost depresije nije sreća,
  • 27:58 - 27:59
    nego životna snaga,
  • 27:59 - 28:02
    Ovih dana, pun sam životne snage,
  • 28:02 - 28:05
    čak i kad sam tužan.
  • 28:05 - 28:08
    Osjetih pogreb u svom mozgu,
  • 28:08 - 28:10
    i sjedoh pokraj kolosa
  • 28:10 - 28:12
    na kraju svijeta.
  • 28:12 - 28:14
    Otkrio sam
  • 28:14 - 28:16
    nešto unutar sebe
  • 28:16 - 28:18
    što moram nazvati dušom
  • 28:18 - 28:22
    što nikad nisam formulisao do tog dana 20 godina prije
  • 28:22 - 28:27
    kada me je đavo iznenada posjetio.
  • 28:27 - 28:31
    Iako mrzim biti u depresiji,
  • 28:31 - 28:33
    i mrzio bih da se ponovo pojavi,
  • 28:33 - 28:36
    Otkrio sam načim da zavolim svoju depresiju.
  • 28:36 - 28:38
    Volim je jer me je natjerala
  • 28:38 - 28:41
    da nađem radost i da je se držim.
  • 28:41 - 28:44
    Zbog toga što svaki dan odlučim,
  • 28:44 - 28:46
    ponekad odvažno,
  • 28:46 - 28:48
    a ponekad neopravdano,
  • 28:48 - 28:51
    da se držim razloga zbog kojih vrijedi živjeti.
  • 28:51 - 28:55
    Mislim da je to veoma privilegovano ushićenje.
  • 28:55 - 28:59
    Hvala vam.
  • 28:59 - 29:02
    (Aplauz)
Title:
Depresija, tajna koju dijelimo
Speaker:
Andrew Solomon
Description:

"Suprotno od depresije nije sreća, nego životna snaga, i životna snaga je ono što se činilo da curi iz mene u tom trenutku." U jednako elokventnom i razočarajućem govoru, pisac Andrew Solomon vodi vas do najmračnijih kutaka svog uma tokom perioda u kojem se borio protiv depresije. To ga je dovelo do putovanja širom svijeta koje mu je otvorilo oči. Intervjuisao je ljude sa depresijom da bi otkrio, na svoje iznenađenje, da što više govori, to su ljudi spremniji da pričaju svoje priče. (Snimano na TEDxMet.)

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
29:21

Bosnian subtitles

Revisions