Return to Video

چگونه به یک رودخانه و شهرم زندگی دوباره بخشیدم

  • 0:01 - 0:02
    امروز مایلم پروژه ای را با شما به اشتراک بگذارم
  • 0:02 - 0:04
    که باعث تغییر در نحوه رویکرد و عملکردم
  • 0:04 - 0:06
    در معماری شد:
  • 0:06 - 0:09
    پروژه احیای رودخانه فاس.
  • 0:09 - 0:12
    زادگاهم شهر فاس در مراکش،
  • 0:12 - 0:15
    که بعنوان یکی از بزرگترین شهرهای قرون وسطایی دیواردار بخود میبالد،
  • 0:15 - 0:18
    و شهر اینطور نامیده میشود، آشیانه کرده در دره رودخانه.
  • 0:18 - 0:22
    کل شهر در فهرست میراث جهانی یونسکو قرار دارد.
  • 0:22 - 0:26
    از ذهه ۱۹۵۰، با افزایش جمعیت شهر،
  • 0:26 - 0:28
    زیربنای شهری ابتدایی
  • 0:28 - 0:30
    از قبیل فاضلاب و فضای سبز باز
  • 0:30 - 0:35
    بسرعت تغییر کرده و تحت فشار زیادی قرار گرفت.
  • 0:35 - 0:38
    یکی از بزرگترین تلفات این موقعیت
  • 0:38 - 0:42
    رودخانه فاس بود، که شهر را از وسط قطع می کند
  • 0:42 - 0:45
    و برای قرنهای متوالی روح شهر
  • 0:45 - 0:48
    تلقی می شد.
  • 0:48 - 0:50
    در واقع، می توان شاهد حضور
  • 0:50 - 0:53
    شبکه آبی گسترده رودخانه
  • 0:53 - 0:54
    در سراسر شهر بود،
  • 0:54 - 0:58
    در مکانهای خصوصی و فواره های عمومی.
  • 0:58 - 1:02
    متاسفانه، به سبب آلودگی رودخانه،
  • 1:02 - 1:04
    به تدریج تا ۱۹۵۲ روی رودخانه
  • 1:04 - 1:07
    با لایه های بتونی پوشانده شد.
  • 1:07 - 1:11
    ای فرایند زدایش یا خرابی
  • 1:11 - 1:13
    بسیاری از خانه ها در امتداد
  • 1:13 - 1:14
    رودخانه یکی شد
  • 1:14 - 1:16
    تا امکان ورود ماشینها
  • 1:16 - 1:21
    به شبکه پیاده روی باریک شهر میسر گردد.
  • 1:21 - 1:24
    آن فضاهای شهری متروک بسرعت تبدیل به جای پارک غیرقانونی
  • 1:24 - 1:26
    یا زباله دانی شدند.
  • 1:26 - 1:28
    راستش، وضعیت رودخانه
  • 1:28 - 1:32
    پیش از ورود به شهر کاملا سالم است.
  • 1:32 - 1:34
    آلودگی پیامدهایش را دارد،
  • 1:34 - 1:36
    عمدتا بخاطر فاضلاب تصفیه نشده
  • 1:36 - 1:40
    وپسماندهای شیمیایی ناشی از صنایعی مثل دباغی.
  • 1:40 - 1:42
    بالاخره بجایی رسیدم که دیگر این بی حرمتی
  • 1:42 - 1:44
    به رودخانه بعنوان بخش مهمی از شهرم
  • 1:44 - 1:46
    برایم قابل تحمل نبود،
  • 1:46 - 1:48
    و تصمیم گرفتم دست بکار شوم،
  • 1:48 - 1:50
    بخصوص بعد از این که شنیدم شهر
  • 1:50 - 1:53
    کمک مالی برای منحرف کردن آب فاضلاب و تصفیه آن
  • 1:53 - 1:55
    دریافت کرده است.
  • 1:55 - 1:57
    به واسطه آب تمیز، ناگهان
  • 1:57 - 1:59
    زدایش رودخانه ممکن شد،
  • 1:59 - 2:02
    با کلی خوش شانسی و راستش یک عالم فشار آوردن.
  • 2:02 - 2:05
    شریکم تاکاکو تایما و من
  • 2:05 - 2:08
    از سوی شهر ماموریت یافتیم تا با تیمی از مهندسین برای
