Return to Video

Ελ Ζι Γκράντερσον: Ο μύθος της ατζέντας των γκέι

  • 0:01 - 0:04
    Όταν ήμουν περίπου 16 χρόνων
  • 0:04 - 0:07
    θυμάμαι που έκανα ζάπινγκ στο σπίτι κατά τη διάρκεια των καλοκαιρινών διακοπών,
  • 0:07 - 0:10
    ψάχνοντας να δω μια ταινία στην τηλεόραση -
  • 0:10 - 0:12
    πόσοι από εσάς θυμούνται το «Η Πιο Κουφή Μέρα του Φέρις Μπιούλερ»;
  • 0:12 - 0:17
    Ναι, καταπληκτική ταινία, σωστά; - Λοιπόν, είδα τον Μάθιου Μπρόντερικ στην οθόνη, και σκέφτηκα,
  • 0:17 - 0:20
    «Ωραία! Φέρις Μπιούλερ. Θα το δω!»
  • 0:20 - 0:24
    Δεν ήταν ο Φέρις Μπιούλερ. Και, συγγνώμη Μάθιου Μπρόντερικ,
  • 0:24 - 0:28
    ξέρω ότι έχεις κάνει κι άλλες ταινίες εκτός από τον Φέρις Μπιούλερ, αλλά έτσι σε θυμάμαι· είσαι ο Φέρις.
  • 0:28 - 0:34
    Όμως δεν έκανες πράγματα σχετικά με τον Φέρις εκείνο τον καιρό, έκανες γκέι πράγματα.
  • 0:34 - 0:37
    Ήταν σε μια ταινία που λεγόταν «Ερωτική Τριλογία».
  • 0:37 - 0:44
    H «Ερωτική Τριλογία» ήταν βασισμένη σ' ένα θεατρικό για μια ντραγκ κουίν που ουσιαστικά έψαχνε γι' αγάπη.
  • 0:44 - 0:47
    Αγάπη και σεβασμός - αυτό ήταν το θέμα της ταινίας.
  • 0:47 - 0:52
    Και καθώς το παρακολουθώ, αντιλαμβάνομαι ότι μιλάνε για μένα.
  • 0:52 - 0:58
    Όχι αυτό για την ντραγκ κουίν - δεν θα ξυρίσω το κεφάλι μου για κανέναν - αλλά αυτό για τους γκέι.
  • 0:58 - 1:03
    Το θέμα περί αγάπης και σεβασμού, το να προσπαθείς να βρεις τη θέση σου στον κόσμο.
  • 1:03 - 1:09
    Έτσι, καθώς το παρακολουθώ, βλέπω αυτή τη δυνατή σκηνή που μ' έκανε να δακρύσω
  • 1:09 - 1:12
    και με συντροφεύει τα τελευταία 25 χρόνια.
  • 1:12 - 1:17
    Υπάρχει αυτή η φράση που λέει ο Άρνολντ, ο πρωταγωνιστής, στη μητέρα του
  • 1:17 - 1:23
    καθώς τσακώνονται για το ποιος είναι και τι ζωή κάνει:
  • 1:23 - 1:28
    «Υπάρχει κάτι ακόμα - υπάρχει κάτι ακόμα που καλά θα κάνεις να καταλάβεις.
  • 1:28 - 1:34
    Έμαθα μόνος μου να ράβω, να μαγειρεύω, να διορθώνω τα υδραυλικά, να φτιάχνω έπιπλα,
  • 1:34 - 1:37
    μπορώ ακόμα και να παρηγορήσω τον εαυτό μου αν είναι απαραίτητο
  • 1:37 - 1:41
    οπότε δεν χρειάζεται να ζητάω τίποτα από κανένα.
  • 1:41 - 1:47
    Δεν χρειάζομαι τίποτα από κανέναν εκτός από αγάπη και σεβασμό,
  • 1:47 - 1:51
    και όποιος δε μπορεί να μου τα δώσει αυτά δεν έχει θέση στη ζωή μου».
