ฉันโต้ตอบการเหยียดเพศในวงการเกมด้วยความเข้าใจได้อย่างไร - ลิเลียน เชน
-
0:07 - 0:11ปักกิ่งเฮาส์ ร้านอาหารครอบครัวฉัน
ในวิลล์แมนติก รัฐคอนเนกทิคัต -
0:11 - 0:15ฉันอยู่ที่นั่นเกือบ 20 ปี
ก่อนเราจะขายมันไป -
0:15 - 0:17ฉันกับน้องชายใช้เวลาส่วนใหญ่
-
0:17 - 0:19ในห้องหลังร้านที่เรียกว่า "ที่ทำงาน"
-
0:19 - 0:22ที่จริง ๆ เป็นแค่ห้องเก็บของ
-
0:22 - 0:24แต่มันมีเครื่องเล่นเกมเราอยู่
-
0:24 - 0:29และเกมที่เราเล่นมากที่สุด
คือ Super Smash Brothers Melee -
0:29 - 0:31สำหรับคนที่ไม่รู้จัก
-
0:31 - 0:33เกม Super Smash Brothers Melee
นี้เป็นเกมต่อสู้เก่าๆ -
0:33 - 0:35ที่ใช้เล่นบน GameCube ของนินเทนโด
-
0:35 - 0:38ฉันกับน้องเล่นเกมนี้เยอะมาก
-
0:38 - 0:43ถึงขนาดท้าลูกค้าในร้านให้มาเล่นด้วย
-
0:43 - 0:46สุดท้ายเพื่อน ๆ เลยลากฉัน
ไปงานแข่งท้องถิ่น -
0:46 - 0:49ฉันแข่งได้ที่ 13 จาก 33 คน
-
0:49 - 0:53ก็ไม่เลวเท่าไร แต่ก็ยังห่างไกลจากระดับเทพ
-
0:53 - 0:56หลังได้ฝึกกับผู้เล่นเก่ง ๆ
-
0:56 - 0:58และสังเกตผู้เล่นบนเน็ต
-
0:58 - 1:01ฉันก็เริ่มออกแข่งระดับประเทศ
-
1:01 - 1:02พอรู้ตัวอีกที
-
1:02 - 1:05ฉันซึ่งอายุ 17 ก็ตะลอนมาแล้วทั้งอเมริกา
-
1:05 - 1:08ทั้งหมดเพียงเพราะวิดีโอเกม
-
1:08 - 1:11ชีวิตในฝันเลย ใช่ไหมคะ
-
1:11 - 1:12นี่เป็นก้าวแรกของฉัน
-
1:12 - 1:17ในการเข้าสู่ชุมชนนักแข่งเกม
Super Smash Brothers Melee -
1:17 - 1:20ซึ่งฉันได้เป็นส่วนหนึ่ง
มันก็กว่า 10 ปีแล้ว -
1:20 - 1:22ฉันมั่นใจว่า เวลาที่พูดถึง
การเล่นเกมเพื่อแข่ง -
1:22 - 1:26คุณจะนึกภาพถึงห้องที่เต็มไปด้วย
กลุ่มคนนั่งหลังค่อมจดจ่อกับโน้ตบุ๊ก -
1:26 - 1:28บางทีก็จะเป็นอย่างนั้นนะคะ
-
1:28 - 1:30แต่ส่วนมากจะเป็นแบบนี้
-
1:30 - 1:33(เสียงหัวเราะ)
-
1:33 - 1:37นั่นเพราะ
Smash Brothers Melee เป็นเกมที่เก่ามาก -
1:37 - 1:40เราเลยต้องมีทีวีกล่องใหญ่ ๆ ไว้เล่น
-
1:40 - 1:42คนที่เล่นเกมนี้จะทุ่มเทมาก
-
1:42 - 1:46ถึงขนาดแบกอุปกรณ์การเล่น
ขึ้นไปบนเที่ยวบินด้วย -
1:46 - 1:48(เสียงหัวเราะ)
-
1:48 - 1:50ชุมชนคนเล่นก็หลากหลายมาก ๆ
-
1:51 - 1:54นี่คือรูปจากงาน Apex เป็นงานแข่ง
ที่จัดขึ้นทุกปีที่นิวเจอซี่ -
1:54 - 1:59งานในปี 2013 มีผู้เล่นกว่า 1500 คน
จาก 16 ประเทศ -
1:59 - 2:02ฉันรู้สึกว่าถ้า 16 ประเทศยอม
บินมานิวเจอซี่ -
2:02 - 2:04แสดงว่างานนี้ไม่ธรรมดาแน่ ๆ
-
