Return to Video

Hyeonseo Lee: Moja ucieczka z Korei Północnej

  • 0:00 - 0:02
    Kiedy byłam mała,
  • 0:02 - 0:05
    myślałam, że mój kraj jest najlepszy na świecie.
  • 0:05 - 0:08
    Dorastałam śpiewając piosenkę ''Nothing to Envy''.
  • 0:08 - 0:11
    I byłam z tego bardzo dumna.
  • 0:11 - 0:13
    W szkole mnóstwo czasu zajmowała nam
  • 0:13 - 0:15
    nauka historii życia Kim Ir Sena,
  • 0:15 - 0:19
    Ale nigdy nie uczono nas dużo
    o historii innych krajów.
  • 0:19 - 0:24
    Oprócz tego, że Ameryka, Korea Południowa
    i Japonia są naszymi wrogami.
  • 0:24 - 0:27
    Mimo, że zawsze ciekawił mnie świat zewnętrzny,
  • 0:27 - 0:31
    myślałam, że całe życie przeżyję w Korei Północnej,
  • 0:31 - 0:35
    aż wszystko nagle się zmieniło.
  • 0:35 - 0:39
    Kiedy miałam 7 lat,
    widziałam pierwszą publiczną egzekucję,
  • 0:39 - 0:43
    ale nadal uważałam życie
    w Korei Północnej za normalne.
  • 0:43 - 0:45
    Moja rodzina nie była biedna,
  • 0:45 - 0:48
    nigdy nie doświadczyłam głodu.
  • 0:48 - 0:53
    Ale pewnego dnia, w 1995,
    moja mama przyniosła do domu list
  • 0:53 - 0:55
    od siostry znajomej z pracy.
  • 0:55 - 1:00
    Napisano w nim: ''Gdy to czytasz,
    pięciu członków twojej rodziny
  • 1:00 - 1:03
    najprawdopodobniej już nie żyje,
  • 1:03 - 1:07
    Ponieważ od dwóch tygodni nic nie jedliśmy.
  • 1:07 - 1:09
    Leżymy na podłodze
  • 1:09 - 1:18
    i jesteśmy tak słabi, że jesteśmy gotowi umrzeć'.
  • 1:18 - 1:21
    Byłam strasznie zszokowana.
  • 1:21 - 1:23
    Po raz pierwszy usłyszałam,
  • 1:23 - 1:28
    że ludzie w moim kraju cierpieli.
  • 1:28 - 1:31
    Niedługo później, przechodząc obok stacji kolejowej,
  • 1:31 - 1:32
    zobaczyłam coś tak strasznego,
  • 1:32 - 1:36
    że na zawsze pozostanie to w mojej pamięci.
  • 1:36 - 1:39
    Martwa kobieta leżała na ziemi,
  • 1:39 - 1:43
    a jej wychudzone dziecko,
    które trzymała w objęciach,
  • 1:43 - 1:47
    bezradnie wpatrywało się w twarz swojej matki.
  • 1:47 - 1:51
    Ale nikt im nie pomógł,
    każdy był zajęty troską o siebie
  • 1:51 - 1:56
    i własną rodzinę.
  • 1:56 - 2:00
    W połowie lat 90-tych w Koreę Północną
    uderzyła ogromna fala głodu.
  • 2:00 - 2:03
    W tym czasie zmarło
    ponad milion Północnoreańczyków,
  • 2:03 - 2:06
    a wielu przeżyło tylko dzięki jedzeniu
  • 2:06 - 2:12
    trawy, robaków i kory.
  • 2:12 - 2:15
    Przerwy w dostawach energii
    stawały się coraz częstsze,
  • 2:15 - 2:19
    i w nocy wszystko spowijała ciemność.
  • 2:19 - 2:22
    Można było dostrzec jedynie
    światła docierające z Chin,
  • 2:22 - 2:24
    zaraz zza drugiej strony rzeki
    koło mojego domu.
  • 2:24 - 2:30
    Zawsze zastanawiało mnie
    dlaczego oni mieli światło, a my nie.
  • 2:30 - 2:34
    To satelitarne zdjęcie Korei Północnej nocą
  • 2:34 - 2:37
    w porównaniu do sąsiadów.