  • 1:51 - 1:59
    Τη θυμάμαι αυτή τη σκηνή λες κι ήταν χθες. Ήμουν 16, δακρυσμένος, ήμουν μέσα στην ντουλάπα,
  • 1:59 - 2:04
    και κοίταζα αυτούς τους δύο ανθρώπους, τον Φέρις Μπιούλερ κι ένα τύπο που δεν είχα ξαναδεί,
  • 2:04 - 2:09
    να παλεύουν για την αγάπη.
  • 2:09 - 2:13
    Όταν τελικά έφτασα σ' ένα σημείο στη ζωή μου
  • 2:13 - 2:16
    όπου βγήκα ανοιχτά και παραδέχτηκα ποιος ήμουν, και αληθινά χάρηκα πάρα πολύ, για να πω την αλήθεια,
  • 2:16 - 2:21
    ήμουν ευτυχισμένος γκέι και φαντάζομαι ότι αυτό υποτίθεται ότι είναι σωστό αφού γκέι σημαίνει και χαρούμενος.
  • 2:21 - 2:25
    Διαπίστωσα ότι υπήρχαν πολλοί που δεν ήταν τόσο γκέι όσο εγώ-
  • 2:25 - 2:28
    δηλαδή χαρούμενοι, όχι γκέι με την έννοια του ομοφυλόφιλου.
  • 2:28 - 2:33
    Στην πραγματικότητα, άκουσα ότι υπήρχε πολύ μίσος και πολύς θυμός
  • 2:33 - 2:36
    και πολλή στεναχώρια και πολύς φόβος
  • 2:36 - 2:41
    σχετικά με το ποιος ήμουν και τον τρόπο ζωής των γκέι.
  • 2:41 - 2:45
    Τώρα, κάθομαι εδώ και προσπαθώ να καταλάβω «τον τρόπο ζωής των γκέι», «τον τρόπο ζωής των γκέι»,
  • 2:45 - 2:49
    και ακούω ξανά και ξανά τις λέξεις: τρόπος ζωής, τρόπος ζωής, τρόπος ζωής.
  • 2:49 - 2:54
    Έχω ακούσει ακόμα και πολιτικούς να λένε ότι ο τρόπος ζωής των γκέι είναι μεγαλύτερη απειλή
  • 2:54 - 2:57
    για τον πολιτισμό από την τρομοκρατία.
  • 2:57 - 3:00
    Τότε ήταν που φοβήθηκα.
  • 3:00 - 3:07
    Γιατί σκέφτομαι, αν είμαι γκέι και κάνω κάτι που θα καταστρέψει τον πολιτισμό,
  • 3:07 - 3:12
    πρέπει να βρω τι είναι αυτό το πράγμα, και να το σταματήσω αμέσως.
  • 3:12 - 3:14
    (Γέλια)
  • 3:14 - 3:19
    Οπότε, έριξα μια ματιά στη ζωή μου, μια σκληρή ματιά,
  • 3:19 - 3:23
    και είδα μερικά πολύ ανησυχητικά πράγματα.
  • 3:23 - 3:27
    «Ο εξαιρετικά δαιμονικός τρόπος ζωής των γκέι»
    (Γέλια)
  • 3:27 - 3:31
    Θέλω να μοιραστώ μαζί σας αυτά τα κακά πράγματα που κάνω,
  • 3:31 - 3:33
    αρχίζοντας με τα πρωινά μου.
  • 3:33 - 3:36
    Πίνω καφέ.
  • 3:36 - 3:42
    Όχι μόνο πίνω καφέ, ξέρω κι άλλους γκέι που πίνουν καφέ.
  • 3:42 - 3:46
    Κολλάω στην κίνηση -
  • 3:46 - 3:49
    κακή, κακή κίνηση.
  • 3:49 - 3:52
    Μερικές φορές κολλάω στις ουρές στα αεροδρόμια.
  • 3:52 - 3:56
    Κοιτάζω γύρω μου και λέω, «Θεέ μου, κοίτα όλους αυτούς τους γκέι!»
