Hyeonseo Lee: Moja ucieczka z Korei Północnej
-
0:00 - 0:02Kiedy byłam mała,
-
0:02 - 0:05myślałam, że mój kraj jest najlepszy na świecie.
-
0:05 - 0:08Dorastałam śpiewając piosenkę ''Nothing to Envy''.
-
0:08 - 0:11I byłam z tego bardzo dumna.
-
0:11 - 0:13W szkole mnóstwo czasu zajmowała nam
-
0:13 - 0:15nauka historii życia Kim Ir Sena,
-
0:15 - 0:19Ale nigdy nie uczono nas dużo
o historii innych krajów. -
0:19 - 0:24Oprócz tego, że Ameryka, Korea Południowa
i Japonia są naszymi wrogami. -
0:24 - 0:27Mimo, że zawsze ciekawił mnie świat zewnętrzny,
-
0:27 - 0:31myślałam, że całe życie przeżyję w Korei Północnej,
-
0:31 - 0:35aż wszystko nagle się zmieniło.
-
0:35 - 0:39Kiedy miałam 7 lat,
widziałam pierwszą publiczną egzekucję, -
0:39 - 0:43ale nadal uważałam życie
w Korei Północnej za normalne. -
0:43 - 0:45Moja rodzina nie była biedna,
-
0:45 - 0:48nigdy nie doświadczyłam głodu.
-
0:48 - 0:53Ale pewnego dnia, w 1995,
moja mama przyniosła do domu list -
0:53 - 0:55od siostry znajomej z pracy.
-
0:55 - 1:00Napisano w nim: ''Gdy to czytasz,
pięciu członków twojej rodziny -
1:00 - 1:03najprawdopodobniej już nie żyje,
-
1:03 - 1:07Ponieważ od dwóch tygodni nic nie jedliśmy.
-
1:07 - 1:09Leżymy na podłodze
-
1:09 - 1:18i jesteśmy tak słabi, że jesteśmy gotowi umrzeć'.
-
1:18 - 1:21Byłam strasznie zszokowana.
-
1:21 - 1:23Po raz pierwszy usłyszałam,
-
1:23 - 1:28że ludzie w moim kraju cierpieli.
-
1:28 - 1:31Niedługo później, przechodząc obok stacji kolejowej,
-
1:31 - 1:32zobaczyłam coś tak strasznego,
-
1:32 - 1:36że na zawsze pozostanie to w mojej pamięci.
-
1:36 - 1:39Martwa kobieta leżała na ziemi,
-
1:39 - 1:43a jej wychudzone dziecko,
które trzymała w objęciach, -
1:43 - 1:47bezradnie wpatrywało się w twarz swojej matki.
-
1:47 - 1:51Ale nikt im nie pomógł,
każdy był zajęty troską o siebie -
1:51 - 1:56i własną rodzinę.
-
1:56 - 2:00W połowie lat 90-tych w Koreę Północną
uderzyła ogromna fala głodu. -
2:00 - 2:03W tym czasie zmarło
ponad milion Północnoreańczyków, -
2:03 - 2:06a wielu przeżyło tylko dzięki jedzeniu
-
2:06 - 2:12trawy, robaków i kory.
-
2:12 - 2:15Przerwy w dostawach energii
stawały się coraz częstsze, -
2:15 - 2:19i w nocy wszystko spowijała ciemność.
-
2:19 - 2:22Można było dostrzec jedynie
światła docierające z Chin, -
2:22 - 2:24zaraz zza drugiej strony rzeki
koło mojego domu. -
2:24 - 2:30Zawsze zastanawiało mnie
dlaczego oni mieli światło, a my nie. -
2:30 - 2:34To satelitarne zdjęcie Korei Północnej nocą
-
2:34 - 2:37w porównaniu do sąsiadów.
-
2:37 - 2:39To rzeka Yalu Jiang,
-
2:39 - 2:42stanowiąca cześć granicy
-
2:42 - 2:44między Koreą Północną i Chinami.
-
2:44 - 2:47Jak widać, na pewnych odcinkach
rzeka jest bardzo wąska, -
2:47 - 2:53co pozwala potajemnie przekraczać granicę.
-
2:53 - 2:55Jednak wielu umiera próbując.
-
2:55 - 3:02Widywałam martwe ciała dryfujące w dół rzeki.
-
3:02 - 3:07Nie mogę wiele ujawnić
jak udało mi się uciec z Korei Północnej, -
3:07 - 3:11mogę jedynie powiedzieć,
że podczas okrutnych lat głodu -
3:11 - 3:16wysłano mnie do Chin do dalekich krewnych.
-
3:16 - 3:18Wydawało mi się,
-
3:18 - 3:22że zostanę odłączona od mojej rodziny na krótko.
