Πώς βοηθάω τα διεμφυλικά άτομα να γίνουν εκείνοι που θέλουν
-
0:01 - 0:04Θέλω να σκεφτείτε όλοι
-
0:04 - 0:09τη δεύτερη λέξη που ειπώθηκε
-
0:09 - 0:11για εσάς,
-
0:13 - 0:15ή αν γεννούσατε
-
0:15 - 0:20για το άτομο που φέρνατε στη ζωή.
-
0:20 - 0:22Μπορείτε να το ψιθυρίσετε αν προτιμάτε
-
0:22 - 0:24ή να το πείτε δυνατά.
-
0:24 - 0:30Η πρώτη λέξη ήταν «Είναι...».
-
0:32 - 0:34Βλέπετε λοιπόν ότι
-
0:34 - 0:36αντιμετωπίζω και περιπτώσεις
-
0:36 - 0:39που δεν είμαι σίγουρος
αν είναι κορίτσι ή αγόρι -
0:39 - 0:42άρα η μεικτή απάντηση ταίριαζε.
-
0:42 - 0:44Φυσικά, η απάντηση τώρα δεν δίνεται
-
0:44 - 0:47κατά τη γέννα αλλά στον υπέρηχο
-
0:47 - 0:50εκτός κι αν οι μελλοντικοί γονείς
-
0:50 - 0:54επιλέξουν να εκπλαγούν,
όπως συνέβη με όλους μας. -
0:54 - 0:56Θέλω να σκεφτείτε τι είναι αυτό
-
0:56 - 1:01που οδηγεί στην ανακοίνωση
-
1:01 - 1:03της δεύτερης λέξης,
-
1:03 - 1:05γιατί η δεύτερη αυτή λέξη
-
1:05 - 1:13είναι μια περιγραφή του φύλου σας,
-
1:13 - 1:15η οποία γίνεται
-
1:15 - 1:20βάσει των γεννητικών οργάνων σας.
-
1:20 - 1:23Ως παιδοενδοκρινολόγος
-
1:23 - 1:26ασχολήθηκα πάρα πολύ,
-
1:26 - 1:27κι ακόμα ασχολούμαι αρκετά,
-
1:27 - 1:30με περιπτώσεις όπου
-
1:30 - 1:33δεν ταιριάζουν
-
1:33 - 1:35τα εξωτερικά όργανα
-
1:35 - 1:39ή τα εξωτερικά με τα εσωτερικά όργανα
-
1:39 - 1:44και πρέπει να εντοπίσουμε
-
1:44 - 1:48ποια είναι η περιγραφή του φύλου σας.
-
1:48 - 1:51Όμως, τίποτα δεν μπορεί να εντοπιστεί
-
1:51 - 1:54τη στιγμή της γέννησης
-
1:54 - 1:58που να σας ορίζει
-
1:58 - 2:00και όταν μιλάω για ορισμό
-
2:00 - 2:06μιλάω για τον σεξουαλικό
προσανατολισμό σας. -
2:06 - 2:12Δεν λέμε «Είναι ένα ομοφυλόφιλο αγόρι».
-
2:12 - 2:14«Είναι ομοφυλόφιλο κορίτσι».
-
2:14 - 2:18Οι καταστάσεις αυτές δεν ορίζονται
-
2:18 - 2:22μέχρι τη δεύτερη δεκαετία της ζωής.