  • 2:37 - 2:39
    To rzeka Yalu Jiang,
  • 2:39 - 2:42
    stanowiąca cześć granicy
  • 2:42 - 2:44
    między Koreą Północną i Chinami.
  • 2:44 - 2:47
    Jak widać, na pewnych odcinkach
    rzeka jest bardzo wąska,
  • 2:47 - 2:53
    co pozwala potajemnie przekraczać granicę.
  • 2:53 - 2:55
    Jednak wielu umiera próbując.
  • 2:55 - 3:02
    Widywałam martwe ciała dryfujące w dół rzeki.
  • 3:02 - 3:07
    Nie mogę wiele ujawnić
    jak udało mi się uciec z Korei Północnej,
  • 3:07 - 3:11
    mogę jedynie powiedzieć,
    że podczas okrutnych lat głodu
  • 3:11 - 3:16
    wysłano mnie do Chin do dalekich krewnych.
  • 3:16 - 3:18
    Wydawało mi się,
  • 3:18 - 3:22
    że zostanę odłączona od mojej rodziny na krótko.
  • 3:22 - 3:24
    Nawet sobie nie wyobrażałam,
  • 3:24 - 3:29
    że to może potrwać aż 14 lat.
  • 3:29 - 3:33
    Ciężko było młodej dziewczynie
    żyć w Chinach bez rodziny.
  • 3:33 - 3:36
    Nie miałam pojęcia jak będzie wyglądać życie
  • 3:36 - 3:38
    północnokoreańskiej uchodźczyni,
  • 3:38 - 3:42
    ale szybko się przekonałam,
    że to nie tylko bardzo trudne,
  • 3:42 - 3:44
    ale również bardzo niebezpieczne,
  • 3:44 - 3:49
    ponieważ uważa się ich w Chinach
  • 3:49 - 3:52
    za nielegalnych imigrantów.
  • 3:52 - 3:54
    Dlatego żyłam w ciągłym strachu,
  • 3:54 - 3:57
    że moja tożsamość wyjdzie na jaw
  • 3:57 - 4:00
    i że zostanę deportowana
  • 4:00 - 4:03
    do Korei Północnej.
  • 4:03 - 4:06
    Pewnego dnia, spełnił się mój koszmar,
  • 4:06 - 4:08
    zostałam zatrzymana przez chińską policję
  • 4:08 - 4:12
    i zabrana na komisariat na przesłuchanie.
  • 4:12 - 4:16
    Ktoś posądził mnie
    o bycie obywatelką Korei Północnej.
  • 4:16 - 4:20
    Przetestowano mój chiński
  • 4:20 - 4:23
    i zadano mnóstwo pytań.
  • 4:23 - 4:25
    Tak bardzo się bałam,
  • 4:25 - 4:28
    że myślałam, że moje serce eksploduje.
  • 4:28 - 4:32
    Gdyby cokolwiek wydało się nienaturalne,
    zostałabym osadzona w więzieniu
  • 4:32 - 4:34
    i deportowana.
  • 4:34 - 4:36
    Myślałam, że już po mnie,
  • 4:36 - 4:40
    ale udało mi się powstrzymać emocje
  • 4:40 - 4:41
    i odpowiedzieć na pytania.
  • 4:41 - 4:44
    Kiedy skończono mnie przesłuchiwać,
  • 4:44 - 4:46
    jeden z urzędników powiedział do drugiego:
  • 4:46 - 4:48
    ''To był fałszywy donos.
  • 4:48 - 4:50
    Nie jest obywatelką Korei Północnej''.
  • 4:50 - 4:54
    Pozwolono mi odejść. To był cud.
  • 4:54 - 4:57
    Wielu obywateli Korei Północnej
    szuka w Chinach azylu
  • 4:57 - 4:59
    w zagranicznych ambasadach,
  • 4:59 - 5:03
    ale wielu zostaje złapanych
    przez chińską policję
  • 5:03 - 5:04
    i deportowanych.
  • 5:04 - 5:06
    Te dziewczyny miały dużo szczęścia.