2:04 - 2:05โทษทีนะนิวเจอซี่
-
2:06 - 2:07(เสียงหัวเราะ)
-
2:07 - 2:09ในชุมชนคนเล่นเกม
-
2:09 - 2:12ฉันมีชื่อในฐานะเกมเมอร์ว่า "_milktea"
-
2:12 - 2:17แต่ในชีวิตจริง ฉันก็เป็นแค่
ลิเลียน -
2:17 - 2:21ตอนฉันอายุ 17 ฉันเป็นคนเงียบ ๆ และขี้อาย
-
2:21 - 2:26และฉันมักถูกเพื่อน ๆ ในชั้นรังแก
เพราะไม่เหมือนคนอื่น เพราะเป็นคนเอเชีย -
2:26 - 2:29บางคนก็ล้อเสื้อผ้าที่ฉันใส่
-
2:29 - 2:31บางคนก็ชวนฉันออกเดตเอาฮา
-
2:31 - 2:34หรือบางคนก็เรียกฉันเป็นโสเภณีจีน
-
2:34 - 2:35แต่พอฉันเป็น "_milktea"
-
2:35 - 2:40ฉันได้เป็นส่วนหนึ่งของชุมชน
ที่ต้อนรับและยอมรับฉัน -
2:40 - 2:45เว้นแต่ว่า อะไรที่หายไปจากภาพนี้
-
2:45 - 2:49คุณเห็นผู้หญิงสักคนไหมคะ
-
2:49 - 2:55เมื่อความไม่สมดุลด้านเพศมีมาก
ทำให้สังคมออกจะแปลกไปสักหน่อย -
2:55 - 2:59มีคนสนใจเรามากกว่าปกติมาก
-
2:59 - 3:01[milktea นี่นางฟ้าเลย]
-
3:01 - 3:05ในตอนนั้นฉันก็ไม่เข้าใจ หรอก
ว่าทำไมถึงมีคนมาสนใจ -
3:05 - 3:08ฉันแค่คิดว่ามันดีกว่า
เรื่องที่ฉันเจอที่โรงเรียน -
3:08 - 3:09[ผมรัก milktea]
-
3:10 - 3:11อันนี้ฉันชอบมาก
-
3:11 - 3:13[milktea คุณน่ารักมากจริงๆ]
-
3:13 - 3:16[ถ้าต้องให้คะแนนความสวยล่ะก็
เอาไปเลย 8 เต็ม 10] -
3:16 - 3:19[...นั่นเพราะผมมีแอบปิ๊ง
สาวอีกคนมานานแล้ว] -
3:19 - 3:20(เสียงหัวเราะ)
-
3:20 - 3:23แต่ว่า อะไร ๆ หลังจากนั้นมันก็แย่ลง
-
3:23 - 3:25[ทำไมทุกคนถึงโทษ milktea ล่ะ น่าขำ ]
-
3:25 - 3:27[เธอมันแพศยา]
-
3:27 - 3:29[เธอไม่ได้ชอบเกมนี้หรอก
แค่เรียกร้องความสนใจ] -
3:29 - 3:31แล้วฉันก็เริ่มเห็นความเห็นแบบนี้
-
3:31 - 3:35[อาจเพราะคุณมีดีแค่
ให้พวกเนิร์ดจินตนาการเล่น] -
3:35 - 3:37[ไปอม*** ในจินตนาการพวกกาก ๆ เถอะ]
-
3:37 - 3:41ตลอดเวลาหลายปี
ฉันเริ่มซึมซับสิ่งเหล่านี้ -
3:41 - 3:45แล้วก็เริ่มเอาทัศนคติพวกนี้
ไปใช้กับผู้หญิงคนอื่น -
3:45 - 3:50"ยี้ ทำไมเธอดูผู้หญิงจัง
เป็นเกมเมอร์จริงๆรึเปล่า" -
3:50 - 3:53ฉันรู้สึกได้ว่าเริ่มหมดความ มั่นใจ
และมีความเกลียดชังเพิ่มขึ้น -
3:53 - 3:57และสุดท้ายฉันก็ตีตัวออกห่างจาก
ชุมชนคนเล่นเกมนี้ไปเลย -
3:57 - 3:59ตัดฉากมาไม่กี่ปีต่อมา
-
3:59 - 4:02ฉันได้งานแรกที่นิวยอร์ก
-
4:02 - 4:06ที่นี่ ฉันได้รู้ว่า การเหยียดเพศ
เป็นเรื่องที่ไม่ปกติ -
4:06 - 4:10แต่ถึงอย่างนั้น
ฉันก็ยังเงียบ ไม่แสดงออก -
4:10 - 4:13เรื่องพูดในที่สาธารณะ ?