  • 3:56 - 4:00
    Όλοι μας παγιδευόμαστε σε αυτές τις μεγάλες ουρές προσπαθώντας να ανεβούμε σ' ένα αεροπλάνο!
  • 4:00 - 4:06
    Θεέ μου, αυτός ο τρόπος ζωής είναι απελπιστικά κακός!»
  • 4:06 - 4:14
    Καθαρίζω. Αυτή δεν είναι φωτογραφία του δωματίου του γιου μου, είναι πιο ακατάστατος.
  • 4:14 - 4:19
    Και επειδή έχω ένα 15χρονο, όλη την ώρα μαγειρεύω.
  • 4:19 - 4:24
    Υπάρχουν εδώ γονείς εφήβων; Το μόνο που κάνουμε είναι να μαγειρεύουμε γι' αυτούς -
  • 4:24 - 4:29
    τρώνε δύο, τρεις, τέσσερις φορές το βράδυ - είναι γελοίο!
  • 4:29 - 4:31
    Αυτός είναι ο τρόπος ζωής των γκέι.
  • 4:31 - 4:38
    Και αφού τελειώσω με το μαγείρεμα και το καθάρισμα και την αναμονή στις ουρές και το κόλλημα στην κίνηση,
  • 4:38 - 4:42
    ο σύντροφός μου κι εγώ, βρισκόμαστε
  • 4:42 - 4:48
    και αποφασίζουμε να το ρίξουμε έξω.
  • 4:48 - 4:52
    (Γέλια)
  • 4:52 - 4:55
    Συνήθως έχουμε πάει για ύπνο πριν μάθουμε ποιος αποχώρησε από το «Αμέρικαν Άιντολ».
  • 4:55 - 4:59
    Πρέπει να ξυπνήσουμε και να μάθουμε την επομένη ποιος είναι ακόμα μέσα
  • 4:59 - 5:04
    γιατί είμαστε πεθαμένοι στην κούραση και δεν καθόμαστε να μάθουμε ποιος μένει.
  • 5:04 - 5:09
    Αυτός είναι ο εκπληκτικά κακός τρόπος ζωής των γκέι.
  • 5:09 - 5:13
    Σώστε τις ετεροφυλόφιλες ζωές σας, άνθρωποί μου.
  • 5:13 - 5:21
    (Χειροκρότημα)
  • 5:21 - 5:26
    Όταν ο σύντροφός μου ο Στηβ κι εγώ αρχίσαμε να βγαίνουμε,
  • 5:26 - 5:29
    μου είπε μια ιστορία για πιγκουίνους.
  • 5:29 - 5:33
    Στην αρχή δεν ήξερα πού το πήγαινε.
  • 5:33 - 5:37
    Ήταν λίγο νευρικός όταν άρχισε να μου τη λέει, αλλά μου είπε ότι
  • 5:37 - 5:41
    όταν ένας πιγκουίνος βρίσκει τον σύντροφο που θέλει να περάσει την υπόλοιπη ζωή του,
  • 5:41 - 5:45
    του κάνει δώρο ένα βότσαλο - το τέλειο βότσαλο.
  • 5:45 - 5:51
    Και τότε έβαλε το χέρι στην τσέπη και μου έδωσε αυτό.
  • 5:51 - 5:55
    Το κοίταξα, και σκέφτηκα, αυτό είναι πολύ πρώτο.
  • 5:55 - 6:00
    Και μου λέει, «Θέλω να περάσω την υπόλοιπη ζωή μου μαζί σου».
  • 6:00 - 6:05
    Έτσι το φοράω όποτε θέλω να κάνω κάτι που με αγχώνει
  • 6:05 - 6:09
    όπως, ας πούμε, μια ομιλία TEDx.
  • 6:09 - 6:13
    Το φοράω όταν είμαι μακριά του για πολύ καιρό
  • 6:13 - 6:16
    και μερικές φορές το φοράω έτσι απλά.