  • 5:06 - 5:08
    Pomimo tego, że zostały złapane,
  • 5:08 - 5:09
    dzięki międzynarodowym naciskom,
  • 5:09 - 5:12
    w końcu je uwolniono.
  • 5:12 - 5:16
    Jednak ci Północnokoreańczycy
    nie mieli tyle szczęścia.
  • 5:16 - 5:20
    Każdego roku niezliczona ilość uchodźców
    zostaje w Chinach złapana
  • 5:20 - 5:22
    i deportowana do Korei Północnej,
  • 5:22 - 5:26
    gdzie są torturowani, więzieni
  • 5:26 - 5:29
    lub publicznie zabijani.
  • 5:29 - 5:32
    Mimo że miałam dużo szczęścia
    i pozwolono mi odejść,
  • 5:32 - 5:35
    wielu uchodźców nie ma tyle szczęścia.
  • 5:35 - 5:39
    To straszne, że obywatele Korei Północnej
    muszą ukrywać swoją tożsamość
  • 5:39 - 5:43
    i tak bardzo walczyć o przetrwanie.
  • 5:43 - 5:46
    Nawet kiedy już opanują nowy język i znajdą pracę,
  • 5:46 - 5:50
    ich życie może się nagle wywrócić do góry nogami.
  • 5:50 - 5:54
    Właśnie dlatego,
    po 10 latach ukrywania tożsamości,
  • 5:54 - 5:58
    zdecydowałam się zaryzykować
    i pojechać do Korei Południowej.
  • 5:58 - 6:01
    Zaczęłam nowe życie.
  • 6:01 - 6:04
    Osiedlenie się w Korei Południowej
    było trudniejsze,
  • 6:04 - 6:06
    niż się spodziewałam.
  • 6:06 - 6:10
    Znajomość języka angielskiego jest tam bardzo ważna,
  • 6:10 - 6:13
    więc musiałam zacząć uczyć się trzeciego języka.
  • 6:13 - 6:16
    Zdałam sobie również sprawę
    jak ogromna była różnica
  • 6:16 - 6:18
    między Północą a Południem.
  • 6:18 - 6:20
    Wszyscy jesteśmy Koreańczykami,
  • 6:20 - 6:22
    ale ze względu na 67 lat podziału,
  • 6:22 - 6:26
    staliśmy się bardzo różni.
  • 6:26 - 6:30
    Przeszłam nawet przez kryzys tożsamości.
  • 6:30 - 6:33
    Czy jestem z Korei Południowej czy Północnej?
  • 6:33 - 6:36
    Skąd pochodzę? Kim jestem?
  • 6:36 - 6:38
    Nagle okazało się, że nie ma kraju,
  • 6:38 - 6:43
    który dumnie mogłabym nazywać swoim.
  • 6:43 - 6:47
    Mimo że przystosowanie się do życia w Korei Południowej nie było łatwe,
  • 6:47 - 6:48
    rozplanowałam to.
  • 6:48 - 6:52
    Zaczęłam się przygotowywać
    do egzaminów na uniwersytet.
  • 6:52 - 6:56
    Kiedy już zaczęłam się przyzwyczajać
    do mojego nowego życia,
  • 6:56 - 6:58
    otrzymałam wstrząsający telefon.
  • 6:58 - 7:00
    Władze Korei Północnej
  • 7:00 - 7:03
    wstrzymały pieniądze,
    które wysłałam do mojej rodziny.
  • 7:03 - 7:05
    Za karę moja rodzina
  • 7:05 - 7:08
    miała zostać wysiedlona
  • 7:08 - 7:11
    do wyludnionego miejsca na wsi.
  • 7:11 - 7:14
    Musieli szybko uciekać,
  • 7:14 - 7:17
    więc zaczęłam planować jak im w tym pomóc.
  • 7:17 - 7:21
    Obywatele Korei Północnej
    muszą pokonać długą drogę,
  • 7:21 - 7:24
    by zaznać wolności.
  • 7:24 - 7:26
    Przekroczenie granicy
    miedzy Północą a Południem
  • 7:26 - 7:29
    jest prawie niemożliwe,
  • 7:29 - 7:33
    więc poleciałam z powrotem do Chin
  • 7:33 - 7:36
    i skierowałam się w stronę
    południowo-koreańskiej granicy.
