Return to Video

Diana Al-Hadid Plays the Classics | ART21 "New York Close Up"

  • 0:02 - 0:05
    [narración de audio libro puesta por
    un sistema estéreo]
  • 0:05 - 0:11
    -"El artista Mihailow estuvo, como siempre,
    trabajando con las cartas de Count Vronsky y Golenishtchev
  • 0:11 - 0:12
    que le llevaron."
  • 0:12 - 0:12
    [New York de cerca]
  • 0:12 - 0:16
    -"En la mañana había estado trabajando
    en su estudio en su obra más grande."
  • 0:16 - 0:22
    -"Nunca trabajó con tanto fervor y
    éxito cuando las cosas iban mal"
  • 0:22 - 0:22
    [Diana Al-Hadid, Artista]
  • 0:22 - 0:26
    -"Estaba haciendo un boceto de la figura
    de un hombre en una rabieta violenta"
  • 0:26 - 0:31
    -"Un boceto había sido hecho antes,
    pero estaba insatisfecho con él."
  • 0:32 - 0:34
    Creo que debería empezar aquí.
  • 0:35 - 0:38
    -"El papel con el bozeto
    descartado fue encontrado,"
  • 0:38 - 0:39
    ["Diana Al-Hadid toca los clásicos"]
  • 0:39 - 0:42
    --"Pero estaba sucio, y manchado
    con grasa de cera."
  • 0:42 - 0:47
    -"Todavía, cogió el boceto, que estaba
    sobre su mesa, y, moviéndolo un poco,
  • 0:47 - 0:49
    entrecerrando sus ojos,
    cayó al contemplarlo."
  • 0:49 - 0:54
    --"De repente, sonrió y gesticuló
    alegremente."
  • 0:55 - 0:57
    Amo contar historias,
  • 0:57 - 0:58
    y amo las historias,
  • 0:58 - 1:01
    y amo las novelas y a los personajes.
  • 1:01 - 1:05
    Pero, hay una parte de mí que
    resiste esta parte de especificidad.
  • 1:05 - 1:08
    Me gusta contenerme y
    ser más ambigua
  • 1:09 - 1:12
    Creo que todo mi trabajo
    es algo así como cómo dibujo.
  • 1:12 - 1:14
    Es construir un montón,
  • 1:14 - 1:15
    un montón de
    pequeñas partes,
  • 1:15 - 1:16
    un montón de
    construción
  • 1:16 - 1:19
    quitando y cortando y
    añadiendo y pegando
  • 1:19 - 1:22
    doblándose y dando forma a algo.
  • 1:27 - 1:30
    Soy muy física con mi trabajo.
  • 1:31 - 1:34
    Creo que es impulsado principalmente
    por el temperamento.
  • 1:34 - 1:39
    Mi trabajo no es realmente una decisión
    que sea estable;
  • 1:39 - 1:43
    Es un montón de decisiones entrelazadas
    y fluctuantes.
  • 1:43 - 1:46
    Y por eso me permite un tipo diferente
    de actividad cerebral--
  • 1:46 - 1:51
    como, puedo escuchar a Anna Karenina
    y no ser interrumpida.
  • 1:52 - 1:53
    [el audio libro continúa]
  • 1:53 - 1:55
    --"Capítulo 12."
  • 1:55 - 1:58
    -"Había olvidado el retrato
    que había pintado hace tres años."
  • 1:58 - 2:03
    --"Había olvidado todas las agonías y los
    éxtasis que había vivido a través de ese retrato"
  • 2:03 - 2:08
    -"cuando durante meses había sido el único
    que le había obsesionado día y noche. "
  • 2:09 - 2:13
    -"Había olvidado, y siempre olvidó,
    los retratos que había terminado."
  • 2:29 - 2:33
    Mucho del vocabulario
    visual de las esculturas
  • 2:33 - 2:36
    vino de querer disolver el trabajo--
  • 2:36 - 2:40
    disolver tanta masa como pudiese
