Return to Video

LZ Granderson: 同志白皮書的迷思

  • 0:01 - 0:04
    我記得大概16歲的時候
  • 0:04 - 0:07
    某個暑假我在家裡轉著電視台
  • 0:07 - 0:10
    想在HBO找套電影看
  • 0:10 - 0:12
    你們有哪位記得《蹺課天才》?
  • 0:12 - 0:17
    那套電影很好看吧
    當馬修柏德瑞克出現時,我想
  • 0:17 - 0:20
    「太棒,是《蹺課天才》,我要看這個」
  • 0:20 - 0:24
    但那不是《蹺課天才》
    馬修柏德瑞克,請原諒我
  • 0:24 - 0:28
    我知道你演過很多角色,但我只記得
    你在這部戲的角色,認定你是蹺課天才
  • 0:28 - 0:34
    但你當時沒有做《蹺課天才》做的事
    你當時在做同志做的事
  • 0:34 - 0:37
    他演了一部《火炬三部曲》的電影
  • 0:37 - 0:44
    《火炬三部曲》是改編自一個
    變裝皇后尋找愛情的舞台劇
  • 0:44 - 0:47
    愛和尊重,就是整部電影的重點
  • 0:47 - 0:52
    我看著這部戲,覺得它正在講我
  • 0:52 - 0:58
    我不是變裝皇后,我不想為任何人剷青
    我指的是同性戀者
  • 0:58 - 1:03
    尋找愛和尊重、活著的意義
  • 1:03 - 1:09
    於是我看下去,有一幕震撼得令我哭了
  • 1:09 - 1:12
    至今已25年,我仍然記憶猶新
  • 1:12 - 1:17
    主角艾諾向母親說的一句話
  • 1:17 - 1:23
    當時他們正為其性取向和生活方式而爭執
  • 1:23 - 1:28
    「還有一件事,只是一件事你需要理解」
  • 1:28 - 1:34
    「我自己學會縫紉、煮飯、修水電、建造傢俱」
  • 1:34 - 1:37
    「甚至在需要時拍背來自我安慰」
  • 1:37 - 1:41
    「所以我不用向別人求甚麼」
  • 1:41 - 1:47
    「除了愛與尊重,我不會向別人求任何東西」
  • 1:47 - 1:51
    「無法給我這兩樣東西的
    也在不配在我的生命有任何位置」
  • 1:51 - 1:59
    我對這幕仍然歷歷在目
    我當年16歲,含著淚水,當時仍未出櫃
  • 1:59 - 2:04
    我看著這兩個人,俏課天才和另一個我沒看過的人
  • 2:04 - 2:09
    為愛而奮鬥
  • 2:09 - 2:13
    當我來到生命的這個階段
  • 2:13 - 2:16
    我出櫃並接納自己
    事實上,我十分開心
  • 2:16 - 2:21
    我很身為同志非常開心,而這應該很正常
    因為「基」這個字也有開心的意思
  • 2:21 - 2:25
    我意識到很多人不像我「基」得這麼開心
  • 2:25 - 2:28
    這裡「基」字當開心用
    不是被同性吸引的「基」
  • 2:28 - 2:33
    事實上,關於我的性向和同志生活方式
  • 2:33 - 2:36
    我聽說當時有許多的憎恨和憤怒
  • 2:36 - 2:41
    也有很多的氣餒和恐懼
  • 2:41 - 2:45
    我試圖了解何謂「同志生活型態」
  • 2:45 - 2:49
    生活型態、生活型態…這個詞不斷縈繞在我腦海
  • 2:49 - 2:54
    我聽說過政治家說同志生活型態
  • 2:54 - 2:57
    對文明的威脅更甚於恐怖主義
  • 2:57 - 3:00
    這句話令我很害怕
  • 3:00 - 3:07
    如果我是同志而且在做毀滅文明的事
  • 3:07 - 3:12
    我要知道到底是甚麼事
    而且必須馬上停止
  • 3:12 - 3:14
    (笑聲)
  • 3:14 - 3:19
    於是很努力的檢討自己的生活
  • 3:19 - 3:23
    當中我發現一些令人很不安的事
  • 3:23 - 3:27
    (笑聲)
  • 3:27 - 3:31
    我要與你們分享我們都做的壞事
  • 3:31 - 3:33
    從朝早開始
  • 3:33 - 3:36
    我喝咖啡
  • 3:36 - 3:42
    我不只是喝咖啡
    而且認識一樣喝咖啡的同志
  • 3:42 - 3:46
    我會塞車
  • 3:46 - 3:49
    很惡毒的塞車
  • 3:49 - 3:52
    有時我在機場裡被迫排長龍
  • 3:52 - 3:56
    我環顧四周,然後很驚訝地發現:
    天啊,周圍都是同志
  • 3:56 - 4:00
    我們一起在排長龍
    就只是為了上飛機
  • 4:00 - 4:06
    我的天啊
    我的生活方式實在太邪惡了
  • 4:06 - 4:14
    我打掃,這不是我兒子房間的照片
    他房間更髒亂
  • 4:14 - 4:19
    因為我有個15歲的兒子
    我一天到晚都在煮飯
  • 4:19 - 4:24
    這裡有青少年的父母嗎?