-
3:22 - 3:24Nawet sobie nie wyobrażałam,
-
3:24 - 3:29że to może potrwać aż 14 lat.
-
3:29 - 3:33Ciężko było młodej dziewczynie
żyć w Chinach bez rodziny. -
3:33 - 3:36Nie miałam pojęcia jak będzie wyglądać życie
-
3:36 - 3:38północnokoreańskiej uchodźczyni,
-
3:38 - 3:42ale szybko się przekonałam,
że to nie tylko bardzo trudne, -
3:42 - 3:44ale również bardzo niebezpieczne,
-
3:44 - 3:49ponieważ uważa się ich w Chinach
-
3:49 - 3:52za nielegalnych imigrantów.
-
3:52 - 3:54Dlatego żyłam w ciągłym strachu,
-
3:54 - 3:57że moja tożsamość wyjdzie na jaw
-
3:57 - 4:00i że zostanę deportowana
-
4:00 - 4:03do Korei Północnej.
-
4:03 - 4:06Pewnego dnia, spełnił się mój koszmar,
-
4:06 - 4:08zostałam zatrzymana przez chińską policję
-
4:08 - 4:12i zabrana na komisariat na przesłuchanie.
-
4:12 - 4:16Ktoś posądził mnie
o bycie obywatelką Korei Północnej. -
4:16 - 4:20Przetestowano mój chiński
-
4:20 - 4:23i zadano mnóstwo pytań.
-
4:23 - 4:25Tak bardzo się bałam,
-
4:25 - 4:28że myślałam, że moje serce eksploduje.
-
4:28 - 4:32Gdyby cokolwiek wydało się nienaturalne,
zostałabym osadzona w więzieniu -
4:32 - 4:34i deportowana.
-
4:34 - 4:36Myślałam, że już po mnie,
-
4:36 - 4:40ale udało mi się powstrzymać emocje
-
4:40 - 4:41i odpowiedzieć na pytania.
-
4:41 - 4:44Kiedy skończono mnie przesłuchiwać,
-
4:44 - 4:46jeden z urzędników powiedział do drugiego:
-
4:46 - 4:48''To był fałszywy donos.
-
4:48 - 4:50Nie jest obywatelką Korei Północnej''.
-
4:50 - 4:54Pozwolono mi odejść. To był cud.
-
4:54 - 4:57Wielu obywateli Korei Północnej
szuka w Chinach azylu -
4:57 - 4:59w zagranicznych ambasadach,
-
4:59 - 5:03ale wielu zostaje złapanych
przez chińską policję -
5:03 - 5:04i deportowanych.
-
5:04 - 5:06Te dziewczyny miały dużo szczęścia.
-
5:06 - 5:08Pomimo tego, że zostały złapane,
-
5:08 - 5:09dzięki międzynarodowym naciskom,
-
5:09 - 5:12w końcu je uwolniono.
-
5:12 - 5:16Jednak ci Północnokoreańczycy
nie mieli tyle szczęścia. -
5:16 - 5:20Każdego roku niezliczona ilość uchodźców
zostaje w Chinach złapana -
5:20 - 5:22i deportowana do Korei Północnej,
-
5:22 - 5:26gdzie są torturowani, więzieni
-
5:26 - 5:29lub publicznie zabijani.
-
5:29 - 5:32Mimo że miałam dużo szczęścia
i pozwolono mi odejść, -
5:32 - 5:35wielu uchodźców nie ma tyle szczęścia.
-
5:35 - 5:39To straszne, że obywatele Korei Północnej
muszą ukrywać swoją tożsamość -
5:39 - 5:43i tak bardzo walczyć o przetrwanie.
-
5:43 - 5:46Nawet kiedy już opanują nowy język i znajdą pracę,
-
5:46 - 5:50ich życie może się nagle wywrócić do góry nogami.
-
5:50 - 5:54Właśnie dlatego,
po 10 latach ukrywania tożsamości, -
5:54 - 5:58zdecydowałam się zaryzykować
i pojechać do Korei Południowej. -
5:58 - 6:01Zaczęłam nowe życie.
-
6:01 - 6:04Osiedlenie się w Korei Południowej
było trudniejsze, -
6:04 - 6:06niż się spodziewałam.
-
6:06 - 6:10Znajomość języka angielskiego jest tam bardzo ważna,
-
6:10 - 6:13więc musiałam zacząć uczyć się trzeciego języka.
-
6:13 - 6:16Zdałam sobie również sprawę
jak ogromna była różnica -
6:16 - 6:18między Północą a Południem.
-
6:18 - 6:20Wszyscy jesteśmy Koreańczykami,
-
6:20 - 6:22ale ze względu na 67 lat podziału,
-
6:22 - 6:26staliśmy się bardzo różni.
-
6:26 - 6:30Przeszłam nawet przez kryzys tożsamości.