-
2:22 - 2:27Ούτε ορίζουν το φύλο σας,
-
2:27 - 2:30το οποίο είναι διαφορετικό
από το ανατομικό φύλο σας, -
2:30 - 2:34και το οποίο περιγράφει
πώς βλέπετε εσείς τον εαυτό σας. -
2:34 - 2:36Βλέπετε τον εαυτό σας
-
2:36 - 2:39ως αρσενικό, θηλυκό
-
2:39 - 2:45ή κάπου ανάμεσα;
-
2:45 - 2:50Κάποιες φορές αυτό εκδηλώνεται
-
2:50 - 2:53κατά την πρώτη δεκαετία της ζωής
-
2:53 - 2:56και μπορεί να μπερδέψει τους γονείς
-
2:56 - 2:59γιατί είναι αρκετά συνηθισμένο
για τα παιδιά -
2:59 - 3:06να υιοθετούν συμπεριφορές
και των δύο φύλων. -
3:06 - 3:08Μάλιστα, έρευνες δείχνουν
-
3:08 - 3:11ότι μέχρι και το 80% των παιδιών
-
3:11 - 3:13που συμπεριφέρονται έτσι
-
3:13 - 3:18δεν θα θελήσουν να ανήκουν
-
3:18 - 3:20στο αντίθετο φύλο
-
3:20 - 3:24μόλις μπουν στην εφηβεία.
-
3:24 - 3:30Μόλις όμως ξεκινήσει η εφηβεία,
-
3:30 - 3:34δηλαδή στα 10-12 για τα κορίτσια
-
3:34 - 3:37και 12-14 για τα αγόρια,
-
3:37 - 3:39με την ανάπτυξη του στήθους
-
3:39 - 3:43και διπλασιασμό ή τριπλασιασμό
των γεννητικών αδένων -
3:43 - 3:46στην περίπτωση των αρσενικών,
-
3:46 - 3:49σε εκείνο το σημείο,
το παιδί, το οποίο λέει -
3:49 - 3:53πως βρίσκεται σε εντελώς λάθος σώμα
-
3:53 - 3:57είναι σχεδόν σίγουρα διεμφυλικό
-
3:57 - 4:04και είναι εξαιρετικά απίθανο
να νιώσει διαφορετικά, -
4:04 - 4:09όσο κι αν δοκιμάσει
επανορθωτική θεραπεία -
4:09 - 4:13ή άλλες επιβλαβείς μεθόδους.
-
4:13 - 4:15Αυτό είναι σχετικά σπάνιο,
-
4:15 - 4:19συνεπώς είχα ελάχιστη προσωπική εμπειρία
-
4:19 - 4:21και η εμπειρία μου
ήταν περισσότερο τυπική, -
4:21 - 4:24επειδή είχα ιατρείο για έφηβους.
-
4:24 - 4:25Συνάντησα κάποιον 24 ετών,
-
4:25 - 4:28φοιτήτρια του Χάρβαρντ, γεννητικά γυναίκα,
-
4:28 - 4:30έμενε στο Χάρβαρντ με τρια αγόρια
-
4:30 - 4:31που γνώριζαν όλη την ιστορία,
-
4:31 - 4:35ένας υπάλληλος που πάντα
καταχωρούσε το όνομά του -
4:35 - 4:37στις λίστες μαθημάτων ως αρσενικό όνομα,
-
4:37 - 4:42και ήρθε σε μένα μετά την αποφοίτηση
λέγοντάς μου, «Βοήθησέ με. -
4:42 - 4:44Ξέρω ότι γνωρίζεις πολλά
από ενδοκρινολογία». -
4:44 - 4:47Και πράγματι έχω πολλούς ασθενείς
που γεννήθηκαν χωρίς γεννητικούς αδένες. -
4:47 - 4:49Δεν είναι και αστροφυσική.
-
4:49 - 4:51Όμως έκανα μια συμφωνία μαζί του:
-
4:51 - 4:54θα σε θεραπεύσω αν με διδάξεις.
-
4:54 - 4:57Και με δίδαξε πράγματι.
-
4:57 - 4:59Και έμαθα τόσα πράγματα
-
4:59 - 5:00φροντίζοντας όλα τα μέλη
-
5:00 - 5:03της ομάδας υποστήριξης.