    我們每天為這些人煮飯
  • 4:24 - 4:29
    他們一晚就能吃二、三、四頓晚餐
    簡直是離譜
  • 4:29 - 4:31
    這就是同志的生活型態
  • 4:31 - 4:38
    等我煮完飯、打掃完
    排隊、塞完車
  • 4:38 - 4:42
    我和我的伴侶終於相聚
  • 4:42 - 4:48
    決定要放鬆並狂野、瘋狂的玩樂
  • 4:48 - 4:52
    (笑聲)
  • 4:52 - 4:55
    我們通常一同在床上
    想看看《全美一叮》又叮走了誰
  • 4:55 - 4:59
    但我們通常到第二朝才會知道誰還倖存
  • 4:59 - 5:04
    因為我們實在太累
    等不到結果宣佈就睡著
  • 5:04 - 5:09
    這就是超級邪惡的同志生活型態
  • 5:09 - 5:13
    各位,趕快逃往異性戀的生活吧
  • 5:13 - 5:21
    (掌聲)
  • 5:21 - 5:26
    當我的伴侶史提夫和我剛開始拍拖
  • 5:26 - 5:29
    他告訴我一個關於企鵝的故事
  • 5:29 - 5:33
    我初時不曉得他要講甚麼
  • 5:33 - 5:37
    他當時有黠緊張,但他說
  • 5:37 - 5:41
    當一隻企鵝想跟另一隻企鵝成為終生伴侶時
  • 5:41 - 5:45
    他會送給她一顆小石頭,一塊最完美的小石
  • 5:45 - 5:51
    然後史提夫伸手進口袋,拿出這個給我
  • 5:51 - 5:55
    我看著它,心想,真是太好了
  • 5:55 - 6:00
    史提夫說:「我想成為你的終生伴侶」
  • 6:00 - 6:05
    所以每當我要做一些事而很緊張
    我就會戴起它
  • 6:05 - 6:09
    譬如說,在TEDx演講的時候
  • 6:09 - 6:13
    跟他分別很久時,我也會戴著它
  • 6:13 - 6:16
    有時沒有甚麼原因,我都會戴著
  • 6:16 - 6:21
    這裡有多少人正在戀愛?誰有愛人?
  • 6:21 - 6:25
    你也可能是同志
  • 6:25 - 6:26
    (笑聲)
  • 6:26 - 6:32
    因為我也在戀愛中
    這應該就是我說的同志生活型態
  • 6:32 - 6:39
    (掌聲)
  • 6:39 - 6:44
    你可能也要告訴你的伴侶
    如果他們在戀愛,他們也可能是同志
  • 6:44 - 6:48
    這裡有沒有單身的?
  • 6:48 - 6:53
    你也可能是同志!
    因為我認識一些同志是單身的
  • 6:53 - 7:00
    同志生活型態實在太瘋狂
    它超級邪惡,而且永無休止
  • 7:00 - 7:03
    無日無之的吞噬你
  • 7:03 - 7:06
    聽上來很白癡吧
  • 7:06 - 7:12
    所以我很高興奧巴馬總統站起來說
  • 7:12 - 7:14
    (掌聲)
  • 7:14 - 7:16
    他支持
  • 7:16 - 7:19
    (掌聲)
  • 7:19 - 7:23
    他支持同志有平等的婚姻權利
  • 7:23 - 7:27
    這在我們國家和全球的歷史上
    是美妙的一頁
  • 7:27 - 7:32
    能夠聽見現任的總統說,夠了
  • 7:32 - 7:36
    先對他自己,再對全世界
  • 7:36 - 7:38
    這真是太棒了
  • 7:38 - 7:41
    雖然奧巴馬不久前公開表態
  • 7:41 - 7:45
    但有些事仍然讓我很不安
  • 7:45 - 7:52
    就是,很明顯的
    這是同志運動者的行動之一
  • 7:52 - 7:55
    是同志白皮書的一部分
  • 7:55 - 8:01
    我對此感到不安
    因為我已經公開出櫃有一段日子
  • 8:01 - 8:05
    我去過各類集會和籌款活動
  • 8:05 - 8:09
    我也寫過這個題材的書
    但我從未收到我的「同志白皮書」
  • 8:09 - 8:11
    (笑聲)
  • 8:11 - 8:14
    我是個準時的納稅人
  • 8:14 - 8:16
    (笑聲)
  • 8:16 - 8:20
    我拿著彩虹旗參加全部九個遊行
  • 8:20 - 8:24
    但我還是沒見過「同志白皮書」
  • 8:24 - 8:29
    我真的很沮喪,我覺得我被排擠
    好像我不夠同志般
  • 8:29 - 8:34
    但奇妙的事情終於發生
    我有一次去買東西
  • 8:34 - 8:42
    我看到一本非法的官方「同志白皮書」
  • 8:42 - 8:48
    而我告訴我自己:
    一直以來,你都沒拿到的
  • 8:48 - 8:53
    但當你來到人群前
    你要將這個消息告訴他們
  • 8:53 - 8:57
    你要向他們宣揚「同志白皮書」
    一解所有人的疑惑
  • 8:57 - 9:00
    到底甚麼是「同志白皮書」?
