ثمة طريقة أفضل للموت، وفن العمارة يستطيع مساعدتك
-
0:01 - 0:05أود أن أحكي لكم قصة عن الموت وفن العمارة.
-
0:05 - 0:09قبل مائة سنة، اعتدنا الموت جراء
أمراض معدية كالالتهاب الرئوي، -
0:09 - 0:13حتى أنها إن استحكمت فينا،
ستأخذ أرواحنا بسرعة. -
0:13 - 0:17اعتدنا على الموت في المنزل،
في فراشنا، في ظل رعاية العائلة، -
0:17 - 0:18مع أن ذلك كان الخيار الافتراضي
-
0:18 - 0:21لأن الكثير من الناس لم يتمكنوا
من الحصول على الرعاية الطبية. -
0:22 - 0:24ثم تغيرت الكثير من الأشياء
في القرن العشرين. -
0:24 - 0:26قمنا بتطوير أدوية جديدة كالبنسلين
-
0:26 - 0:29كي نستطيع علاج هذه الأمراض المعدية.
-
0:29 - 0:32واخترعت معدات طبية جديدة
كأجهزة التصوير بالأشعة السينية. -
0:32 - 0:35ولأنها كانت كبيرة ومكلفة جدًا،
-
0:35 - 0:38احتجنا إلى مبانٍ ضخمة ومركزية لحفظها فيها،
-
0:38 - 0:40فأصبحت مستشفياتنا الحديثة.
-
0:40 - 0:41وبعد الحرب العالمية الثانية،
-
0:41 - 0:44أقامت العديد من الدول
أنظمة رعاية صحية شاملة -
0:44 - 0:47حتى يستطيع الجميع ممن
يحتاجون العلاج الحصول عليها. -
0:47 - 0:51وكانت النتيجة ازدياد عمر السكان
من حوالي 45 في بداية القرن -
0:51 - 0:53إلى ضعف ذلك اليوم.
-
0:53 - 0:57كان القرن العشرين وقت تفاؤل عظيم
بشأن ما يستطيع العلم تقديمه، -
0:57 - 1:01ولكن مع كل التركيز على الحياة،
تم نسيان الموت، -
1:01 - 1:03حتى أن طريقتنا للموت تغيرت بشكل كبير.
-
1:04 - 1:05الآن، أنا مهندسة معمارية،
-
1:05 - 1:08وكنت طيلة السنة والنصف الماضية
أنظر إلى هذه التغيرات -
1:08 - 1:11وإلى ما تعنينه بالنسبة لفن العمارة
الذي يتصل بالموت والاحتضار. -
1:11 - 1:14نحن الآن نميل إلى الموت
جراء السرطان أو مرض القلب، -
1:14 - 1:18وما يعنيه ذلك هو أن الكثير منا
سيعانون فترة طويلة من مرض مزمن -
1:18 - 1:20في نهاية حياتنا.
-
1:20 - 1:21وخلال تلك الفترة،
-
1:21 - 1:27من الأرجح أننا سنقضي الكثير من الوقت
في المستشفيات ودور العجزة ودور الرعاية. -
1:27 - 1:29الآن، قد كنا جميعًا في مستشفيات حديثة.
-
1:29 - 1:32تعرفون مصابيح الفلوريسنت هذه
والدهاليز التي لا تنتهي -
1:32 - 1:35وهذه الأسطر من الكراسي غير المريحة.
-
1:35 - 1:39اكتسبت عمارة المستشفيات سمعة سيئة.
-
1:39 - 1:42ولكن الشيء المدهش هو
أنها لم تكن دومًا هكذا. -
1:42 - 1:46هذا هو لوسبيدالي ديلي إنوشنتي
الذي بُني عام 1419 على يد برونالسكي، -
1:46 - 1:50الذي كان أحد أشهر
وأكثر المعماريين تأثيرًا في زمانه. -
1:50 - 1:54عندما أنظر إلى هذا المبنى
ثم أفكر بشأن المستشفيات اليوم، -
1:54 - 1:57ما يدهشني هو طموح هذا المبنى.
-
1:57 - 1:58إنه مبنى رائع بحق.
-
1:58 - 2:00إنه يحوي ساحات في الوسط
-
2:00 - 2:03حتى تتمتع جميع الغرف
بضوء الشمس والهواء النقي، -
2:03 - 2:05والغرف كبيرة وذات أسقف عالية،
-
2:05 - 2:08وبذلك فهي تكون مريحة لمن يدخلها.
-
2:08 - 2:09وهي جميلة أيضًا.
-
2:09 - 2:13بطريقة ما، فقد نسينا أن
ذلك ممكن بالنسبة للمستشفيات. -
2:13 - 2:17الآن، إن أردنا مباني أفضل للموت،
إذًا فعلينا الحديث عنها، -
2:17 - 2:20ولكن لأننا نجد موضوع الموت غير مريح،
-
2:20 - 2:21لا نتحدث عنه،
-
2:21 - 2:24ولا نتساءل حول طريقتنا كمجتمع للموت.
-
2:24 - 2:28ومع ذلك، إن أحد أكثر الأشياء
التي أدهشتني خلال بحثي، -
2:28 - 2:30هو مدى تغير المواقف.