ลืมไปได้เลย -
4:13 - 4:14(เสียงหัวเราะ)
-
4:14 - 4:17แต่แล้วฉันก็ได้เห็นคอมเมนต์
นี้บนเฟซบุ๊กบนหน้าฟีด -
4:17 - 4:20[หยุดทำให้ชุมชนเกม Smash
ต้องแปดเปื้อนเสียที] -
4:20 - 4:22[พวกเราในนี้ต่างยอมรับผู้หญิง]
-
4:22 - 4:25ฉันสาบานได้เลยว่า ณ ตอนนั้น
-
4:25 - 4:28กำแพงในตัวฉัน
ก็พังทลายลง -
4:28 - 4:31ฉันเริ่มเขียนบล็อก
ซึ่งบอกเล่าประสบการณ์ -
4:31 - 4:33และปัญหาที่ฉันเจอตอนอยู่ใน ชุมชน
-
4:33 - 4:37และฉันก็ประหลาดใจ
เพราะมันกระจายออกไปไวมาก -
4:37 - 4:39เว็บเกมต่อสู้ที่ดังเว็บหนึ่ง
เอาโพสของฉันไปเผยแพร่ -
4:39 - 4:44แล้วหลังจากนั้น เว็บเกมชื่อ Polygon
ได้ทำข่าวงานที่ฉันจะทำต่อไป -
4:44 - 4:47ทั้งหมดนี่ทำให้เกิดการสร้าง The New Meta
-
4:47 - 4:52กลุ่มที่ฉันก่อตั้งและดูแลร่วมกับ
NYU Game Center -
4:52 - 4:55เราชวนผู้หญิงจำนวนมาก
จากหลาย ๆ ชุมชนเกม -
4:55 - 4:59มาพูดคุยเรื่องการเหยียดเพศในวงการเกม
-
4:59 - 5:02แต่จุดประสงค์เราจริง ๆ คือ
การกระตุ้นให้คนเห็นปัญหา -
5:02 - 5:06ด้วยวิธีการที่ไม่ทำให้
เหล่าเกมเมอร์ชายละอายใจ -
5:06 - 5:09ในฐานะผู้หญิง ฉันเคยเหยียดเพศ
-
5:09 - 5:13หรือกระทั่งแสดงความเกลียดชัง
ต่อเพศของฉันเอง -
5:13 - 5:17บางครั้ง เวลาเราอยู่ในสิ่งแวดล้อม
แบบหนึ่งนาน ๆ -
5:17 - 5:23เราก็เริ่มจะแยกไม่ออกว่า พฤติกรรมแบบไหน
ที่ปกติ แบบไหนที่อันตราย -
5:23 - 5:26เกมเมอร์บางคนประสงค์ร้ายจริง ๆ
-
5:26 - 5:28แต่บางคนอาจไม่รู้ด้วยซ้ำ
-
5:28 - 5:33ว่าที่พวกเขาทำเป็นการเหยียดเพศ
-
5:33 - 5:36การพยายามเข้าใจเกมเมอร์เหล่านี้
มีประโยชน์มากกว่า -
5:36 - 5:38การปฏิเสธพวกเขาโดยสิ้นเชิง
-
5:38 - 5:40หันหน้ามาคุยกัน
-
5:40 - 5:42รื้อพฤติกรรมออกมาดูให้เข้าใจ
-
5:42 - 5:45ไม่ว่ามันจะชัดเจนแค่ไหน
ว่าที่ทำนั้นมันผิด -
5:45 - 5:48และโปรดอย่าใช้น้ำเสียงต่อว่า
-
5:48 - 5:51ถ้ามีใครขับไล่ฉัน
เพราะเป็นยัยป้าเหยียดเพศล่ะก็ -
5:51 - 5:54ตอนนี้ฉันคงไม่ได้มายืนพูดอยู่บนเวทีนี้
-
5:54 - 5:56และฉันก็ได้ประหลาดใจ
-
5:56 - 6:00ที่หลายคนต้องการที่จะเปลี่ยน
และต้องการที่จะช่วย -
6:00 - 6:02[ผมจะช่วยเรื่องผู้หญิงในเกม
ยังไงได้บ้าง] -
6:02 - 6:05[พยายามอยู่ครับ แต่ถ้ามีคำแนะนำจะดีมาก]
-
6:05 - 6:08เมื่อใดก็ตามที่ฉันมีปัญหา
ฉันก็มักจะได้เห็นการตอบรับดี ๆ แบบนี้ -
6:08 - 6:11[ผมรู้จักผู้หญิงเล่น Smash