  • 6:16 - 6:21
    Πόσοι από εσάς είσαστε ερωτευμένοι; Είναι κανείς εδώ ερωτευμένος;
  • 6:21 - 6:25
    Μπορεί να είσαστε γκέι.
  • 6:25 - 6:26
    (Γέλια)
  • 6:26 - 6:32
    Επειδή κι εγώ είμαι ερωτευμένος, προφανώς είναι κι αυτό μέρος της ζωής των γκέι όπως σας προειδοποίησα.
  • 6:32 - 6:39
    (Χειροκρότημα)
  • 6:39 - 6:44
    Μπορεί να θέλετε να το πείτε στους συζύγους σας. Που, αν είναι ερωτευμένοι, μπορεί να είναι επίσης γκέι.
  • 6:44 - 6:48
    Πόσοι από εσάς είστε μόνοι σας; Υπάρχει κανένας αδέσμευτος εδώ;
  • 6:48 - 6:53
    Μπορεί κι εσείς να είστε γκέι. Γιατί ξέρω κάποιους γκέι που είναι επίσης μόνοι τους.
  • 6:53 - 7:00
    Είναι αληθινά τρομακτικός ο τρόπος ζωής των γκέι. Είναι εξαιρετικά κακός και δεν υπάρχει τέλος σ' αυτό!
  • 7:00 - 7:03
    Διαιωνίζεται και σε καταπίνει!
  • 7:03 - 7:06
    Είναι στ' αλήθεια εντελώς ανόητο, έτσι δεν είναι;
  • 7:06 - 7:12
    Γι' αυτό χαίρομαι πάρα πολύ που επιτέλους ακούω τον Πρόεδρο Ομπάμα να βγαίνει και να λέει
  • 7:12 - 7:14
    (Χειροκρότημα)
  • 7:14 - 7:16
    ότι υποστηρίζει -
  • 7:16 - 7:19
    (Χειροκρότημα)
  • 7:19 - 7:23
    ότι υποστηρίζει την ισότητα στον γάμο.
  • 7:23 - 7:27
    Είναι μια υπέροχη μέρα στην ιστορία της χώρας μας. Είναι μια υπέροχη μέρα στην παγκόσμια ιστορία
  • 7:27 - 7:32
    να μπορούμε να έχουμε έναν εν ενεργεία πρόεδρο να λέει, ως εδώ -
  • 7:32 - 7:36
    πρώτα στον εαυτό του, και έπειτα στον υπόλοιπο κόσμο.
  • 7:36 - 7:38
    Είναι υπέροχο.
  • 7:38 - 7:41
    Αλλά υπάρχει κάτι που με ενοχλεί
  • 7:41 - 7:45
    από τότε που έκανε αυτό το σχόλιο πριν λίγο καιρό.
  • 7:45 - 7:52
    Και αυτό είναι, προφανώς, άλλη μια κίνηση των γκέι ακτιβιστών
  • 7:52 - 7:55
    που είναι στην ατζέντα των γκέι.
  • 7:55 - 8:01
    Και με ενοχλεί γιατί εγώ είμαι ανοιχτά γκέι εδώ και κάμποσο καιρό.
  • 8:01 - 8:05
    Έχω πάει σε όλες τις εκδηλώσεις, σε όλους τους εράνους,
  • 8:05 - 8:09
    έχω γράψει γι' αυτό, και ακόμα δεν έχω λάβει το αντίγραφό μου αυτής της ατζέντας των γκέι.
  • 8:09 - 8:11
    (Γέλια)
  • 8:11 - 8:14
    Πληρώνω τα χρέη μου έγκαιρα,
  • 8:14 - 8:16
    (Γέλια)
  • 8:16 - 8:20
    έχω παρελάσει σε όλα τα Φεστιβάλ Υπερηφάνειας
  • 8:20 - 8:24
    και ακόμα δεν έχω δει ένα αντίγραφο της ατζέντας των γκέι.
  • 8:24 - 8:29
    Είναι πάρα πολύ στενάχωρο, και ένιωθα παραγκωνισμένος λες και δεν ήμουν αρκετά γκέι.