  • 9:00 - 9:04
    這班同志想做甚麼?
  • 9:04 - 9:06
    他們到底想要甚麼?
  • 9:06 - 9:12
    各位,毋用耽擱
    我謹此呈獻一本-
  • 9:12 - 9:16
    要小心,因為這很邪惡
  • 9:16 - 9:21
    一本官方的「同志白皮書」
  • 9:21 - 9:46
    (音樂)
  • 9:46 - 9:49
    大家看,是「同志白皮書」
  • 9:49 - 9:53
    (拍手)
  • 9:53 - 9:55
    就在這裡
  • 9:55 - 9:59
    感受到這本「同志白皮書」的氛圍嗎?
  • 9:59 - 10:02
    你們可能心想,不是吧
  • 10:02 - 10:05
    美國憲法是哪門子的同志白皮書
  • 10:05 - 10:11
    美國憲法就是同志白皮書
  • 10:11 - 10:16
    這些像我一樣的同志
    希望像一般市民一樣被對待
  • 10:16 - 10:19
    因此他們將這個心願清楚的寫下來
  • 10:19 - 10:25
    我看到時實在吃驚了
    這真的是同志白皮書嗎?
  • 10:25 - 10:29
    為甚麼你們不直接稱同志白皮書為憲法
    這樣我就知道你在說甚麼
  • 10:29 - 10:33
    我就不會一直這麼疑惑和難過
  • 10:33 - 10:38
    但同志白皮書終於面世了
  • 10:38 - 10:44
    趕快逃往異性戀生活吧
  • 10:44 - 10:50
    你知道嗎?在這些沒有陰影的州份
  • 10:50 - 10:53
    男女同志、雙性戀或變性人
  • 10:53 - 10:56
    可以被迫遷的
  • 10:56 - 11:00
    原因是他們是男女同志、雙性戀或變性人
  • 11:00 - 11:05
    房東就是用這個理由把他們趕走
  • 11:05 - 11:11
    因為這些人沒有任何反歧視的保障
  • 11:11 - 11:16
    你知道在這些沒有陰影的州份
  • 11:16 - 11:22
    你會被開除,因為你是男女同志、雙性戀或變性人?
  • 11:22 - 11:26
    這與你工作的品質
  • 11:26 - 11:30
    你的年資,或者你有沒有體臭無關
  • 11:30 - 11:37
    就因為你是男女同志、雙性戀或變性人
  • 11:37 - 11:42
    這些問題都是同志白皮書中所反對的
  • 11:42 - 11:46
    也就是美國憲法
  • 11:46 - 11:49
    特別是這項修正案
  • 11:49 - 11:55
    「任何一州都不得制定或執行
    任何剝奪美國公民特權或豁免權
  • 11:55 - 11:59
    的法律」
  • 11:59 - 12:02
    北卡羅萊納州,我在講你
  • 12:02 - 12:07
    你並沒有遵守美國憲法
  • 12:07 - 12:12
    這就是同志白皮書、公民平權
    不是特殊的權利
  • 12:12 - 12:16
    而是早已寫下的權利
    由前人
  • 12:16 - 12:18
    或你可以稱呼他們為菁英
  • 12:18 - 12:22
    受過教育、穿著考究
  • 12:22 - 12:25
    (笑聲)
  • 12:25 - 12:28
    或有人說是打扮奇異
  • 12:28 - 12:31
    (笑聲)
  • 12:31 - 12:34
    不管怎樣,都是我們的開國先父,對吧?
