מדוע אני חיה בפחד קיומי מדיבור פומבי
-
0:00 - 0:05לא ידעתי כשהסכמתי לעשות זאת
-
0:05 - 0:10אם מצופה ממני לדבר או לשיר.
-
0:10 - 0:15אך כאשר נאמר לי שנושא ההרצאה הינו שפה,
-
0:15 - 0:20הרגשתי צורך לדבר על משהו.
-
0:20 - 0:24יש לי בעיה.
-
0:24 - 0:26זה אינו הדבר הנורא בעולם.
-
0:26 - 0:28אני בסדר.
-
0:28 - 0:29אני לא עולה באש.
-
0:29 - 0:31אני יודעת שלאחרים בעולם
-
0:31 - 0:35יש צרות גרועות בהרבה להתמודד עימן,
-
0:35 - 0:41אך עבורי, שפה ומוזיקה הינן
-
0:41 - 0:46קשורות בקשר עז דרך הדבר הזה.
-
0:46 - 0:54והדבר הוא שאני מגמגמת.
-
0:54 - 0:56ייתכן והדבר נשמע מוזר בהתחשב
-
0:56 - 1:00שמרבית חיי אני נמצאת על במה.
-
1:00 - 1:03אפשר לשער שאני מרגישה בנוח
-
1:03 - 1:05בספרה הציבורית ומרגישה בנוח כאן,
-
1:05 - 1:08בעודי מדברת אליכם.
-
1:08 - 1:13אך האמת היא שביליתי את
חיי עד לנקודה זו -
1:13 - 1:17כולל את הנקודה הזו, חיה בפחד קיומי
-
1:17 - 1:20מדיבור בציבור.
-
1:20 - 1:25שירה בציבור, דבר שונה בתכלית. (צחוק)
-
1:25 - 1:28אך אנחנו נגיע לזה בעוד דקה.
-
1:28 - 1:34מעולם לא דיברתי על כך לפני כן
באופן כה מפורש. -
1:34 - 1:37אני משערת שזה נבע מהתקווה
-
1:37 - 1:39שכאשר אהיה אדם בוגר,
-
1:39 - 1:45לא יהיה לי את הפחד הזה.
-
1:45 - 1:49חייתי עם סוג של תפיסה שכאשר אהיה גדולה,
-
1:49 - 1:52אלמד לדבר צרפתית,
-
1:52 - 1:55וכשאהיה גדולה, אלמד כיצד
לנהל את הכספים שלי, -
1:55 - 1:57וכשאהיה גדולה, לא יהיה לי גמגום,
-
1:57 - 2:00ואז אוכל לדבר לדבר בציבור
ואולי אהיה ראש הממשלה -
2:00 - 2:03והכל אפשרי, אתם יודעים.
-
2:03 - 2:07(צחוק)
-
2:07 - 2:10אז אני יכולה לדבר על זה עכשיו
-
2:10 - 2:13מכיוון שהגעתי לנקודה בה --
-
2:13 - 2:17אני מתכוונת, אני בת 28.
-
2:17 - 2:20אני די בטוחה שאני כבר גדולה עכשיו.
-
2:20 - 2:22(צחוק)
-
2:22 - 2:24ואני אישה בוגרת
-
2:24 - 2:28אשר מבלה את חייה כמבצעת,
-
2:28 - 2:31עם פגם בדיבור.
-
2:31 - 2:35אז, אולי כדי שכבר אדבר על זה.
-
2:35 - 2:39יש כמה מצבים מעניינים
כאשר אתה סובל מגמגום. -
2:39 - 2:42עבורי, הדבר הגרוע ביותר שיכול לקרות
-
2:42 - 2:45הוא לפגוש מגמגם אחר.
-
2:45 - 2:49(צחוק)
-
2:49 - 2:52זה קרה לי בהמבורג,
-
2:52 - 2:54כשבחור אחד, נפגשנו והוא אמר,
-
2:54 - 2:58"שלום ש-ש-ש-שמי ג'ו,"
-
2:58 - 3:02ןעניתי, "או, שלום ש-ש-ש-שמי מג."
-
3:02 - 3:04דמיינו את האימה שחוויתי כשהבנתי
-
3:04 - 3:06שהוא חשב שאני צוחקת עליו.
-
3:06 - 3:10(צחוק)
-
3:12 - 3:17אנשים חושבים שאני שיכורה כל הזמן.
-
3:17 - 3:21(צחוק)
-
3:21 - 3:24אנשים חושבים ששכחתי את שמם
-
3:24 - 3:29כאשר אני מהססת לומר אותו.
-
3:29 - 3:31וזהו דבר משונה מאוד, מכיוון
-
3:31 - 3:35ששמות עצם הם הגרועים מכל.
-
3:35 - 3:39אם אני הולכת להשתמש במילה
"יום רביעי" במשפט, -
3:39 - 3:42ואני מגיע למילה,
-
3:42 - 3:45ואני יכולה להרגיש שאני עומד לגמגם או משהו,
-
3:45 - 3:48אני יכולה לשנות את המילה ל"מחר,"
-
3:48 - 3:50או "היום שאחרי שלישי."