    del objeto.
  • 2:41 - 2:43
    ¿Estas gotas, verdad?
  • 2:43 - 2:46
    Estas gotas que son un tipo de
    suspensión en aislamiento.
  • 2:46 - 2:50
    Cuando me di cuenta de que tenía esta
    capacidad de hacer esta superficie líquida--
  • 2:50 - 2:55
    o hacerlo parecer como si todavía
    estuviera en movimiento
  • 2:55 - 2:56
    entonces pensé, "Hala, es una oportunidad
  • 2:56 - 2:57
    para pensar de verdad sobre la construcción
    de imagen con este material."
  • 2:57 - 3:00
    [el audio libro continúa]
  • 3:01 - 3:02
    --"La figura de una cosa sin vida imaginada puede
    comenzar a vivir, y así que nunca podría ser cambiada."
  • 3:02 - 3:10
    --"Esa figura vivió, y fue
    claramente definida."
  • 3:10 - 3:14
    Con cada proyecto, estoy
    casi por preguntar,
  • 3:21 - 3:23
    "¿Como puedo re-pensar este proceso
    que he convertido en familiar?
  • 3:23 - 3:29
    Cuando imágenes de todo tipo,
    están pegadas juntas--
  • 3:29 - 3:32
    cuando todo está establecido y
    preparado y seco y podemos quitarlo,
  • 3:32 - 3:35
    pelamos la pared y sale disparado.
  • 3:35 - 3:38
    Se convierte en cosas dimensionales.
  • 3:39 - 3:41
    Es en realidad como un
    proceso de texturado.
  • 3:42 - 3:44
    No conozco realmente cómo la gente lo lee;
    pero no es una imagen nunca más, es un objeto.
  • 3:44 - 3:49
    [el audiolibro continúa]
  • 3:59 - 4:00
    -"El mo creía que ese retrato fuese mejor
    que todos los retratos de Raphael,"
  • 4:00 - 4:04
    -"pero conocía que lo que estaba intentando
    transmitir en ese retrato,"
  • 4:04 - 4:09
    -"nunca nadie lo había transmitido".
  • 4:09 - 4:11
    --"Pero otras personas critican, cualesquiera que sean,
    aún tuvo inmensa importancia en sus ojos."
  • 4:11 - 4:19
    A veces cuando la gente conoce la fuente material,
    están como,
  • 4:21 - 4:24
    "¡Ah, significa eso!"
  • 4:24 - 4:26
    O, "Eso debe ser esto, tipo,
    "A-más-B-igual" significa."
  • 4:26 - 4:30
    Y quiero disminuir la
    interpretación un poco.
  • 4:30 - 4:35
    Por no haber crecido en
    un hogar cristiano,
  • 4:35 - 4:38
    no siempre conozco la historia
    bíblica sobre esas pinturas.
  • 4:38 - 4:43
    Se siente como si
    fueran tan generosos,
  • 4:43 - 4:45
    y por lo que permiten que
    cualquier persona tome de ellos.
  • 4:45 - 4:48
    Es una parte de mi historia--
  • 4:48 - 4:50
    es parte de la historia de todos.
  • 4:50 - 4:52
    [OHWOW Gallery, Los Ángeles]
  • 4:53 - 4:55
    [Diana Al-Hadid:
    "Base y figuras"]
  • 4:55 - 4:57
    Yo solo robo las
    composiciones--
  • 4:58 - 5:00
    como el desnudo, esquelético,
    ligero...
  • 5:00 - 5:03
    pero he borrado todo lo demás.
  • 5:03 - 5:05
    Los detalles se han ido.
  • 5:05 - 5:07
    Nada es estable.
  • 5:07 - 5:08
    fin
Title:
Diana Al-Hadid Plays the Classics | ART21 "New York Close Up"
Description:

more » « less
Video Language:
English
Team:
Art21
Project:
"New York Close Up" series
Duration:
06:11

Spanish, Mexican subtitles

Revisions