-
5:03 - 5:06Κάποια στιγμή μπερδεύτηκα,
-
5:06 - 5:08γιατί πίστευα ότι σ' εκείνη την ηλικία
ήταν εύκολο -
5:08 - 5:10να τους δώσεις απλώς τις ορμόνες
-
5:10 - 5:14του γένους που δήλωναν,
-
5:14 - 5:18μετά όμως ο ασθενής μου παντρεύτηκε
-
5:18 - 5:20και παντρεύτηκε μια γυναίκα
-
5:20 - 5:22η οποία είχε γεννηθεί άντρας,
-
5:22 - 5:26παντρεύτηκε ως άντρας,
έκανε δύο παιδιά, -
5:26 - 5:31μετά έκανε αλλαγή φύλου σε γυναίκα
-
5:31 - 5:36και τώρα αυτή η πανέμορφη γυναίκα
-
5:36 - 5:40έκανε σχέση με τον άντρα ασθενή μου
-
5:40 - 5:43και μάλιστα παντρεύτηκαν νόμιμα
γιατί εμφανίστηκαν -
5:43 - 5:45ως άντρας και γυναίκα.
Και ποιος να το φανταζόταν; -
5:45 - 5:48Σωστά;
(Γέλια) -
5:48 - 5:51Κι ενώ είχα προβληματιστεί...
-
5:51 - 5:54κάνει αυτό τον τάδε ομοφυλόφιλο;
-
5:54 - 5:56Κάνει αυτό τον τάδε ετεροφυλόφιλο;
-
5:56 - 5:58Μπέρδευα τον σεξουαλικό προσανατολισμό
-
5:58 - 6:01με την ταυτότητα του φύλου.
-
6:01 - 6:04Και ο ασθενής μου μού είπε
-
6:04 - 6:05«Κοίτα.
-
6:05 - 6:09Αν απλώς σκεφτείς
το παρακάτω, θα καταλάβεις. -
6:09 - 6:12Σεξουαλικός προσανατολισμός
είναι με ποιον πας στο κρεβάτι. -
6:12 - 6:18Ταυτότητα του φύλου είναι
ως τι πας στο κρεβάτι». -
6:18 - 6:20Και έπειτα έμαθα από πολλούς ενήλικες,
-
6:20 - 6:23είχα περίπου 200 ενήλικες,
-
6:23 - 6:25έμαθα από αυτούς
-
6:25 - 6:27πως αν δεν κρυφοκοίταζα για να καταλάβω
-
6:27 - 6:29ποιος ήταν ο σύντροφός τους
στην αίθουσα αναμονής, -
6:29 - 6:32δεν θα μπορούσα να μαντέψω
-
6:32 - 6:33σε καμία περίπτωση
-
6:33 - 6:36αν ήταν ομοφυλόφιλοι, ετεροφυλόφιλοι
ή αμφιφυλόφιλοι -
6:36 - 6:40ή ασεξουαλικοί
στο επιβεβαιωμένο τους φύλο. -
6:40 - 6:41Με άλλα λόγια,
-
6:41 - 6:44το ένα δεν έχει καμία σχέση
-
6:44 - 6:45με το άλλο.
-
6:45 - 6:48Και τα δεδομένα το αποδεικνύουν.
-
6:48 - 6:52Καθώς φρόντιζα τους 200 ενήλικες,
-
6:52 - 6:55το βρήκα εξαιρετικά οδυνηρό.
-
6:55 - 6:58Ήταν άνθρωποι, πολλοί από αυτούς
-
6:58 - 7:02είχαν χάσει πολλά στη ζωή τους.
-
7:02 - 7:04Κάποιες φορές τους απέρριπταν
οι γονείς τους, -
7:04 - 7:07τα αδέρφια ή τα παιδιά τους
-
7:07 - 7:09και μετά οι πρώην συζύγοι τους
-
7:09 - 7:13δεν τους επέτρεπαν να δουν τα παιδιά τους.
-
7:13 - 7:16Ήταν τόσο σκληρό, αλλά γιατί το έκαναν
-
7:16 - 7:18στα 40 και στα 50;
-
7:18 - 7:23Γιατί έπρεπε να αποκαλύψουν τον εαυτό τους
-
7:23 - 7:25για να μην αυτοκτονήσουν.