-
3:50 - 3:53או משהו אחר.
-
3:53 - 3:58זה מגושם, אבל אפשר להסתדר עם זה,
-
3:58 - 4:00מכיוון שבמהלך הזמן פיתחתי
-
4:00 - 4:05שיטת פרצות בה משתמשים בדיבור
-
4:05 - 4:08כאשר בשנייה האחרונה אתה
-
4:08 - 4:12משנה את המילה ועובד על המוח שלך.
-
4:12 - 4:16אך עם שמות של אנשים,
אתה לא יכול לשנות אותם. -
4:16 - 4:19(צחוק)
-
4:19 - 4:22כאשר שרתי הרבה ג'ז,
-
4:22 - 4:27עבדתי רבות עם פסנתרן בשם סטיב.
-
4:27 - 4:30כמו שאתם יכולים לשער,
-
4:30 - 4:33ה-ס' וה-ט' יחדיו או לחוד,
-
4:33 - 4:36הם הקריפטונייט שלי.
-
4:37 - 4:39אך היה עלי להציג את הלהקה
-
4:39 - 4:43בזמן הצגת הלהקה,
-
4:43 - 4:46וכאשר הגעתי לסטיב,
-
4:46 - 4:51הייתי מוצאת את עצמי לעיתים תכופות
נתקעת עם ה"סט." -
4:51 - 4:57וזה היה קצת מביך ולא נוח
ולחלוטין הורג את ה"וויב." -
4:57 - 4:59אז לאחר כמה מקרים כאלה,
-
4:59 - 5:04סטיב הפך בשימחה ל"סיב,"
-
5:04 - 5:09ועברנו את המכשול הזה בדרך הזו.
(צחוק) -
5:10 - 5:12עברתי הרבה טיפולים.
-
5:12 - 5:15ואחד הטיפולים השגרתיים הוא שימוש
-
5:15 - 5:19בטכניקה הנקראת דיבור חלק,
-
5:19 - 5:25בו את שרה כמעט את כל
מה שאת אומרת. -
5:25 - 5:27את מחברת את הכל יחד בצורת סגנון
-
5:27 - 5:31שירה בציבור, כמו מורה בגן,
-
5:31 - 5:35וזה גורם לך להישמע מאוד שלווה,
כאילו לקחת הרבה ואליום, -
5:35 - 5:39והכל רגוע. (צחוק)
-
5:39 - 5:42זה לא ממש אני.
-
5:42 - 5:46ואני כן משתמשת בזה. אני כן.
-
5:46 - 5:53אני משתמשת בזה כאשר
עלי להופיע בתוכניות אירוח, -
5:53 - 5:56או בראיונות רדיו,
-
5:56 - 6:01בהם מהות זמן האוויר היא חיונית.
-
6:01 - 6:04(צחוק)
-
6:04 - 6:08אני צולחת זאת ככה עבור העבודה שלי.
-
6:08 - 6:11אך כאמנית אשר מרגישה שהעבודה שלה
-
6:11 - 6:17מבוססת לחלוטין על מצע של כנות
-
6:17 - 6:21והיותי אמיתית,
-
6:21 - 6:25זה מרגיש לעיתים כרמאות.
-
6:25 - 6:28לכן לפני שאני שרה, רציתי לומר לכם
-
6:28 - 6:32מה משמעות השירה עבורי.
-
6:32 - 6:36זה יותר מאשר לעשות צלילים נעימים,
-
6:36 - 6:41וזה יותר מאשר לעשות שירים נחמדים.
-
6:41 - 6:47זה יותר מאשר להיות מוכרת, או מובנת.
-
6:47 - 6:53זה יותר מאשר לגרום לכם להרגיש את
הדברים שאני מרגישה. -
6:53 - 6:55זה לא קשור למיתולוגיה,
-
6:55 - 7:00או להפוך עצמי לדבר מיתי עבורכם.
-
7:00 - 7:06איכשהו, דרך איזה פונקציה
-
7:06 - 7:10סינפטית מופלאה של המוח האנושי,
-
7:10 - 7:16זה בלתי אפשרי לגמגם כששרים.
-
7:16 - 7:20וכשהייתי צעירה,
זו הייתה שיטת הטיפול -
7:20 - 7:22שעבדה היטב עבורי.
-
7:22 - 7:28שירה. אז עשיתי זאת רבות.
-
7:28 - 7:32וזו הסיבה בגללה אני כאן היום.
-
7:32 - 7:36(מחיאות כפיים)
-
7:36 - 7:40תודה רבה.
-
7:42 - 7:47שירה עבורי היא הקלה מתוקה.
-
7:47 - 7:55זה הזמן היחידי בו אני מרגישה רהוטה.
-
7:55 - 7:59זה הזמן היחיד בו מה שיוצא מפי
-
7:59 - 8:01הוא בדיוק אותו דבר אליו התכוונתי.
-
8:01 - 8:04(צחוק)
-
8:04 - 8:07אז אני יודעת שזו הרצאה של TED,
-
8:07 - 8:10אבל אני הולכת לשיר TED.
