Return to Video

私たちに貧困との戦いを終わらせることが出来る三つの理由

  • 0:01 - 0:04
    私は東アフリカの田舎に
    約10年住んでおり
  • 0:04 - 0:08
    世界の貧困について現地の視点を
    お話ししたいと思います
  • 0:08 - 0:10
    人類の最大の失敗は
  • 0:10 - 0:14
    10億人以上の仲間を
    置き去りにしていることだと思います
  • 0:14 - 0:17
    飢餓や極度な貧困
  • 0:17 - 0:20
    こういった問題はとても巨大で
    解決できないと思われがちです
  • 0:20 - 0:22
    問題があまりに大きすぎると
  • 0:22 - 0:24
    しかし 現地で働く者として
  • 0:24 - 0:27
    私はこういった問題が
    実際は解決可能だと信じています
  • 0:27 - 0:30
    もし正しい方策を取りさえしたなら —
  • 0:30 - 0:33
    アルキメデスは
    古代ギリシャの思想家ですが
  • 0:33 - 0:35
    うまく「てこ」を使えば
    地球さえ動かせると
  • 0:35 - 0:37
    教えてくれました
  • 0:37 - 0:39
    極度な貧困と戦う上で
  • 0:39 - 0:42
    私たちに使える三つの
    強力なてこがあると思います
  • 0:42 - 0:45
    そのてことは何で
    なぜそれで貧困が
  • 0:45 - 0:48
    私たちの生きている間に
    解決可能になるのかお話しします
  • 0:48 - 0:50
    極度な貧困とは
    どのようなものでしょうか?
  • 0:50 - 0:53
    私が初めて東アフリカの田舎へ
    引っ越した時
  • 0:53 - 0:55
    農家の家族と
    一夜を過ごしました
  • 0:55 - 0:57
    素晴らしい人たちでした
  • 0:57 - 1:00
    私を家に招待してくれ
    一緒に歌を歌いました
  • 1:00 - 1:01
    質素な夜ご飯と
  • 1:01 - 1:03
    床で寝るための
    毛布をくれました
  • 1:03 - 1:06
    しかし朝になると
    何も食べるものがありませんでした
  • 1:06 - 1:10
    そして昼食時 私はだんだん
    辛くなる気持ちで見ていました
  • 1:10 - 1:15
    家族で一番年上の女の子が
    昼食の代わりのポリッジを作り
  • 1:15 - 1:19
    子供達が 命を繋ぐために
    それを1杯ずつ口にしました
  • 1:19 - 1:22
    私がどれほど申し訳なく感じたか
    伝えきれません
  • 1:22 - 1:24
    そのカップを手渡されたとき
  • 1:24 - 1:27
    彼らのもてなしを受けなければ
    ならないのは分かっていました
  • 1:27 - 1:31
    子供は生きるためだけでなく 肉体的
    精神的に成長するため食べ物が必要です
  • 1:31 - 1:35
    食べ物にありつけない1日ごとに
    彼らの将来は少しずつ失われていきます
  • 1:35 - 1:38
    極度な貧困の中で
    3人に1人の子供は
  • 1:38 - 1:42
    栄養不足による発育阻害の影響が
    一生残ることになります
  • 1:42 - 1:45
    この状況と 不十分な
    医療が合わさってて
  • 1:45 - 1:50
    極度に貧困な子供の10人に1人が
    5歳になる前に命を落とします
  • 1:50 - 1:52
    そして高校を修了する子供は
    たったの4分の1です
  • 1:52 - 1:54
    学費を払えないためです
  • 1:54 - 2:00
    飢えと極度の貧困は あらゆる仕方で
    人間の可能性を阻害するのです
  • 2:00 - 2:05
    自分たちは思考力と思いやりのある
    倫理的な人類なんだと私たちは思っていますが
  • 2:05 - 2:08
    全ての仲間のために
    この問題を解決するまでは
  • 2:08 - 2:10
    私たちはそのような規範を
    満たせないのです
  • 2:10 - 2:13
    なぜならこの地球上の全ての人が
    重要だからです
  • 2:13 - 2:15
    この子供も重要です
  • 2:15 - 2:17