-
7:25 - 7:28Και πράγματι, τα ποσοστά αυτοκτονιών
-
7:28 - 7:31στα διεμφυλικά άτομα που δεν θεραπεύτηκαν
-
7:31 - 7:35είναι από τα υψηλότερα παγκοσμίως.
-
7:35 - 7:37Τι να κάνουμε, λοιπόν;
-
7:37 - 7:40Αποφάσισα να πάω σε ένα συνέδριο
-
7:40 - 7:43στην Ολλανδία,
όπου ειδικεύονται στο θέμα αυτό, -
7:43 - 7:47και είδα κάτι αξιοθαύμαστο.
-
7:47 - 7:50Θεράπευαν νέους εφήβους
-
7:50 - 7:53κάνοντάς τους πρώτα το πιο λεπτομερές
-
7:53 - 7:56ψυχομετρικό τεστ φύλου.
-
7:56 - 7:57Τους θεράπευαν μπλοκάροντας
-
7:57 - 8:00την εφηβεία που δεν ήθελαν.
-
8:00 - 8:03Γιατί τα παιδιά μοιάζουν μεταξύ τους,
-
8:03 - 8:05το κάθε φύλο, μέχρι να μπουν στην εφηβεία,
-
8:05 - 8:08Και τότε, αν νιώσεις
ότι γεννήθηκες με λάθος φύλο, -
8:08 - 8:12νιώθεις σαν τον Πινόκιο,
όταν έγινε γάιδαρος. -
8:12 - 8:14Η φαντασίωση ότι το σώμα σας θα αλλάξει
-
8:14 - 8:17και θα γίνετε αυτό
που θέλετε με την εφηβεία -
8:17 - 8:22τώρα καταστρέφεται
με την εφηβεία που έρχεται. -
8:22 - 8:25Και καταρρέουν.
-
8:25 - 8:27Γι' αυτό μπαίνει σε αναμονή η εφηβεία.
-
8:27 - 8:30Γιατί σε αναμονή;
Δεν μπορείς να τους χορηγήσεις -
8:30 - 8:32τις αντίθετες ορμόνες
σε τόσο νεαρή ηλικία. -
8:32 - 8:34Θα εμποδίσουν την ανάπτυξή τους.
-
8:34 - 8:36Και πιστεύετε πως μπορείτε
να κάνετε ουσιαστική συζήτηση -
8:36 - 8:39για τις επιπτώσεις στη γονιμότητα
-
8:39 - 8:43με ένα 10χρονο κορίτσι
ή με ένα 12χρονο αγόρι; -
8:43 - 8:45Άρα έτσι κερδίζουμε χρόνο
κατά τη διαγνωστική διαδικασία -
8:45 - 8:47για τέσσερα ή πέντε χρόνια
-
8:47 - 8:50ώστε να το σκεφτούν καλά,
-
8:50 - 8:52μπορούν να κάνουν και άλλες εξετάσεις,
-
8:52 - 8:56μπορούν να ζουν χωρίς να νιώθουν
το σώμα τους να απομακρύνεται. -
8:56 - 9:00Μετά, με ένα πρόγραμμα
που αποκαλούν 12-16-18, -
9:00 - 9:05περίπου στα 12 αρχίζουν
να χορηγούν τις ανασταλτικές ορμόνες -
9:05 - 9:08και στα 16, μετά από νέες εξετάσεις,
-
9:08 - 9:10κάνουν νέες εκτιμήσεις.
-
9:10 - 9:13Το μπλοκάρισμα των ορμονών
είναι αναστρέψιμο, -
9:13 - 9:16αλλά όταν χορηγείς ορμόνες
του αντίθετου φύλου, -
9:16 - 9:19αρχίζεις πλέον να αναπτύσεις
στήθος και τρίχες -
9:19 - 9:21και φωνή, ανάλογα με τι χρησιμοποιείς.
-
9:21 - 9:23Κι αυτά τα αποτελέσματα είναι μόνιμα
-
9:23 - 9:25ή αφαιρούνται με χειρουργείο
-
9:25 - 9:26ή ηλεκτρόλυση,
-
9:26 - 9:29ενώ η φωνή δεν αλλάζει.