-
8:10 - 8:12זהו שיר שכתבתי שנה שעברה.
-
8:12 - 8:14תודה רבה לכם. תודה רבה.
-
8:14 - 8:20(מחיאות כפיים)
-
8:27 - 8:31(פסנתר)
-
8:43 - 8:47♪ הייתי יכולה
להיות יפייפיה ♪ -
8:47 - 8:50♪ אך אפי ♪
-
8:50 - 8:54♪ הוא מעט גדול מדי ♪
-
8:54 - 8:57♪ לפני ♪
-
8:57 - 9:01♪ והייתי יכולה להיות כחולמת ♪
-
9:01 - 9:05♪ אך חלומי ♪
-
9:05 - 9:08♪ הוא מעט גדול מדי ♪
-
9:08 - 9:12♪ עבור המקום הזה ♪
-
9:12 - 9:16♪ והייתי יכולה
להיות מלאך ♪ -
9:16 - 9:19♪ אך הילתי ♪
-
9:19 - 9:23♪ מחווירה בזוהר ♪
-
9:23 - 9:26♪ של חסדך ♪
-
9:26 - 9:30♪ והייתי יכולה
להיות ג'וקר ♪ -
9:30 - 9:39♪ אך הקלפים נראים
מטופשים כשאתה משחק ♪ -
9:39 - 9:43♪ האס שלך ♪
-
9:56 - 9:59♪ הייתי רוצה לדעת ♪
-
9:59 - 10:03♪ האם ישנם
כוכבים בגיהנום? ♪ -
10:03 - 10:07♪ והייתי רוצה לדעת ♪
-
10:07 - 10:11♪ לדעת האם אתה יודע ♪
-
10:11 - 10:18♪ שאתה גורם לי
לשכוח כל דבר שאני יודעת ♪ -
10:18 - 10:25♪ שאיני יכולה לבחור
כך או אחרת אם לשחרר ♪ -
10:38 - 10:42♪ והייתי נשארת לנצח ♪
-
10:42 - 10:45♪ אך ביתי ♪
-
10:45 - 10:49♪ הוא מעט
רחוק מדי ♪ -
10:49 - 10:52♪ מהמקום הזה ♪
-
10:52 - 10:56♪ ואני נשבעת
שניסיתי ♪ -
10:56 - 11:00♪ להאט ♪
-
11:00 - 11:07♪ כאשר אני הולכת
על פי קיצבך ♪ -
11:07 - 11:09♪ אך כל
שיכולתי לחשוב ♪ -
11:09 - 11:15♪ בשיטוטי בין הערים ♪
-
11:15 - 11:22♪ האם אני
נראית יפה בגשם ♪ -
11:22 - 11:25♪ ואיני יודעת
כיצד מישהו ♪ -
11:25 - 11:29♪ כה נחמד ♪
-
11:29 - 11:34♪ גורם לי
להרגיש מכוערת ♪ -
11:34 - 11:37♪ כל כך הרבה בושה ♪
-
11:44 - 11:47♪ והייתי רוצה לדעת ♪
-
11:47 - 11:51♪ האם ישנם
כוכבים בגיהנום? ♪ -
11:51 - 11:55♪ והייתי רוצה לדעת ♪
-
11:55 - 11:58♪ לדעת האם אתה יודע ♪
-
11:58 - 12:05♪ שאתה גורם לי
לשכוח כל דבר שאני יודעת ♪ -
12:05 - 12:12♪ שאיני יכולה לבחור
כך או אחרת אם לשחרר♪ -
12:41 - 12:45תודה רבה לכם. (מחיאות כפיים)
- Title:
- מדוע אני חיה בפחד קיומי מדיבור פומבי
- Speaker:
- מייגן וושינגטון
- Description:
-
מייגן וושינגטון היא אחת מהזמרות\יוצרות המובילות באוסטרליה. ומאז הילדות, היא מגמגמת. בהרצאה נועזת ומרגשת זו, היא מגלה כיצד היא מתמודדת עם פגם הדיבור -- החל מהימנעות מצירופי האותיות "סט" דרך עבודה על מוחה על ידי שינוי מילותיה בשנייה האחרונה ועד לבחור לשיר את הדברים במקום לומר אותם.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 13:02
Ido Dekkers approved Hebrew subtitles for Why I live in mortal dread of public speaking | ||
Ido Dekkers accepted Hebrew subtitles for Why I live in mortal dread of public speaking | ||
Ido Dekkers edited Hebrew subtitles for Why I live in mortal dread of public speaking | ||
Ido Dekkers edited Hebrew subtitles for Why I live in mortal dread of public speaking | ||
Ido Dekkers edited Hebrew subtitles for Why I live in mortal dread of public speaking | ||
Oren Szekatch edited Hebrew subtitles for Why I live in mortal dread of public speaking | ||
Oren Szekatch edited Hebrew subtitles for Why I live in mortal dread of public speaking | ||
Oren Szekatch edited Hebrew subtitles for Why I live in mortal dread of public speaking |