-
6:30 - 6:33Czy jestem z Korei Południowej czy Północnej?
-
6:33 - 6:36Skąd pochodzę? Kim jestem?
-
6:36 - 6:38Nagle okazało się, że nie ma kraju,
-
6:38 - 6:43który dumnie mogłabym nazywać swoim.
-
6:43 - 6:47Mimo że przystosowanie się do życia w Korei Południowej nie było łatwe,
-
6:47 - 6:48rozplanowałam to.
-
6:48 - 6:52Zaczęłam się przygotowywać
do egzaminów na uniwersytet. -
6:52 - 6:56Kiedy już zaczęłam się przyzwyczajać
do mojego nowego życia, -
6:56 - 6:58otrzymałam wstrząsający telefon.
-
6:58 - 7:00Władze Korei Północnej
-
7:00 - 7:03wstrzymały pieniądze,
które wysłałam do mojej rodziny. -
7:03 - 7:05Za karę moja rodzina
-
7:05 - 7:08miała zostać wysiedlona
-
7:08 - 7:11do wyludnionego miejsca na wsi.
-
7:11 - 7:14Musieli szybko uciekać,
-
7:14 - 7:17więc zaczęłam planować jak im w tym pomóc.
-
7:17 - 7:21Obywatele Korei Północnej
muszą pokonać długą drogę, -
7:21 - 7:24by zaznać wolności.
-
7:24 - 7:26Przekroczenie granicy
miedzy Północą a Południem -
7:26 - 7:29jest prawie niemożliwe,
-
7:29 - 7:33więc poleciałam z powrotem do Chin
-
7:33 - 7:36i skierowałam się w stronę
południowo-koreańskiej granicy. -
7:36 - 7:39Ponieważ moja rodzina nie mówiła po chińsku,
-
7:39 - 7:41musiałam im przewodniczyć.
-
7:41 - 7:45Cudem, udało się nam pokonać
ponad 2.000 mil, przez Chiny, -
7:45 - 7:48a potem przez Azja Południowo-Wschodnią.
-
7:48 - 7:51Podróż autobusem trwała tydzień,
-
7:51 - 7:54kilkukrotnie prawie nas złapano.
-
7:54 - 7:57Pewnego razu autobus został zatrzymany,
-
7:57 - 8:01oficer chińskiej policji wszedł do środka,
-
8:01 - 8:03zabrał wszystkim dowody osobiste
-
8:03 - 8:06i zaczął zadawać pytania.
-
8:06 - 8:09Ponieważ moja rodzina nie znała chińskiego,
-
8:09 - 8:14myślałam, że zostanie zatrzymana.
-
8:14 - 8:17Kiedy oficer podszedł do mojej rodziny,
-
8:17 - 8:19Impulsywnie wstałam i powiedziałam mu,
-
8:19 - 8:22że to głuchoniemi,
-
8:22 - 8:24znajdujący się pod moją opieką.
-
8:24 - 8:26Spojrzał na mnie podejrzliwie,
-
8:26 - 8:30ale uwierzył.
-
8:30 - 8:33Udało nam się dotrzeć do granicy z Laosem,
-
8:33 - 8:38ale musiałam wydawać prawie wszystkie moje pieniądze,
-
8:38 - 8:40żeby przekupić strażników granicznych z Laosu.
-
8:40 - 8:43Po przekroczeniu granicy,
-
8:43 - 8:46moja rodzina i tak została
aresztowana i uwięziona -
8:46 - 8:49za nielegalne przekroczenie granicy.
-
8:49 - 8:51Po zapłaceniu grzywny i łapówki,
-
8:51 - 8:55po miesiącu moja rodzina była wolna,
-
8:55 - 8:58ale niedługo później, w stolicy Laosu,
-
8:58 - 9:01ponownie ją aresztowano i uwięziono.
-
9:01 - 9:05To był jeden z najtrudniejszych momentów w moim życiu.
-
9:05 - 9:11Robiłam to wszystko, by dać mojej rodzinie wolność
-
9:11 - 9:13i byliśmy już tak blisko,
-
9:13 - 9:15kiedy ponownie ich zatrzymano,
-
9:15 - 9:19dosłownie kawałek
od ambasady Korei Południowej. -
9:19 - 9:22Krążyłam pomiędzy urzędem imigracyjnym
-
9:22 - 9:24a komisariatem policji,
-
9:24 - 9:27desperacko próbując uwolnić ich uwolnić
-
9:27 - 9:28jednak brakowało mi już pieniędzy,
-
9:28 - 9:31żeby zapłacić łapówkę czy grzywnę.
-
9:31 - 9:33Straciłam całą nadzieję.
-
9:33 - 9:36W pewnym momencie usłyszałam męski głos:
-
9:36 - 9:38''Coś jest nie w porządku?''