-
9:29 - 9:33Επομένως, είναι σοβαρό
και αφορά 15χρονα και 16χρονα. -
9:33 - 9:36Στα 18 είναι έτοιμοι για εγχείρηση
-
9:37 - 9:41και, παρότι η εγχείρηση από γυναικεία σε
ανδρικά γεννητικά όργανα δεν πετυχαίνει, -
9:41 - 9:45η εγχείρηση από ανδρικά σε γυναικεία
έχει ξεγελάσει γυναικολόγους. -
9:45 - 9:48Είναι τόσο αποτελεσματική.
-
9:48 - 9:52Παρατηρούσα πώς τα πήγαιναν οι ασθενείς
-
9:52 - 9:55και είδα ασθενείς που έμοιαζαν
σαν όλους τους υπόλοιπους -
9:55 - 9:57μόνο που είχε καθυστερήσει
η εφηβεία τους. -
9:57 - 9:59Όμως, μόλις τους χορήγησαν τις ορμόνες
-
9:59 - 10:02σύμφωνα με το φύλο που δηλώνουν
-
10:02 - 10:04γίνονται όμορφοι.
-
10:04 - 10:08Έχουν φυσιολογική εμφάνιση.
Φυσιολογικό ύψος. -
10:08 - 10:10Δεν θα μπορούσατε ποτέ
να εντοπίσετε κάποιον -
10:10 - 10:13ανάμεσα στο πλήθος.
-
10:13 - 10:15Σ' αυτό το σημείο αποφάσισα
ότι αυτό θέλω να κάνω. -
10:15 - 10:18Και εδώ είναι που μπαίνει η γνώση
-
10:18 - 10:19για την παιδιατρική ενδοκρινολογία,
-
10:19 - 10:21γιατί θα ασχοληθείτε
-
10:21 - 10:24με παιδιά 10-12, 10-14 ετών,
-
10:24 - 10:27άρα πρόκειται για
παιδιατρική ενδοκρινολογία. -
10:27 - 10:31Νοσήλευσα μερικά παιδιά,
-
10:31 - 10:33και αυτό πλέον είναι το συνηθέστερο,,
-
10:33 - 10:37με την υποστήριξη του Νοσοκομείου Παίδων.
-
10:37 - 10:41Δείχνοντάς τους τα παιδιά πριν και μετά,
-
10:41 - 10:45άτομα που ποτέ δεν ακολούθησαν θεραπεία
και άτομα που το εύχονταν, -
10:45 - 10:48και φωτογραφίες των Ολλανδών,
-
10:48 - 10:49ήρθαν και μου είπαν
-
10:49 - 10:51«Πρέπει να κάνεις κάτι
γι' αυτά τα παιδιά». -
10:51 - 10:55Πού ήταν αυτά τα παιδιά πριν;
-
10:55 - 10:58Ήταν έξω και υπέφεραν, εκεί ήταν.
-
10:58 - 11:04Έτσι ξεκινήσαμε ένα πρόγραμμα το 2007.
-
11:04 - 11:06Ήταν το πρώτο πρόγραμμα
αυτού του είδους, -
11:06 - 11:09αν και στην πραγματικότητα
είναι ολλανδικό, -
11:09 - 11:11στη Βόρεια Αμερική.
-
11:11 - 11:15Έκτοτε, είχαμε 160 ασθενείς.
-
11:15 - 11:18Ήρθαν από το Αφγανιστάν; Όχι.
-
11:18 - 11:22Ήρθαν, σε ποσοστό 75%
-
11:22 - 11:27από απόσταση 150 μιλίων
από τη Βοστόνη. -
11:27 - 11:30Και κάποιοι ήρθαν από την Αγγλία.
-
11:30 - 11:34Η Τζάκι είχε κακοποιηθεί
στο Μίντλαντς, στην Αγγλία. -
11:34 - 11:36Εδώ είναι 12 ετών,
-
11:36 - 11:37ζούσε σαν κορίτσι
-
11:37 - 11:39αλλά τη χτυπούσαν.