  • 2:08 - 2:10
    زدایش رودخانه کار کنیم.
  • 2:10 - 2:12
    خُب ما زیرکانه
  • 2:12 - 2:14
    مطالبات بیشتری داشتیم:
  • 2:14 - 2:18
    تبدیل کرانه های رودخانه به مسیرهای پیاده روی،
  • 2:18 - 2:20
    و بعد اتصال این مسیرهای پیاده روی
  • 2:20 - 2:22
    به بافت شهری
  • 2:22 - 2:24
    و سرانجام تبدیل آن فضاهای خالی شهری
  • 2:24 - 2:28
    واقع در امتداد کرانه رودخانه به فضاهای عمومی
  • 2:28 - 2:30
    که شهر فاس فاقدش ان بود.
  • 2:30 - 2:32
    خیلی کوتاه به شما الان دو نمونه از این
  • 2:32 - 2:35
    فضاهای عمومی را نشان می دهم.
  • 2:35 - 2:38
    اولی پلازای رسیف است
  • 2:38 - 2:41
    که در واقع درست در بالای رودخانه قرار گرفته،
  • 2:41 - 2:44
    که از اینجا آن را در قالب خط چین می بینید.
  • 2:44 - 2:48
    این پلازا قبلا کاربریش مرکز تبادل سفر بی نظمی بود
  • 2:48 - 2:49
    که در واقع به یکپارچگی شهری فاس که
  • 2:49 - 2:52
    دارای بزرگترین شبکه پیاده روی در جهان است
  • 2:52 - 2:54
    لطمه وارد می کرد.
  • 2:54 - 2:58
    و درست پشت این پل تاریخی که در اینجا می توانید مشاهده کنید،
  • 2:58 - 2:59
    درست جنب پلازا،
  • 2:59 - 3:02
    می توانید ببینید که رودخانه به
  • 3:02 - 3:04
    رودی از زباله میمانست.
  • 3:04 - 3:06
    در عوض، پیشنهاد ما این بود که پلازا را
  • 3:06 - 3:08
    تماما کاربری عابر پیاده داشته باشد،
  • 3:08 - 3:11
    و آن را با سایبانهای چرم بازیافت شده بپوشانیم،
  • 3:11 - 3:15
    و آن را به کرانه های رودخانه متصل کنیم.
  • 3:15 - 3:17
    دومین مکان تغییر کاربری یافته
  • 3:17 - 3:20
    هم از این فضاهای متروک شهریست در امتداد رودخانه،
  • 3:20 - 3:22
    و از آن بعنوان پارکینگ غیرقانونی استفاده میشد،
  • 3:22 - 3:24
    و پیشنهاد ما تبدیل آن به
  • 3:24 - 3:27
    نخستین زمین بازی در شهر بود.
  • 3:27 - 3:31
    زمین بازی با استفاده از لاستیکهای بازیافتی ساخته شده
  • 3:31 - 3:33
    و همینطور در آنجا تالابی ساخته شده
  • 3:33 - 3:36
    که نه تنها آب رودخانه را تمیز می کند
  • 3:36 - 3:39
    بلکه همچنین در هنگام وقوع سیلاب از آن نگهداری می کند.
  • 3:39 - 3:42
    با پیشرفت پروژه و چندین جایزه طراحی که دریافت کردیم،
  • 3:42 - 3:45
    سهامداران جدید مداخله کردند
  • 3:45 - 3:48
    و اهداف پروژه و طرح را تغییر دادند.
  • 3:48 - 3:51
    تنها روش برای قادر بودن در جهت پیشبرد
  • 3:51 - 3:55
    اهداف اصلی پروژه برای ما
  • 3:55 - 3:57
    انجام کار بسیار غیرعادی بود
  • 3:57 - 3:59
    که معماران معمولا انجام نمی دادند.
  • 3:59 - 4:02
    اینکه ما خودخواهیمان در طراحی
  • 4:02 - 4:04
    حس بانی و موسس بودنمان
  • 4:04 - 4:06
    را در این پروژه کنار بگذاریم
  • 4:06 - 4:08
    و عمده تمرکزمان را روی کنشگر بودن گذاشتیم