-
9:38 - 9:39Byłam zaskoczona,
-
9:39 - 9:43że obcą osobę mogło to w ogóle obchodzić.
-
9:43 - 9:46Łamanym angielskim i ze słownikiem w dłoni
-
9:46 - 9:50wyjaśniłam całą sytuację, a ten mężczyzna,
-
9:50 - 9:52bez zastanowienia, poszedł wypłacić pieniądze
-
9:52 - 9:55i zapłacił resztę pieniędzy za moją rodzinę
-
9:55 - 9:59i jeszcze dwóch innych Północnokoreańczyków.
-
9:59 - 10:02Serdecznie mu podziękowałam i spytałam:
-
10:02 - 10:05''Dlaczego mi pomagasz?''
-
10:05 - 10:07''Nie pomagam tobie' odpowiedział,
-
10:07 - 10:10''Pomagam obywatelom Korei Północnej''.
-
10:10 - 10:15Uświadomiło mi to,
że to symboliczny moment w moim życiu. -
10:15 - 10:18Ten nieznajomy stał się symbolem nowej nadziei, dla mnie
-
10:18 - 10:22i dla wszystkich Północnokoreańczyków,
kiedy tego najbardziej potrzebowaliśmy. -
10:22 - 10:25Pokazał mi również dobroć,
jaką może okazać nieznajomy, -
10:25 - 10:28i wsparcie społeczności międzynarodowej,
-
10:28 - 10:33które, dla Północnokoreańczyków,
jest jak promyk nadziei. -
10:33 - 10:35W końcu, po długiej podróży,
-
10:35 - 10:39ponownie połączyłam się z rodziną w Południowej Korei.
-
10:39 - 10:42Jednak odzyskanie wolności,
to dopiero połowa sukcesu. -
10:42 - 10:46Wielu Północnokoreańczyków
zostaje rozdzielona ze swoimi rodzinami, -
10:46 - 10:49i kiedy przyjeżdżają do nowego kraju,
-
10:49 - 10:52często brakuje im środków.
-
10:52 - 10:55Międzynarodowa społeczność pomaga nam
-
10:55 - 10:58w edukacji, uczeniu się języka angielskiego,
-
10:58 - 11:01organizując szkolenia zawodowe i inne.
-
11:01 - 11:03Możemy też działać jako most
-
11:03 - 11:05pomiędzy ludźmi w Korei Północnej
-
11:05 - 11:07a resztą świata zewnętrznego,
-
11:07 - 11:10bo wiele z nas utrzymuje kontakt
-
11:10 - 11:12z członkami rodziny pozostałymi w kraju.
-
11:12 - 11:15Wysyłamy informacje i pieniądze,
-
11:15 - 11:19które pomagają zmienić Koreę Północną od środka.
-
11:19 - 11:22Miałam ogromne szczęście, otrzymałam w życiu
-
11:22 - 11:24tyle pomocy i inspiracji.
-
11:24 - 11:28Dlatego chcę dać ambitnym Północnokoreańczykom
-
11:28 - 11:31dzięki międzynarodowemu wsparciu
-
11:31 - 11:34szansę na rozwój.
-
11:34 - 11:36Jestem pewna,
że coraz więcej Północnokoreańczyków -
11:36 - 11:39będzie odnosić sukcesy na całym świecie,
-
11:39 - 11:41również na scenie TED.
-
11:41 - 11:44Dziękuję.
-
11:44 - 11:53(Brawa)
- Title:
- Hyeonseo Lee: Moja ucieczka z Korei Północnej
- Speaker:
- Hyeonseo Lee
- Description:
-
Jako dziecko dorastające w Korei Północnej, Hyeonseo Lee myślała, że jej kraj jest ''najlepszy na Ziemi''. Tak było
do czasu kiedy w latach dziewięćdziesiątych XX wieku nadszedł ogromny głód. Wtedy zaczęła się zastanawiać
czy jej kraj naprawdę taki jest. Uciekła z kraju w wieku 14 lat, żeby życie w ukryciu w Chinach jako uchodźczyni. Oto wstrząsająca, osobista opowieść o woli przetrwania i nadziei... Oraz znaczące przypomnienie o tych, którzy żyją
w ciągłym zagrożeniu, nawet kiedy granica zostaje już daleko w tyle. - Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 12:15
Dimitra Papageorgiou approved Polish subtitles for My escape from North Korea | ||
Lena Capa accepted Polish subtitles for My escape from North Korea | ||
Lena Capa commented on Polish subtitles for My escape from North Korea | ||
Lena Capa edited Polish subtitles for My escape from North Korea | ||
Lena Capa edited Polish subtitles for My escape from North Korea | ||
Lena Capa edited Polish subtitles for My escape from North Korea | ||
Lena Capa edited Polish subtitles for My escape from North Korea | ||
Lena Capa edited Polish subtitles for My escape from North Korea |