-
11:39 - 11:40Ήταν φρίκη.
-
11:40 - 11:43Αναγκάστηκε να κάνει
εκπαίδευση κατ' οίκον. -
11:43 - 11:45Και ο λόγος που έρχονταν Βρετανοί
-
11:45 - 11:49ήταν επειδή δεν αναλάμβαναν κανέναν
-
11:49 - 11:51κάτω των 16 ετών,
-
11:51 - 11:52που σημαίνει ότι τους παρέδιδαν
-
11:52 - 11:56σε ένα ενήλικο σώμα,
ό,τι και αν συνέβαινε -
11:56 - 11:58ακόμα και αν τους εξέταζαν προσεκτικά.
-
11:58 - 12:00Επιπλέον, η Τζάκι,
-
12:00 - 12:03λόγω σκελετικής κατασκευής,
-
12:03 - 12:07θα γινόταν πάνω από 1,95.
-
12:07 - 12:09Και όμως, είχε μόλις μπει στην εφηβεία
-
12:09 - 12:11ως αγόρι.
-
12:11 - 12:14Έκανα κάτι μάλλον καινοτόμο,
-
12:14 - 12:16γιατί γνωρίζω από ορμόνες,
-
12:16 - 12:19και ότι τα οιστρογόνα είναι
πιο αποτελεσματικά -
12:19 - 12:22στο κλείσιμο επιφύσεων,
των άκρων της ανάπτυξης, -
12:22 - 12:25και εμποδίζουν την ανάπτυξη
περισσότερο απ' την τεστοστερόνη. -
12:25 - 12:28Οπότε μπλοκάραμε την τεστοστερόνη
-
12:28 - 12:30με μια ειδική ορμόνη
-
12:30 - 12:35και προσθέσαμε οιστρογόνα,
όχι στα 16 της, αλλά στα 13. -
12:35 - 12:38Εδώ στα αριστερά την βλέπετε στα 16 της.
-
12:38 - 12:40Στα 16α γενέθλιά της πήγε στην Ταϊλάνδη
-
12:40 - 12:42για πλαστική επέμβαση
στα γεννητικά όργανα. -
12:42 - 12:44Τώρα γίνεται στα 18.
-
12:44 - 12:47Έγινε 1,80
-
12:47 - 12:50και έχει φυσιολογικό μέγεθος στήθους,
-
12:50 - 12:53επειδή μπλοκάροντας την τεστοστερόνη
-
12:53 - 12:54όλοι οι ασθενείς μας
-
12:54 - 12:56έχουν φυσιολογικό μέγεθος στήθους,
-
12:56 - 13:00αν την μπλοκάρουν έγκαιρα
και στη σωστή ηλικία. -
13:00 - 13:03Τη βλέπετε στα δεξιά.
-
13:03 - 13:04Εμφανίστηκε δημόσια,
-
13:04 - 13:07ημιφιναλίστ στον διαγωνισμό
Μις Βρετανία. -
13:09 - 13:12Οι κριτές διαφώνησαν για το
αν μπορούν να το κάνουν αυτό. -
13:12 - 13:14Μπορούν να την στέψουν;
-
13:14 - 13:16Ένας μάλιστα έμαθα ότι πέταξε
-
13:16 - 13:18«Μα είναι πιο φυσική
-
13:18 - 13:20από τις περισσότερες διαγωνιζόμενες».
-
13:20 - 13:22(Γέλια)
-
13:22 - 13:26Μπορεί κάποια πράγματα
να έχουν αλλάξει λιγάκι, -
13:26 - 13:30αλλά είναι το δικό της DNA.
-
13:30 - 13:33Έχει γίνει καταπληκτική εκπρόσωπος.
-
13:33 - 13:37Και της προσέφεραν συμβόλαια ως μοντέλο
-
13:37 - 13:39και εκεί μου έκανε πλάκα λέγοντας
-
13:39 - 13:41«Ξέρεις, ίσως τα κατάφερνα καλύτερα
-
13:41 - 13:44ως μοντέλο αν με είχες κάνει 1,85».