  • 8:29 - 8:34
    Αλλά τότε έγινε κάτι υπέροχο: ήμουν για ψώνια, ως συνήθως,
  • 8:34 - 8:42
    και βρήκα τυχαία ένα παράνομο αντίτυπο της επίσημης ατζέντας των γκέι.
  • 8:42 - 8:48
    Και είπα, «Ελ Ζι, τόσο καιρό στο έχουν στερήσει.
  • 8:48 - 8:53
    Όταν βρεθείς μπροστά σε αυτό το ακροατήριο, να μοιραστείς τα νέα.
  • 8:53 - 8:57
    Θα διαδώσεις την ατζέντα των γκέι ώστε κανένας να μην χρειάζεται να αναρωτιέται
  • 8:57 - 9:00
    τι ακριβώς υπάρχει στην ατζέντα των γκέι.
  • 9:00 - 9:04
    Τι σκαρώνουν αυτοί οι γκέι;
  • 9:04 - 9:06
    Τι θέλουν;
  • 9:06 - 9:12
    Λοιπόν, χωρίς περαιτέρω καθυστέρηση, θα σας παρουσιάσω, κυρίες και κύριοι -
  • 9:12 - 9:16
    προσέξτε, γιατί είναι διαβολικό - ένα αντίγραφο,
  • 9:16 - 9:21
    το επίσημο αντίγραφο, της ατζέντα των γκέι.
  • 9:21 - 9:46
    (Μουσική)
  • 9:46 - 9:49
    Η ατζέντα των γκέι, κυρίες και κύριοι
  • 9:49 - 9:53
    (Χειροκρότημα)
  • 9:53 - 9:55
    Να τη!
  • 9:55 - 9:59
    Την απολαύσατε; Η ατζέντα των γκέι.
  • 9:59 - 10:02
    Μερικοί από εσάς μπορεί να την αποκαλείτε
  • 10:02 - 10:05
    το Σύνταγμα των Ηνωμένων Πολιτειών, έτσι την αποκαλείτε κι εσείς;
  • 10:05 - 10:11
    Το Σύνταγμα των ΗΠΑ είναι η ατζέντα των γκέι.
  • 10:11 - 10:16
    Αυτοί οι γκέι, άνθρωποι σαν κι εμένα, θέλουν ν' αντιμετωπίζονται σαν κανονικοί πολίτες
  • 10:16 - 10:19
    και είναι όλα γραμμένα σε κοινή θέα.
  • 10:19 - 10:25
    Ξαφνιάστηκα όταν την είδα. Έκανα λες και, περιμένετε, αυτή είναι η ατζέντα των γκέι;
  • 10:25 - 10:29
    Γιατί δεν την ονομάσατε απλά Σύνταγμα ώστε να ξέρω για ποιο πράγμα μιλούσατε;
  • 10:29 - 10:33
    Δεν θα μπερδευόμουν τόσο, δεν θα στεναχωριόμουν τόσο.
  • 10:33 - 10:38
    Όμως ιδού. Η ατζέντα των γκέι.
  • 10:38 - 10:44
    Σώστε τις ετεροφυλόφιλες ζωές σας.
  • 10:44 - 10:50
    Ξέρατε ότι σε όλες τις πολιτείες που δεν υπάρχει σκίαση
  • 10:50 - 10:53
    άνθρωποι που είναι γκέι, λεσβίες, αμφιφυλόφιλοι ή τρανσέξουαλ
  • 10:53 - 10:56
    μπορούν να εκδιωχθούν από το διαμέρισμά τους
  • 10:56 - 11:00
    επειδή είναι γκέι, λεσβίες, αμφιφυλόφιλοι ή τρανσέξουαλ;
  • 11:00 - 11:05
    Αυτός είναι ο μόνος λόγος που χρειάζεται ο ιδιοκτήτης για να τους διώξει,
  • 11:05 - 11:11
    επειδή δεν υπάρχει προστασία από τις διακρίσεις σε βάρος αυτών των ανθρώπων.