  • 7:36 - 7:39
    Ponieważ moja rodzina nie mówiła po chińsku,
  • 7:39 - 7:41
    musiałam im przewodniczyć.
  • 7:41 - 7:45
    Cudem, udało się nam pokonać
    ponad 2.000 mil, przez Chiny,
  • 7:45 - 7:48
    a potem przez Azja Południowo-Wschodnią.
  • 7:48 - 7:51
    Podróż autobusem trwała tydzień,
  • 7:51 - 7:54
    kilkukrotnie prawie nas złapano.
  • 7:54 - 7:57
    Pewnego razu autobus został zatrzymany,
  • 7:57 - 8:01
    oficer chińskiej policji wszedł do środka,
  • 8:01 - 8:03
    zabrał wszystkim dowody osobiste
  • 8:03 - 8:06
    i zaczął zadawać pytania.
  • 8:06 - 8:09
    Ponieważ moja rodzina nie znała chińskiego,
  • 8:09 - 8:14
    myślałam, że zostanie zatrzymana.
  • 8:14 - 8:17
    Kiedy oficer podszedł do mojej rodziny,
  • 8:17 - 8:19
    Impulsywnie wstałam i powiedziałam mu,
  • 8:19 - 8:22
    że to głuchoniemi,
  • 8:22 - 8:24
    znajdujący się pod moją opieką.
  • 8:24 - 8:26
    Spojrzał na mnie podejrzliwie,
  • 8:26 - 8:30
    ale uwierzył.
  • 8:30 - 8:33
    Udało nam się dotrzeć do granicy z Laosem,
  • 8:33 - 8:38
    ale musiałam wydawać prawie wszystkie moje pieniądze,
  • 8:38 - 8:40
    żeby przekupić strażników granicznych z Laosu.
  • 8:40 - 8:43
    Po przekroczeniu granicy,
  • 8:43 - 8:46
    moja rodzina i tak została
    aresztowana i uwięziona
  • 8:46 - 8:49
    za nielegalne przekroczenie granicy.
  • 8:49 - 8:51
    Po zapłaceniu grzywny i łapówki,
  • 8:51 - 8:55
    po miesiącu moja rodzina była wolna,
  • 8:55 - 8:58
    ale niedługo później, w stolicy Laosu,
  • 8:58 - 9:01
    ponownie ją aresztowano i uwięziono.
  • 9:01 - 9:05
    To był jeden z najtrudniejszych momentów w moim życiu.
  • 9:05 - 9:11
    Robiłam to wszystko, by dać mojej rodzinie wolność
  • 9:11 - 9:13
    i byliśmy już tak blisko,
  • 9:13 - 9:15
    kiedy ponownie ich zatrzymano,
  • 9:15 - 9:19
    dosłownie kawałek
    od ambasady Korei Południowej.
  • 9:19 - 9:22
    Krążyłam pomiędzy urzędem imigracyjnym
  • 9:22 - 9:24
    a komisariatem policji,
  • 9:24 - 9:27
    desperacko próbując uwolnić ich uwolnić
  • 9:27 - 9:28
    jednak brakowało mi już pieniędzy,
  • 9:28 - 9:31
    żeby zapłacić łapówkę czy grzywnę.
  • 9:31 - 9:33
    Straciłam całą nadzieję.
  • 9:33 - 9:36
    W pewnym momencie usłyszałam męski głos:
  • 9:36 - 9:38
    ''Coś jest nie w porządku?''
  • 9:38 - 9:39
    Byłam zaskoczona,
  • 9:39 - 9:43
    że obcą osobę mogło to w ogóle obchodzić.
  • 9:43 - 9:46
    Łamanym angielskim i ze słownikiem w dłoni
  • 9:46 - 9:50
    wyjaśniłam całą sytuację, a ten mężczyzna,
  • 9:50 - 9:52
    bez zastanowienia, poszedł wypłacić pieniądze
  • 9:52 - 9:55
    i zapłacił resztę pieniędzy za moją rodzinę
  • 9:55 - 9:59
    i jeszcze dwóch innych Północnokoreańczyków.