-
13:44 - 13:48Φανταστείτε.
(Γέλια) -
13:48 - 13:52Αυτή η εικόνα τα λέει όλα νομίζω.
-
13:52 - 13:53Πραγματικά τα λέει όλα.
-
13:53 - 13:57Αυτοί είναι η Νικόλ και
ο αδερφός της, Τζόνας. -
13:57 - 14:00Πανομοιότυπα δίδυμα αγόρια,
-
14:00 - 14:03και αποδεδειγμένα πανομοιότυπα,
-
14:03 - 14:05μέχρι που η Νικόλ ανακοίνωσε
-
14:05 - 14:07ότι ήταν κορίτσι, στα 3 της.
-
14:07 - 14:10Στα 7 άλλαξαν το όνομά της
-
14:10 - 14:13και ήρθαν σε μένα με το ξεκίνημα
-
14:13 - 14:15της ανδρικής εφηβείας.
-
14:15 - 14:16Φανταστείτε να βλέπω τον Τζόνας
-
14:16 - 14:18στα 14, γιατί η αντρική εφηβεία
-
14:18 - 14:21ξεκινάει νωρίς στην οικογένειά του,
-
14:21 - 14:23και να μοιάζει περισσότερο με 16χρονο.
-
14:23 - 14:25Αλλά έτσι κατανοείτε καλύτερα
-
14:25 - 14:26γιατί πρέπει να γνωρίζουμε
-
14:26 - 14:28τις ανάγκες του ασθενούς.
-
14:28 - 14:32Η Νικόλ έχει μπλοκάρει την εφηβεία της
-
14:32 - 14:36και ο Τζόνας μόλις μπήκε σ' αυτή.
-
14:36 - 14:38Έτσι θα ήταν η Νικόλ
-
14:38 - 14:40αν δεν κάναμε όσα κάνουμε.
-
14:40 - 14:42Έχει έντονο μήλο του Αδάμ,
-
14:42 - 14:46έχει γωνίες στο πρόσωπο, μουστάκι
-
14:46 - 14:47και βλέπετε τη διαφορά ύψους,
-
14:47 - 14:49γιατί εκείνος θα αρχίσει να αναπτύσσεται,
-
14:49 - 14:51ενώ εκείνη όχι ακόμα.
-
14:51 - 14:53Τώρα η Νικόλ παίρνει οιστρογόνα.
-
14:53 - 14:56Έχει αρχίσει να σχηματίζεται.
-
14:56 - 14:59Η οικογένεια αυτή πήγε
στον Λευκό Οίκο πέρυσι -
14:59 - 15:02κατά την προσπάθειά τους
-
15:02 - 15:05να αποτρέψουν μια διάκριση.
-
15:05 - 15:08Ένα νομοσχέδιο θα καταργούσε
-
15:08 - 15:10τα δικαιώματα των διεμφυλικών
ατόμων στο Μέιν -
15:10 - 15:12να χρησιμοποιούν δημόσιες τουαλέτες.
-
15:12 - 15:15Φαινόταν ότι θα εγκριθεί
-
15:15 - 15:17και αυτό θα ήταν πρόβλημα,
-
15:17 - 15:20αλλά η Νικόλ πήγε αυτοπροσώπως
σε κάθε νομοθέτη του Μέιν -
15:20 - 15:22λέγοντας «Μπορώ να το κάνω.
-
15:22 - 15:24Αν με δουν θα καταλάβουν,
-
15:24 - 15:26γιατί δεν αποτελώ κίνδυνο
στις γυναικείες τουαλέτες, -
15:26 - 15:29αλλά ότι κινδυνεύω στις αντρικές».
-
15:29 - 15:32Και τελικά το κατάλαβαν.
-
15:32 - 15:35Πού πάμε λοιπόν τώρα;
-
15:35 - 15:37Έχουμε ακόμα δρόμο
-
15:37 - 15:39από άποψη άρσης των διακρίσεων.