  • 11:11 - 11:16
    Ξέρατε ότι στις πολιτείες που δεν υπάρχει σκίαση
  • 11:16 - 11:22
    μπορεί να απολυθείς επειδή είσαι γκέι, λεσβία, αμφιφυλόφιλος ή τρανσέξουαλ;
  • 11:22 - 11:26
    Όχι βάσει της ποιότητας της εργασίας σου,
  • 11:26 - 11:30
    πόσο καιρό βρίσκεσαι εκεί, αν είσαι κακός στη δουλειά,
  • 11:30 - 11:37
    απλώς αν είσαι γκέι, λεσβία, αμφιφυλόφιλος ή τρανσέξουαλ.
  • 11:37 - 11:42
    Όλα αυτά αψηφούν την ατζέντα των γκέι,
  • 11:42 - 11:46
    που είναι επίσης γνωστή ως Σύνταγμα των ΗΠΑ.
  • 11:46 - 11:49
    Για την ακρίβεια, αυτή τη μικρή τροπολογία παρακάτω:
  • 11:49 - 11:55
    «Καμία πολιτεία δεν θα περάσει ή θα επιβάλει νόμο που να περιορίζει τα προνόμια ή τις απαλλαγές
  • 11:55 - 11:59
    των πολιτών των Ηνωμένων Πολιτειών».
  • 11:59 - 12:02
    Εσένα κοιτάζω, Βόρεια Καρολίνα.
  • 12:02 - 12:07
    Αλλά εσύ δεν κοιτάζεις το Σύνταγμα των ΗΠΑ.
  • 12:07 - 12:12
    Αυτή είναι η ατζέντα των γκέι: ισότητα. Όχι ειδικά δικαιώματα,
  • 12:12 - 12:16
    αλλά τα δικαιώματα που ήδη γράφτηκαν από αυτούς τους ανθρώπους -
  • 12:16 - 12:18
    αυτή την ελίτ, αν θέλετε.
  • 12:18 - 12:22
    Μορφωμένοι, καλοντυμένοι,
  • 12:22 - 12:25
    (Γέλια)
  • 12:25 - 12:28
    μερικοί μπορεί να τολμήσουν να πουν αμφιβόλου ντυσίματος.
  • 12:28 - 12:31
    (Γέλια)
  • 12:31 - 12:34
    Παρόλα αυτά, οι πρόγονοί μας, σωστά;
  • 12:34 - 12:39
    Οι άνθρωποι που, λέμε, ήξεραν τι έκαναν όταν συνέτασσαν το Σύνταγμα -
  • 12:39 - 12:42
    την ατζέντα των γκέι, αν θέλετε.
  • 12:42 - 12:47
    Όλα αυτά αψηφούν αυτό που έκαναν αυτοί.
  • 12:47 - 12:53
    Αυτός είναι ο λόγος που ένιωσα ότι ήταν επιτακτικής ανάγκης
  • 12:53 - 12:58
    να σας παρουσιάσω αυτό το αντίγραφο της ατζέντας των γκέι.
  • 12:58 - 13:03
    Γιατί σκέφτηκα αν το έκανα αστείο, δεν θα αισθανόσασταν ότι απειλήστε.
  • 13:03 - 13:08
    Σκέφτηκα αν ήμουν λίγο ασεβής, δεν θα το θεωρούσατε σοβαρό.
  • 13:08 - 13:13
    Αλλά όταν βλέπετε τον χάρτη, και βλέπετε ότι στην πολιτεία μας του Μίσιγκαν -
  • 13:13 - 13:19
    είναι νόμιμο να απολύεις κάποιον
  • 13:19 - 13:23
    επειδή είναι γκέι, λεσβία, αμφιφυλόφιλος ή τρανσέξουαλ,
  • 13:23 - 13:27
    ότι είναι νόμιμο να διώχνεις κάποιον από το σπίτι του
  • 13:27 - 13:31
    επειδή είναι γκέι, λεσβία, αμφιφυλόφιλος ή τρανσέξουαλ,
  • 13:31 - 13:35
    τότε διαπιστώνετε ότι όλη αυτή η συζήτηση σχετικά με την ισότητα στον γάμο
  • 13:35 - 13:39
    δεν σχετίζεται με την αφαίρεση των δικαιωμάτων κάποιου,
  • 13:39 - 13:43
    αλλά με τη χορήγηση των δικαιωμάτων που έχουν ήδη θεσπιστεί.
