Jared Ficklin: Novi načini da se glazba vidi (u boji! s vatrom!)
-
0:00 - 0:01Moje strasti
-
0:01 - 0:05su glazba, tehnologija i pravljenje stvari.
-
0:05 - 0:08I kombinacija ovih stvari
-
0:08 - 0:11dovela me je do hobija vizualizacije zvuka,
-
0:11 - 0:15i, ponekad, dovelo me da se igram s vatrom.
-
0:15 - 0:18Ovo je Rubenova cijev. To je jedna od mnogih koje sam napravio s godinama
-
0:18 - 0:19i imam jednu ovdje večeras.
-
0:19 - 0:21To je cijev od metala duga 8 stopa,
-
0:21 - 0:22ima stotinu ili više rupa na vrhu,
-
0:22 - 0:24i sa strane je zvučnik, i ovdje
-
0:24 - 0:26imamo cijevi iz laboratorija, povezanih s ovim spremnikom
-
0:26 - 0:28propana.
-
0:29 - 0:32Pa, upalimo ga da vidimo što radi.
-
0:38 - 0:40Zasvirajmo frekvenciju od 550 herca
-
0:40 - 0:41i pogledajmo što se događa.
-
0:41 - 0:50(Frekvencija)
-
0:50 - 0:53Hvala vam. (Pljesak)
-
0:53 - 0:55U redu je zapljeskati zakonima fizike,
-
0:55 - 0:56ali ono što se zapravo događa
-
0:56 - 0:58-- (Smijeh) --
-
0:58 - 1:02je da energija iz zvuka putem molekula zraka i plina
-
1:02 - 1:04utječe na zapaljiva svojstva propana,
-
1:04 - 1:06stvarajući vidljiv oblik valova,
-
1:06 - 1:08i možemo vidjeti izmjenjujuća područja kompresije
-
1:08 - 1:11i frekvenciju,
-
1:11 - 1:12i visinu koja nam pokazuje amplitudu.
-
1:12 - 1:15Dakle, promijenimo frekvenciju zvuka,
-
1:15 - 1:16i pogledajmo što se događa s vatrom.
-
1:16 - 1:26(Viša frekvencija)
-
1:26 - 1:29Tako kad god pogodimo rezonantnu frekvenciju dobijemo stojeći val
-
1:29 - 1:31i tu uzlaznu krivulju vatre.
-
1:31 - 1:33Isključimo sad to. Nalazimo se unutra.
-
1:33 - 1:38Hvala vam. (Pljesak)
-
1:38 - 1:41Također imam sa sobom i vatreni stol.
-
1:41 - 1:42Vrlo je sličan Rubensovoj cijevi, i također je rabljen
-
1:42 - 1:44za vizualizaciju fizičkih osobnosti zvuka,
-
1:44 - 1:46pa upalimo ga
-
1:46 - 1:49i vidimo što radi.
-
1:52 - 1:57Ooh. (Smijeh)
-
1:57 - 2:00Okej. Sad, dok stol dolazi do pritiska,
-
2:00 - 2:01samo da napomenem kako zvuk ne putuje
-
2:01 - 2:04u savršenim linijama. On zapravo putuje u svim smjerovima,
-
2:04 - 2:07i rubensova "cijev" radi disekciju tih valova
-
2:07 - 2:09linijom, a vatreni stol
-
2:09 - 2:11radi disekciju tih valova po ravnini,
-
2:11 - 2:15i može nam pokazati malo suptilne složenosti, zašto
-
2:15 - 2:17volim koristiti to kako bih gledao Geoff Farinu kako svira gitaru.
-
2:17 - 3:00(Glazba)
-
3:00 - 3:02Dakle, to je složen ples.
-
3:02 - 3:04Ako gledate pažljivo --- (Pljesak)
-
3:04 - 3:07ako gledate pažljivo, možda ste vidjeli
-
3:07 - 3:09neke od eigenmodova, ali možda ste vidjeli i to
-
3:09 - 3:14da je jazz glazba bolja s vatrom.
-
3:14 - 3:16Zapravo, puno stvari je bolje s vatrom u mom svijetu,
-
3:16 - 3:18ali vatra je samo osnova.