  • 4:08 - 4:10
    و سعی در جهت ادغام کردن
  • 4:10 - 4:12
    تمامی دستور جلسه های سهامداران
  • 4:12 - 4:15
    و تمرکز بر اهداف اصلی پروژه :
  • 4:15 - 4:18
    که در واقع زدایش رودخانه، تصفیه آب،
  • 4:18 - 4:20
    و فراهم کردن فضاهای عمومی برای همگان بود.
  • 4:20 - 4:21
    راستش خیلی خوش شانس بودیم،
  • 4:21 - 4:24
    و خیلی از این اهداف به وقوع پیوستند
  • 4:24 - 4:25
    یا در مراحل اتفاق افتادن هستند.
  • 4:25 - 4:27
    همانطور که می توانید در حال حاضر شاهد آن در پلازا رسیف باشید.
  • 4:27 - 4:30
    شش سال قبل اینطور بنظر می رسید.
  • 4:30 - 4:32
    امروز این شکلی شده.
  • 4:32 - 4:34
    هنوز در حال ساخت است،
  • 4:34 - 4:35
    راستش شدیدا از سوی جمعیت بومی
  • 4:35 - 4:37
    مورد استفاده قرار می گیره.
  • 4:37 - 4:40
    و سرانجام، این رسیف پلازا است به
  • 4:40 - 4:42
    هنگام اتمام پروژه.
  • 4:42 - 4:46
    این رودخانه است، که بعنوان زباله دانی استفاده میشد.
  • 4:46 - 4:48
    پس بعد از سالهای زیاد کار کردن،
  • 4:48 - 4:50
    رودخانه ای با تمیز و زدایش شده از آلاینده ها.
  • 4:50 - 4:52
    و سرانجام،در اینجا وقتی پروژه به اتمام برسد
  • 4:52 - 4:55
    شاهد رودخانه خواهید بود.
  • 4:55 - 4:57
    یقیننا، احیای رودخانه فیض
  • 4:57 - 5:00
    کماکان تغییراتی خواهد داشت و متناسب
  • 5:00 - 5:02
    با چشم انداز سیاسی اجتماعی شهر خواهد شد.
  • 5:02 - 5:05
    اما قویا متعقدیم که با تجسم دوباره
  • 5:05 - 5:07
    نقش و نیوی فعال معماری،
  • 5:07 - 5:11
    ایده اصلی پروژه را به حرکت درآورده ایم؛
  • 5:11 - 5:14
    که همانا تبدیل رودخانه از فاضلاب
  • 5:14 - 5:16
    به فضای عمومی برای همگان است،
  • 5:16 - 5:19
    بدان وسیله مطمئن می شویم که شهر فیض
  • 5:19 - 5:21
    بعنوان شهر سرزنده برای ساکنانش باقی خواهد ماند
  • 5:21 - 5:23
    در عوض میراثی مومیایی شده.
  • 5:23 - 5:25
    بسیار سپاسگذارم.
  • 5:25 - 5:26
    (تشویق)
Title:
چگونه به یک رودخانه و شهرم زندگی دوباره بخشیدم
Speaker:
عزیزا شائونی
Description:

رودخانه شهر فاس در مراکش از وسط شهر می گذرد- شهر پیچ در پیچ قرون وسطائی که در فهرست میراث جهانی قرار است. روخانه ای که زمانی روح این شهر باشکوه تلقی میشد، تبدیل به گنداب و زباله دانی شده بود و از ابتدای دهه ۱۹۵۰ به تدریج چنان دچار رسوب شد که چیزی از آن باقی نماند. همیار TED عزیزا شائونی به شرح اقدامت ۲۰ ساله اش برای احیاء این رودخانه و بازگرداندن روز پرشکوه قبلی آن بهمراه تغییراتی که شهر او در این پروسه بخود دید، می پردازد.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
05:39
  • b a

    در عنوان سخنرانی کلمه ی مجدد را به دوباره تبدیل کردم
    اگر در این مورد نظری داشتید لطفا با من در میان بگذارید
    متشکرم

Persian subtitles

Revisions