  • 13:43 - 13:48
    Εμείς απλώς προσπαθούμε να καταπατήσουμε αυτά τα δικαιώματα που έχουν ήδη θεσπιστεί,
  • 13:48 - 13:51
    που έχουμε ήδη συμφωνήσει.
  • 13:51 - 13:57
    Υπάρχουν άνθρωποι που ζουν με τον φόβο
  • 13:57 - 14:00
    της απώλειας της δουλειάς τους
  • 14:00 - 14:05
    γι' αυτό δεν δείχνουν σε κανέναν ποιοι πραγματικά είναι.
  • 14:05 - 14:10
    Εδώ στην πατρίδα μας. Δεν είναι μόνο η Βόρεια Καρολίνα,
  • 14:10 - 14:16
    σε όλες τις πολιτείες που ήταν λευκές, είναι νόμιμο.
  • 14:16 - 14:19
    Αν μπορούσα να περιαυτολογήσω για λίγο,
  • 14:19 - 14:25
    έχω έναν 15χρονο γιο από τον γάμο μου.
  • 14:25 - 14:28
    Είναι αριστούχος.
  • 14:28 - 14:34
    Ξεκινά μια νέα λέσχη στο σχολείο, τις Πολιτικές Συζητήσεις.
  • 14:34 - 14:39
    Είναι ανερχόμενος αστέρας του στίβου,
  • 14:39 - 14:45
    έχει σχεδόν όλα τα ρεκόρ στο γυμνάσιο για κάθε αγώνισμα όπου έχει συμμετάσχει.
  • 14:45 - 14:48
    Είναι εθελοντής.
  • 14:48 - 14:51
    Κάνει την προσευχή του πριν το φαγητό.
  • 14:51 - 14:57
    Θα ήθελα να πιστεύω, ως πατέρας του - μένει μαζί μου πρώτα απ' όλα -
  • 14:57 - 15:01
    ότι συνέβαλα λίγο σε όλα αυτά.
  • 15:01 - 15:04
    Θα ήθελα να πιστεύω ότι είναι καλό παιδί,
  • 15:04 - 15:08
    ένας νεαρός γεμάτος σεβασμό. Θα ήθελα να πιστεύω
  • 15:08 - 15:12
    ότι αποδείχτηκα ικανός πατέρας.
  • 15:12 - 15:16
    Αλλά αν επρόκειτο να πάω σήμερα στην πολιτεία του Μίσιγκαν,
  • 15:16 - 15:21
    και προσπαθούσα να υιοθετήσω ένα παιδί που βρίσκεται σε ορφανοτροφείο,
  • 15:21 - 15:24
    θα με απέρριπταν για ένα και μόνο λόγο:
  • 15:24 - 15:28
    επειδή είμαι γκέι.
  • 15:28 - 15:32
    Δεν έχει σημασία τι έχω ήδη αποδείξει, τι μπορώ να κάνω με όλη μου την καρδιά.
  • 15:32 - 15:36
    Εξαιτίας αυτού που λέει η πολιτεία του Μίσιγκαν ότι είμαι
  • 15:36 - 15:42
    απορρίπτομαι από κάθε είδους υιοθεσία.
  • 15:42 - 15:46
    Και δεν είμαι μόνο εγώ,
  • 15:46 - 15:51
    είναι τόσοι άλλοι κάτοικοι του Μίσιγκαν στις ΗΠΑ,
  • 15:51 - 15:56
    που δεν καταλαβαίνουν γιατί το τι είναι
  • 15:56 - 16:01
    παίζει μεγαλύτερο ρόλο από το ποιοι είναι.