-
3:18 - 3:20Pokazuje vrlo dobro da oči mogu čuti,
-
3:20 - 3:21i ovo je meni zanimljivo zato što
-
3:21 - 3:24nam tehnologija dozvoljava da predstavimo zvuk očima
-
3:24 - 3:27na način koji naglašava snagu očiju
-
3:27 - 3:29kako bi vidjele zvuk, kao što je izmicanje vremena.
-
3:29 - 3:33Dakle, ovdje koristimo algoritam kako bismo naslikali
-
3:33 - 3:35frekvencije pjesme "Smells Like Teen Spirit"
-
3:35 - 3:37na način na koji ga oči mogu primiti
-
3:37 - 3:39kao jednu vizualnu impresiju, i tehnika
-
3:39 - 3:41će također pokazati snage vizualnog korteksa
-
3:41 - 3:43za prepoznavanje uzoraka.
-
3:43 - 3:45Pa ako vam pokažem još jednu pjesmu s ovog albuma,
-
3:45 - 3:48i još jednu, vaše oći će lako moći razabrati
-
3:48 - 3:51korištenje ponavljanja od strane Nirvane,
-
3:51 - 3:53i u distribuciji frekvencija, u bojama,
-
3:53 - 3:56možete vidjeti čisti-prljavi-čisti zvuk
-
3:56 - 3:57po kojem su poznati,
-
3:57 - 4:01i ovdje je cijeli album kao jedna vizualna impresija,
-
4:01 - 4:03i mislim da je ova impresija vrlo moćna.
-
4:03 - 4:05Barem, dovoljno je jaka kako bi
-
4:05 - 4:06ako vam pokažem ove četiri pjesme,
-
4:06 - 4:09i podsjetim vas da je ovo "Smells Like Teen Spirit,"
-
4:09 - 4:11možete vrlo vjerojatno točno pogoditi, bez slušanja
-
4:11 - 4:13glazbe, da će pjesma
-
4:13 - 4:15u kojoj će uživati pravi fanovi Nirvane je ova pjesma,
-
4:15 - 4:17"I'll Stick Around" od Foo Fightersa,
-
4:17 - 4:19čiji je pjevač Dave Grohl,
-
4:19 - 4:23koji je bio bubnjar u Nirvani.
-
4:23 - 4:24Pjesme su pomalo slične, ali najviše
-
4:24 - 4:26me zanima ideja da ćemo jednog dana možda
-
4:26 - 4:30moći kupiti pjesmu jer nam se sviđa kako izgleda.
-
4:30 - 4:31U redu, pogledajte sada malo više zvukovnih podataka.
-
4:31 - 4:34Ovo je podatak iz skate parka,
-
4:34 - 4:36i ovo je Mabel Davis skate park
-
4:36 - 4:38u Austinu, Texas. (Zvuk skejta)
-
4:38 - 4:40I zvukovi koje čujete dolaze iz osam
-
4:40 - 4:42mikrofona spojenih na rampe po parku,
-
4:42 - 4:44i zvuči kao kaos, ali zapravo
-
4:44 - 4:47trikovi počinju sa vrlo određenim udarcem,
-
4:47 - 4:49ali uspješni trikovi završavaju s pucketanjem,
-
4:49 - 4:51gdje neuspješni trikovi
-
4:51 - 4:53završe sa grebanjem i udaranjem,
-
4:53 - 4:57dok trikovi na šipci zvone kao gong, i
-
4:57 - 4:59glasovi su na jedinstvenoj frekvenciji u skate parku.
-
4:59 - 5:01Pa ako bismo vizualno prikazali ove zvukove,
-
5:01 - 5:03možda ćemo završiti s nečim kao što je ovo.
-
5:03 - 5:05Ovo je svih 40 minuta snimke,
-
5:05 - 5:07i odmah nam algoritam govori
-
5:07 - 5:09da ima više neuspjelih nego uspjelih trikova,
-
5:09 - 5:12i da će trik na šipci vrlo vjerojatno
-
5:12 - 5:15izazvati poklike, i ako pogledate pažljivo,
-
5:15 - 5:16možemo izvući uzorke prometa.
-
5:16 - 5:22Vidite, skejteri često rade trikove u tom smjeru. Rampe su lakše.