  • 12:34 - 12:39
    這些人,他們知道他們在做甚麼
    當他們在制定美國憲法時
  • 12:39 - 12:42
    或是同志白皮書
  • 12:42 - 12:47
    這些都是他們所反對的
  • 12:47 - 12:53
    這就是為甚麼我認為我必須
  • 12:53 - 12:58
    把同志白皮書給你們看
  • 12:58 - 13:03
    因為我想如果我搞笑一點
    你就不會感到威脅
  • 13:03 - 13:08
    如果我一副事不關己的樣子
    你就不會覺得很嚴肅
  • 13:08 - 13:13
    但當我們看這個地圖
    你看到在密西根州
  • 13:13 - 13:19
    是可以合法的
  • 13:19 - 13:23
    解僱男女同志、雙性戀或變性人
  • 13:23 - 13:27
    也可以合法的迫遷
  • 13:27 - 13:31
    只因他們是男女同志、雙性戀或變性人
  • 13:31 - 13:35
    你就會了解
    這整段跟結婚平等權有關的演講
  • 13:35 - 13:39
    並不是要剝奪其他人的權利
  • 13:39 - 13:43
    而是還給人們
    他們本來就被賦予的權利
  • 13:43 - 13:48
    我們只希望能根據這些權利生活
  • 13:48 - 13:51
    這些我們早已接受並行使的權利
  • 13:51 - 13:57
    有很多人生活在恐懼中
  • 13:57 - 14:00
    怕失去工作
  • 14:00 - 14:05
    所以他們不敢向任何人公開性向
  • 14:05 - 14:10
    甚至在家中也不行
    這並不只存在北卡羅萊那州
  • 14:10 - 14:16
    在那些白色的州裡,這都是合法的
  • 14:16 - 14:19
    讓我炫耀一下
  • 14:19 - 14:25
    我已婚,有個15歲的兒子
  • 14:25 - 14:28
    他的學分是4.0
  • 14:28 - 14:34
    他在大學創立一個新學會:政策辯論
  • 14:34 - 14:39
    他是個正在崛起的田徑新秀
  • 14:39 - 14:45
    中學時參加了所有比賽和活動
  • 14:45 - 14:48
    他有做志工
  • 14:48 - 14:51
    吃飯前會禱告
  • 14:51 - 14:57
    我常想,作為他的父親
    他大部分時間跟我住
  • 14:57 - 15:01
    我應該多少都有促成他的成就
  • 15:01 - 15:04
    我覺得他是個好男孩
  • 15:04 - 15:08
    我認為他是令人尊敬的年輕人
  • 15:08 - 15:12
    這證明我是個好父親
  • 15:12 - 15:16
    但假設我今天去密西根州
  • 15:16 - 15:21
    試著從孤兒院認養一個年輕人
  • 15:21 - 15:24
    我會被認定不合格
    只為了一個原因
  • 15:24 - 15:28
    我是同性戀者
  • 15:28 - 15:32
    就算我已經證明我有能力
  • 15:32 - 15:36
    只要密西根州說一句
  • 15:36 - 15:42
    我就沒有任何認養的資格
  • 15:42 - 15:46
    但這不只是關於我
  • 15:46 - 15:51
    這是有關其他更多的密西根人、美國公民
  • 15:51 - 15:56
    他們不了解為甚麼他們的性向
  • 15:56 - 16:01
    比他們的人格還要重要
  • 16:01 - 16:07
    這樣的故事一再上演
  • 16:07 - 16:10
    在我們國家歷史中不斷重演
  • 16:10 - 16:14
    以前曾有一段時間
  • 16:14 - 16:18
    黑人沒有平等的公民權
  • 16:18 - 16:23
    女人也曾經如此,她們不能投票
  • 16:23 - 16:28
    在美國殘障人士法案通過前
    曾經有段時間
  • 16:28 - 16:33
    如果你是身心障礙者
    你的老闆可以解僱你
  • 16:33 - 16:36
    我們不斷重覆這樣的事
  • 16:36 - 16:41
    如今已是2012年
  • 16:41 - 16:43
    同志白皮書
  • 16:43 - 16:47
    同志生活型態、我不是個好爸爸
  • 16:47 - 16:50
    某些人不配也不能保護我們的家庭
  • 16:50 - 16:55
    全因為他們的性向,而非人格
  • 16:55 - 17:02
    因此以後當你聽見「同志生活型態」和「同志白皮書」
  • 17:02 - 17:05
    我鼓勵你做兩件事
  • 17:05 - 17:11
    第一,記住美國憲法
    第二是…
  • 17:11 - 17:17
    如果你不介意你左邊的人
  • 17:17 - 17:20
    請你也看看右邊的人
  • 17:20 - 17:25
    你隔壁的這個人是兄弟姊妹
  • 17:25 - 17:28
    他們應該得到愛和尊重
  • 17:28 - 17:30
    謝謝
Title:
LZ Granderson: 同志白皮書的迷思
Speaker:
LZ Granderson
Description:

這場這幽默的演講中有個須被立即關注的信息,LZ Granderson指出,所謂的「同志生活型態」是個很可笑的想法,更別說「同志白皮書」了。(拍攝自TEDxGrandRapids)

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
17:51

Chinese, Traditional subtitles

Revisions