แฟนผมก็เป็นหนึ่งในนั้น เพราะคุณเลย] -
6:11 - 6:13[ขอให้ภูมิใจกับความสำเร็จนะครับ]
-
6:13 - 6:18ถ้าฉันเงียบ ก็จะยิ่งทำให้มีการเหยียดเพศ
ในวงการเกมมากขึ้น -
6:18 - 6:20ไม่มีใครสมบูรณ์แบบ
-
6:20 - 6:25การรับเอาความลำเอียง
และหลงทางอยู่ในนั้นดูจะง่าย -
6:25 - 6:28แต่การกล้าลุกขึ้นพูด
-
6:28 - 6:30ทำตนเองให้กล้าและคนรอบ ๆ ตัว
-
6:30 - 6:34ประเมินการกระทำและการรับรู้
ของพวกเขาใหม่ -
6:34 - 6:37ทุก ๆ คนในห้องนี้มีเสียง
-
6:37 - 6:40เราต้องใช้มัน และต้องใช้อย่างมี
ความรับผิดชอบด้วย -
6:40 - 6:42ไม่เพียงแต่กระตุ้นให้เกิดการเปลี่ยนแปลงได้
-
6:42 - 6:45แต่เรายังผลักดันให้คนอื่น ๆทำแบบเราได้ด้วย
-
6:45 - 6:46ขอบคุณค่ะ
-
6:46 - 6:52(เสียงปรบมือ)
- Title:
- ฉันโต้ตอบการเหยียดเพศในวงการเกมด้วยความเข้าใจได้อย่างไร - ลิเลียน เชน
- Description:
-
ลิเลียน เชน โตขึ้นมากับเกม Super Smash Brothers Melee แต่เมื่อความชื่นชอบของเธอนำเธอเข้าสู่การแข่งขันระดับประเทศ เธอพบว่าความแตกต่างของจำนวนผู้เล่นแต่ละเพศทำให้สังคมผู้เล่นมีปัญหา ใน TEDYouth talk นี้ ลิเลียนบอกเล่าเรื่องราวเกี่ยวกับการเหยียดเพศในชุมชนผู้เล่น Super Smash Brothes Melee และวิธีการที่เธอจะกระตุ้นให้ผู้คนนใจปัญหานี้โดยที่ไม่ทำให้ผู้เล่นชายต้องอับอาย
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 07:00
Dimitra Papageorgiou approved Thai subtitles for How I responded to sexism in gaming with empathy - Lilian Chen | ||
Rawee Ma accepted Thai subtitles for How I responded to sexism in gaming with empathy - Lilian Chen | ||
Rawee Ma declined Thai subtitles for How I responded to sexism in gaming with empathy - Lilian Chen | ||
Rawee Ma edited Thai subtitles for How I responded to sexism in gaming with empathy - Lilian Chen | ||
Rawee Ma edited Thai subtitles for How I responded to sexism in gaming with empathy - Lilian Chen | ||
Rawee Ma edited Thai subtitles for How I responded to sexism in gaming with empathy - Lilian Chen | ||
Kelwalin Dhanasarnsombut rejected Thai subtitles for How I responded to sexism in gaming with empathy - Lilian Chen | ||
Pakawat Wongwaiyut accepted Thai subtitles for How I responded to sexism in gaming with empathy - Lilian Chen |