-
5:22 - 5:24I usred snimanja, mikrofoni pokupe ovo,
-
5:24 - 5:27ali kasnije u snimci, ovaj klinac se pojavi,
-
5:27 - 5:30i počinje koristiti smjer na vrhu parka
-
5:30 - 5:32kako bi napravio neke napredne trikove na nečem
-
5:32 - 5:33što se zove visoka šipka.
-
5:33 - 5:35I to je fascinantno. U ovom trenutku u vremenu,
-
5:35 - 5:38svi ostali skejteri okreću svoj smjer kretanja za 90 stupnjeva
-
5:38 - 5:40kako bi mu se maknuli s puta.
-
5:40 - 5:42Vidite, postoji suptilna pristojnost u parku,
-
5:42 - 5:44i vode ju glavni nositelji utjecaja,
-
5:44 - 5:47i to su najčešće djeca koja mogu raditi najbolje trikove,
-
5:47 - 5:50ili nose crvene hlače, i ovog dana mikrofoni su to primjetili.
-
5:50 - 5:54Od fizike skejta do teoretske fizike.
-
5:54 - 5:55Ja sam veliki fan Stephen Hawkinga,
-
5:55 - 5:57i htio sam iskoristiti svih osam sati
-
5:57 - 5:59njegovog predavanja na Cambridgeu kako bih stvorio posvetu.
-
5:59 - 6:02Sada, u ovoj seriji on govori uz pomoć računala,
-
6:02 - 6:05što zapravo omogućuje identifikaciju krajeva rečenica
-
6:05 - 6:09dosta jednostavno. Pa sam stvorio skretajući algoritam.
-
6:09 - 6:11On sluša predavanje, i onda koristi
-
6:11 - 6:13amplitude svake riječi kako bi pomaknuo točku na x osi,
-
6:13 - 6:16i koristi modulaciju rečenica
-
6:16 - 6:18kako bi pomaknuo istu točku gore i dolje po y osi.
-
6:18 - 6:21I ove linije, kao što vidite, ostavljaju više pitanja
-
6:21 - 6:23nego odgovora u zakonima fizike,
-
6:23 - 6:25i kad dođemo do kraja rečenice,
-
6:25 - 6:27stavljamo zvjezdicu na tu lokaciju.
-
6:27 - 6:30Dakle postoji puno rečenica, pa puno zvijezda,
-
6:30 - 6:32i nakon renderiranja sveg zvuka, ovo je što dobijemo.
-
6:32 - 6:35Ovo je svemir Stephena Hawkinga.
-
6:35 - 6:42(Pljesak)
-
6:42 - 6:45Ovo je svih osam sati predavanja sa Cambridgea
-
6:45 - 6:47prikazanih u jednoj vizualnoj impresiji,
-
6:47 - 6:48i stvarno mi se sviđa ova slika,
-
6:48 - 6:50ali mnogo ljudi misli da je ovo lažno.
-
6:50 - 6:52Pa sam stvorio interaktivniju verziju,
-
6:52 - 6:58a to sam učinio tako što sam koristio njihov položaj u vremenu
-
6:58 - 7:00u predavanju kako bih postavio ove zvijezdice u 3D prostoru,
-
7:00 - 7:03i s nešto posebnog softwarea i Kinectom,
-
7:03 - 7:05mogu ušetati u predavanje.
-
7:05 - 7:07Mahnut ću kroz Kinect ovdje
-
7:07 - 7:09i preuzeti kontrolu, i sada ću posegnuti
-
7:09 - 7:12i dodirnuti zvjezdu, i kada to učinim,
-
7:12 - 7:14pustit će rečenicu
-
7:14 - 7:16koja je stvorila tu zvjezdu.
-
7:16 - 7:19Stephen Hawking: Postoji jedan, i samo jedan, aranžman
-
7:19 - 7:22u kojem dijelovi čine čitavu sliku.
-
7:22 - 7:26Jared Ficklin: Hvala vam. (Pljesak)
-
7:26 - 7:30Postoji 1.400 zvjezda.
-
7:30 - 7:31To je zaista zanimljiv način za istraživanje predavanja,
-
7:31 - 7:33i, nadam se, dostojna posveta.