  • 9:59 - 10:02
    Serdecznie mu podziękowałam i spytałam:
  • 10:02 - 10:05
    ''Dlaczego mi pomagasz?''
  • 10:05 - 10:07
    ''Nie pomagam tobie' odpowiedział,
  • 10:07 - 10:10
    ''Pomagam obywatelom Korei Północnej''.
  • 10:10 - 10:15
    Uświadomiło mi to,
    że to symboliczny moment w moim życiu.
  • 10:15 - 10:18
    Ten nieznajomy stał się symbolem nowej nadziei, dla mnie
  • 10:18 - 10:22
    i dla wszystkich Północnokoreańczyków,
    kiedy tego najbardziej potrzebowaliśmy.
  • 10:22 - 10:25
    Pokazał mi również dobroć,
    jaką może okazać nieznajomy,
  • 10:25 - 10:28
    i wsparcie społeczności międzynarodowej,
  • 10:28 - 10:33
    które, dla Północnokoreańczyków,
    jest jak promyk nadziei.
  • 10:33 - 10:35
    W końcu, po długiej podróży,
  • 10:35 - 10:39
    ponownie połączyłam się z rodziną w Południowej Korei.
  • 10:39 - 10:42
    Jednak odzyskanie wolności,
    to dopiero połowa sukcesu.
  • 10:42 - 10:46
    Wielu Północnokoreańczyków
    zostaje rozdzielona ze swoimi rodzinami,
  • 10:46 - 10:49
    i kiedy przyjeżdżają do nowego kraju,
  • 10:49 - 10:52
    często brakuje im środków.
  • 10:52 - 10:55
    Międzynarodowa społeczność pomaga nam
  • 10:55 - 10:58
    w edukacji, uczeniu się języka angielskiego,
  • 10:58 - 11:01
    organizując szkolenia zawodowe i inne.
  • 11:01 - 11:03
    Możemy też działać jako most
  • 11:03 - 11:05
    pomiędzy ludźmi w Korei Północnej
  • 11:05 - 11:07
    a resztą świata zewnętrznego,
  • 11:07 - 11:10
    bo wiele z nas utrzymuje kontakt
  • 11:10 - 11:12
    z członkami rodziny pozostałymi w kraju.
  • 11:12 - 11:15
    Wysyłamy informacje i pieniądze,
  • 11:15 - 11:19
    które pomagają zmienić Koreę Północną od środka.
  • 11:19 - 11:22
    Miałam ogromne szczęście, otrzymałam w życiu
  • 11:22 - 11:24
    tyle pomocy i inspiracji.
  • 11:24 - 11:28
    Dlatego chcę dać ambitnym Północnokoreańczykom
  • 11:28 - 11:31
    dzięki międzynarodowemu wsparciu
  • 11:31 - 11:34
    szansę na rozwój.
  • 11:34 - 11:36
    Jestem pewna,
    że coraz więcej Północnokoreańczyków
  • 11:36 - 11:39
    będzie odnosić sukcesy na całym świecie,
  • 11:39 - 11:41
    również na scenie TED.
  • 11:41 - 11:44
    Dziękuję.
  • 11:44 - 11:53
    (Brawa)
Title:
Hyeonseo Lee: Moja ucieczka z Korei Północnej
Speaker:
Hyeonseo Lee
Description:

Jako dziecko dorastające w Korei Północnej, Hyeonseo Lee myślała, że jej kraj jest ''najlepszy na Ziemi''. Tak było
do czasu kiedy w latach dziewięćdziesiątych XX wieku nadszedł ogromny głód. Wtedy zaczęła się zastanawiać
czy jej kraj naprawdę taki jest. Uciekła z kraju w wieku 14 lat, żeby życie w ukryciu w Chinach jako uchodźczyni. Oto wstrząsająca, osobista opowieść o woli przetrwania i nadziei... Oraz znaczące przypomnienie o tych, którzy żyją
w ciągłym zagrożeniu, nawet kiedy granica zostaje już daleko w tyle.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
12:15

Polish subtitles

Revisions