  • 16:01 - 16:07
    Αυτή η ιστορία συνεχίζεται ξανά και ξανά
  • 16:07 - 16:10
    και ξανά στην ιστορία της χώρας μας.
  • 16:10 - 16:14
    Υπήρχε μια εποχή που, ας πούμε,
  • 16:14 - 16:18
    οι άνθρωποι που ήταν μαύροι δεν είχαν τα ίδια δικαιώματα.
  • 16:18 - 16:23
    Άνθρωποι που τύχαινε να είναι γυναίκες δεν είχαν τα ίδια δικαιώματα, δεν μπορούσαν να ψηφίσουν.
  • 16:23 - 16:28
    Σε κάποια φάση της ιστορίας μας, αν σε θεωρούσαν ανάπηρο,
  • 16:28 - 16:33
    ο εργοδότης μπορούσε απλώς να σε απολύσει, πριν περάσει το Νομοσχέδιο για τους Αμερικανούς με Αναπηρία.
  • 16:33 - 16:36
    Το κάνουμε αυτό συνέχεια.
  • 16:36 - 16:41
    Και έτσι φθάσαμε εδώ, το 2012,
  • 16:41 - 16:43
    με ατζέντα των γκέι,
  • 16:43 - 16:47
    με τρόπο ζωής των γκέι, και δεν είμαι καλός μπαμπάς
  • 16:47 - 16:50
    και οι άνθρωποι δεν αξίζουν να είναι σε θέση να προστατεύουν τις οικογένειές τους
  • 16:50 - 16:55
    εξαιτίας του τι είναι, και όχι του ποιοι είναι.
  • 16:55 - 17:02
    Έτσι όταν ακούσετε τις φράσεις «τρόπος ζωής των γκέι» και «ατζέντα των γκέι» στο μέλλον,
  • 17:02 - 17:05
    σας ενθαρρύνω να κάνετε δυο πράγματα:
  • 17:05 - 17:11
    Πρώτον, θυμηθείτε το Σύνταγμα των ΗΠΑ, και δεύτερον,
  • 17:11 - 17:17
    αν δεν σας πειράζει κοιτάξτε αριστερά σας, παρακαλώ.
  • 17:17 - 17:20
    Κοιτάξτε δεξιά σας.
  • 17:20 - 17:25
    Το άτομο δίπλα σας είναι ένας αδελφός, μια αδελφή
  • 17:25 - 17:28
    και πρέπει να αντιμετωπίζονται με αγάπη και σεβασμό.
  • 17:28 - 17:30
    Ευχαριστώ.
Title:
Ελ Ζι Γκράντερσον: Ο μύθος της ατζέντας των γκέι
Speaker:
LZ Granderson
Description:

Σε μια χιουμοριστική ομιλία με ένα επείγον μήνυμα, ο Ελ Ζι Γκράντερσον υπογραμμίζει
το παρανοϊκό στοιχείο στην ιδέα πως υπάρχει «γκέι τρόπος ζωής» αλλά και «γκέι ατζέντα».
(Κινηματογράφηση στο TEDxGrandRapids.)

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
17:51
Dimitra Papageorgiou approved Greek subtitles for The myth of the gay agenda
Dimitra Papageorgiou accepted Greek subtitles for The myth of the gay agenda
Dimitra Papageorgiou commented on Greek subtitles for The myth of the gay agenda
Dimitra Papageorgiou edited Greek subtitles for The myth of the gay agenda
Dimitra Papageorgiou edited Greek subtitles for The myth of the gay agenda
Dimitra Papageorgiou commented on Greek subtitles for The myth of the gay agenda
Dimitra Papageorgiou commented on Greek subtitles for The myth of the gay agenda
ΚΑΤΕΡΙΝΑ ΚΟΛΟΚΑ commented on Greek subtitles for The myth of the gay agenda
Show all

Greek subtitles

Revisions