-
15:39 - 15:40Μόνο 17 πολιτείες έχουν νόμο
-
15:40 - 15:43κατά των διακρίσεων,
-
15:43 - 15:45κατά των διακρίσεων στη στέγαση
-
15:45 - 15:48στην εργασία, στη δημόσια στέγαση,
-
15:48 - 15:52μόνο 17, και οι 5 είναι στη Νέα Αγγλία.
-
15:52 - 15:53Χρειαζόμαστε φθηνότερα φάρμακα.
-
15:53 - 15:55Κοστίζουν μια περιουσία.
-
15:55 - 15:57Και πρέπει να μη συγκατελέγεται πλέον
-
15:57 - 15:59στο εγχειρίδιο ψυχικών διαταραχών.
-
15:59 - 16:02Είναι ψυχική ασθένεια,
-
16:02 - 16:03όπως το να είσαι ομοφυλόφιλος,
-
16:03 - 16:06και αυτό ξεπεράστηκε το 1973
-
16:06 - 16:08και άλλαξε ο κόσμος.
-
16:08 - 16:11Δεν θα ζημιωθεί
ο προϋπολογισμός κανενός. -
16:11 - 16:13Δεν είναι τόσο συνηθισμένο.
-
16:13 - 16:18Όμως το να μην κάνουμε τίποτα
γι' αυτούς, -
16:18 - 16:22δεν θέτει μόνο εκείνους σε κίνδυνο
-
16:22 - 16:24να αυτοκτονήσουν,
-
16:24 - 16:27αλλά φανερώνει
-
16:27 - 16:31κατά πόσον είμαστε περιεκτική κοινωνία.
-
16:31 - 16:33Ευχαριστώ.
-
16:33 - 16:36(Χειροκρότημα)
- Title:
- Πώς βοηθάω τα διεμφυλικά άτομα να γίνουν εκείνοι που θέλουν
- Speaker:
- Νόρμαν Σπακ
- Description:
-
Η εφηβεία είναι μια άβολη εποχή σχεδόν για όλους, όμως για τα διεμφυλικά άτομα μπορεί να μετατραπεί σε εφιάλτη, καθώς αναπτύσσονται ξαφνικά μέσα σε σώματα με τα οποία δεν νιώθουν άνετα. Σε μια συγκινητική ομιλία, ο ενδοκρινολόγος Νόρμαν Σπακ αφηγείται την προσωπική του ιστορία για το πώς έγινε ένας από τους λίγους γιατρούς στις ΗΠΑ που θεραπεύουν νέους με θεραπεία αντικατάστασης ορμονών. Αναστέλλοντας τα αποτελέσματα της εφηβείας, ο Σπακ δίνει στους διεμφυλικούς εφήβους τον χρόνο που χρειάζονται. (Βιντεοσκοπήθηκε στο TEDxBeaconStreet.)
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 16:53
Androniki Koumadoraki commented on Greek subtitles for How I help transgender teens become who they want to be | ||
Chryssa R. Takahashi commented on Greek subtitles for How I help transgender teens become who they want to be | ||
Chryssa R. Takahashi edited Greek subtitles for How I help transgender teens become who they want to be | ||
Chryssa R. Takahashi edited Greek subtitles for How I help transgender teens become who they want to be | ||
Chryssa R. Takahashi edited Greek subtitles for How I help transgender teens become who they want to be | ||
Chryssa R. Takahashi approved Greek subtitles for How I help transgender teens become who they want to be | ||
Chryssa R. Takahashi edited Greek subtitles for How I help transgender teens become who they want to be | ||
Chryssa R. Takahashi edited Greek subtitles for How I help transgender teens become who they want to be |
Chryssa R. Takahashi
Έγιναν μερικές διορθώσεις σε κάποιες εκφράσεις που είχαν αποδοθεί λάθος στα Ελληνικά (homeschooling, practice) και κάποια άλλα μικροπράγματα.
Androniki Koumadoraki
Οκ, ευχαριστώ πολύ.