-
2:30 - 2:33هذه هي المحرقة الأولى في المملكة المتحدة،
-
2:33 - 2:36والتي بنيت في مدينة وركينغ
في سبعينيات القرن السابع عشر. -
2:36 - 2:39وعندما بنيت هذه لأول مرة،
كانت المظاهرات تعم القرية. -
2:39 - 2:44لم تكن المحرقة مقبولة اجتماعيًا،
وتم إحراق 99.8% من الناس. -
2:44 - 2:48وعلى الرغم من ذلك، بعد مائة سنة فقط،
أحرق ثلاثة أرباعنا. -
2:48 - 2:50الناس منفتحون حقًا تجاه تغيير الأشياء
-
2:50 - 2:53لو تُركت لهم الفرصة للحديث عنها.
-
2:53 - 2:56لذا فهذه المحادثة حول الموت وفن العمارة
-
2:56 - 2:59كانت ما وددت البدء به عندما
قمت أول معرض لي بشأنهما -
2:59 - 3:02في مدينة البندقية في شهر يونيه،
واسمه "الموت في البندقية". -
3:02 - 3:05تم تصميم المعرض ليكون مرحًا إلى حد بعيد
-
3:05 - 3:08لجعل الناس يتفاعلون حرفيًا معه.
-
3:08 - 3:11هذه إحدى المعروضات،
وهي خريطة تفاعلية للندن -
3:11 - 3:14تُظهر كمية العقارات في المدينة
-
3:14 - 3:16التي يتم تخصيصها للموت والاحتضار،
-
3:16 - 3:18وعندما تحركون أيديكم عبر الخريطة،
-
3:18 - 3:23ينكشف اسم قطعة العقار
أو المبنى أو المحرقة هذه. -
3:23 - 3:25وإحدى المعروضات الأخرى
كانت سلسلة من البطاقات البريدية -
3:25 - 3:27يستطيع الناس أخذها معهم.
-
3:27 - 3:30وقد أظهرت مساكن الناس ومستشفياتهم
-
3:30 - 3:32ومحرقاتهم ومشرحاتهم،
-
3:32 - 3:35وهي تحكي قصة المساحات المختلفة
-
3:35 - 3:37التي نمر بها في أي جانب من الموت.
-
3:37 - 3:40أردنا إظهار أن المكان الذي نموت فيه
-
3:40 - 3:43هو جزء أساسي من كيفية موتنا.
-
3:43 - 3:48الآن، إن أغرب شيء كان
ردة فعل الزوار تجاه المعرض، -
3:48 - 3:50وخصوصًا الأعمال السمعية البصرية.
-
3:50 - 3:54كان لدينا أشخاص يرقصون ويركضون ويقفزون
-
3:54 - 3:57كأنهم حاولوا تنشيط المعروضات بطرق مختلفة،
-
3:57 - 3:59وكانوا عند مرحلة معينة يتوقفون نوعًا ما
-
3:59 - 4:02ويتذكرون بأنهم كانوا في معرض عن الموت،
-
4:02 - 4:05وأن هذه ربما لسيت الطريقة
التي يفترض أن يتصرفوا بها. -
4:05 - 4:07ولكن في الحقيقة، أتساءل
فيما لو كانت هناك طريقة -
4:07 - 4:10يمكنكم التصرف بها حول الموت،
-
4:10 - 4:14وإن لم تكن هناك واحدة، فسأطلب منكم التفكير
بشأن ما تعتقدون أنه موت جيد، -
4:14 - 4:18وكيف ترون فن العمارة
الذي يدعم الموت الجيد، -
4:18 - 4:22وهل يمكن أن يكون أقل شبهًا بهذا
وأكثر شبهًا بهذا؟ -
4:22 - 4:25شكرًا لكم.
-
4:25 - 4:27(تصفيق)
- Title:
- ثمة طريقة أفضل للموت، وفن العمارة يستطيع مساعدتك
- Speaker:
- أليسون كيلنغ
- Description:
-
في هذه المحادثة القصيرة والمثيرة، تنظر المهندسة المعمارية أليسون كيلنغ إلى المباني التي تحدث فيها حالات الوفاة والاحتضار - المقابر والمستشفيات والمنازل. إن الطريقة التي نموت من خلالها تتغير، والطريقة التي نبني من خلالها للموت... حسنًا، ربما يتوجب أن تتغير كذلك. إنها نظرة ساحرة بشكل مذهل إلى الجانب الخفي من مدننا وحياتنا.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 04:39
Lalla Khadija Tigha edited Arabic subtitles for There’s a better way to die, and architecture can help | ||
Lalla Khadija Tigha edited Arabic subtitles for There’s a better way to die, and architecture can help | ||
Lalla Khadija Tigha edited Arabic subtitles for There’s a better way to die, and architecture can help | ||
Lalla Khadija Tigha approved Arabic subtitles for There’s a better way to die, and architecture can help | ||
Lalla Khadija Tigha accepted Arabic subtitles for There’s a better way to die, and architecture can help | ||
Allam Zedan edited Arabic subtitles for There’s a better way to die, and architecture can help | ||
Allam Zedan edited Arabic subtitles for There’s a better way to die, and architecture can help | ||
Allam Zedan edited Arabic subtitles for There’s a better way to die, and architecture can help |