-
7:33 - 7:38U redu. Dopustite da završim sa radom koji je u tijeku.
-
7:38 - 7:41Mislim, nakon 30 godina, da postoji prilika
-
7:41 - 7:43za stvaranje poboljšane verzije zatvorenog titlovanja.
-
7:43 - 7:45Sad, puno nas je vidjelo puno TED govora online,
-
7:45 - 7:48pa pogledajmo jedan bez zvuka
-
7:48 - 7:52i uključenim sustavom zatvorenog titlovanja.
-
7:52 - 7:54Ne postoji zatvoreno titlovanje za TED pjesmu,
-
7:54 - 7:56i nedostaje nam, ali ako ste pogledali dovoljno ovoga,
-
7:56 - 7:58čujete ju u vašem uhu,
-
7:58 - 8:01i onda pljesak počinje.
-
8:01 - 8:03Obično počinje ovdje, i raste a zatim pada.
-
8:03 - 8:05Nekad dobijete pljesak male zvjezde,
-
8:05 - 8:07i onda mislim da čak i Bill Gates nervozno udahne,
-
8:07 - 8:09i govor počne.
-
8:09 - 8:15Dobro, pogledajmo ovaj isječak ponovno.
-
8:15 - 8:16Ovoga puta, neću uopće govoriti.
-
8:16 - 8:17I dalje neće biti zvuka,
-
8:17 - 8:19ali ono što ću ja učiniti je prevesti zvuk
-
8:19 - 8:24vizualno u realnom vremenu na dnu ekrana.
-
8:24 - 8:26Gledajte pažljivo i vidite što vaše oči mogu čuti.
-
8:48 - 8:50Ovo je poprilično zadivljuuće za mene.
-
8:50 - 8:53Čak i na prvi pogled, oči će uspješno
-
8:53 - 8:56izabrati uzorke, no u opetovanim gledanjem,
-
8:56 - 8:58vaš mozak zapravo postaje bolji
-
8:58 - 9:00u pretvaranju ovih uzoraka u informacije.
-
9:00 - 9:01Možete osjetiti ton i boju zvuka
-
9:01 - 9:02i brzinu govora,
-
9:02 - 9:04stvari koje ne možete dobiti iz zatvorenog titlovanja.
-
9:04 - 9:07Ona poznata scena u horor filmovima
-
9:07 - 9:09gdje netko dolazi straga
-
9:09 - 9:11je nešto što možete vidjeti,
-
9:11 - 9:14i vjerujem da je ova informacija nešto
-
9:14 - 9:17što je korisno kada je isključen zvuk
-
9:17 - 9:20ili nije čuo uopće, i pretpostavljam da će gluha publika
-
9:20 - 9:21možda biti i bolja
-
9:21 - 9:23u viđenju zvuka nego publika koja čuje.
-
9:23 - 9:24Ne znam. Za sada je to samo teorija.
-
9:24 - 9:26Zapravo, to je sve samo ideja.
-
9:26 - 9:30I dopustite da završim s tim da se zvuk kreće u svim smjerovima,
-
9:30 - 9:32a tako se kreću i ideje.
-
9:32 - 9:35Hvala vam. (Pljesak)
- Title:
- Jared Ficklin: Novi načini da se glazba vidi (u boji! s vatrom!)
- Speaker:
- Jared Ficklin
- Description:
-
Dizajner Jared Ficklin kreira divlje vizualizacije koje nam dozvoljavaju da vidimo glazbu, koristeći boje i vatru (prvi put na TED pozornici) kako bi analizirao kako se osjećamo zbog zvuka. On radi kratku digresiju kako bi analizirao zvukove skate parka -- i kako nas zvuk može voditi ka razvitku naše kreativnosti.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 10:00
Dimitra Papageorgiou approved Croatian subtitles for New ways to see music (with color! and fire!) | ||
Tilen Pigac - EFZG accepted Croatian subtitles for New ways to see music (with color! and fire!) | ||
Tilen Pigac - EFZG edited Croatian subtitles for New ways to see music (with color! and fire!) | ||
Retired user edited Croatian subtitles for New ways to see music (with color! and fire!) | ||
Retired user added a translation |