    この子供たちも重要です
  • 2:18 - 2:20
    そしてこの女の子も重要です
  • 2:20 - 2:22
    こういった状況を目にすると
  • 2:22 - 2:23
    私たちは心を乱しますが
  • 2:24 - 2:26
    問題はあまりに大きく見え
  • 2:26 - 2:28
    どう効果的な手が打てるのか
    わかりません
  • 2:28 - 2:31
    しかし私たちの強い味方
    アルキメデスを思い出してください
  • 2:31 - 2:34
    世界の貧困に対する
    強力なてこがあります
  • 2:34 - 2:36
    他の問題と違いません
  • 2:36 - 2:38
    現地に住み働いている
    実務家として
  • 2:38 - 2:41
    私はこういった状況は
    解決できると信じています
  • 2:41 - 2:43
    なので今から10分間
  • 2:43 - 2:45
    世界の状況について
    悲観するのはやめて
  • 2:45 - 2:47
    頭を働かせましょう
  • 2:47 - 2:50
    問題解決のために
    我々の情熱を結集しましょう
  • 2:50 - 2:52
    そして どんなてこがあるのか
    見極めるのです
  • 2:52 - 2:56
    第一のてこ 世界の貧困者のほどんどが
    農家であること
  • 2:56 - 2:58
    これがどんなにすごいことか
    考えてみてください
  • 2:58 - 3:01
    この絵が世界の貧困層を
    表しているとすると
  • 3:01 - 3:04
    半分以上が 主な収入源として
    農業に携わっているのです
  • 3:04 - 3:06
    この事実には興奮を覚えます
  • 3:06 - 3:09
    これら全ての人が 一つの職業に
    携わっている —
  • 3:09 - 3:11
    それがどんなに力強いことか
    考えてみて下さい
  • 3:11 - 3:14
    農家がもっと生産的になれば
    世界の貧困者の半分以上が
  • 3:14 - 3:17
    収入を増やして
    貧困から抜け出せるのです
  • 3:17 - 3:18
    それだけではありません
  • 3:18 - 3:20
    農業の生産品は
    もちろん食べ物です
  • 3:20 - 3:24
    なので農業の生産性が上がれば
    より多くの食べ物を手にでき
  • 3:24 - 3:26
    それは彼ら自身を
    助けるだけでなく
  • 3:26 - 3:29
    健全なコミュニティーと
    経済の繁栄に貢献するのです
  • 3:29 - 3:33
    そして農家の生産力が上がれば
    環境への影響も軽減できます
  • 3:33 - 3:36
    世界の全員に食料を供給する方法は
    2つしかありません
  • 3:36 - 3:39
    既存の農場を
    もっと生産的にするか
  • 3:39 - 3:43
    森や草原を切り払い
    もっと多くの農地を作るかですが
  • 3:43 - 3:45
    それでは環境を
    破壊することになります
  • 3:46 - 3:49
    農家は基本的に
    重要なてこの支点なのです
  • 3:49 - 3:51
    農家がもっと生産的になれば
  • 3:51 - 3:54
    彼らの収入が増えて
    貧困から抜け出せ
  • 3:54 - 3:58
    コミュニティーを潤し
    土地への環境的な影響を軽減できます
  • 3:58 - 4:01
    農業者は世界の中心に
    位置しているのです
  • 4:02 - 4:04
    それは このような人たちではなく
  • 4:04 - 4:06
    どちらかというと
    この女性のような人です
  • 4:06 - 4:09
    私が知る農業者の多くは
    実は女性です
  • 4:09 - 4:12
    この女性から発せられる
    意志と強さを見てください
  • 4:12 - 4:14
    彼女は肉体的にも精神的にも強く
  • 4:14 - 4:17
    子供に少しでも良い生活をさせるためなら
    どんなことでもするでしょう
  • 4:17 - 4:21
    もし人類の未来が
    誰か一人の手に託されるとしたら
  • 4:21 - 4:23
    彼女ならいいと
    私は思います
  • 4:23 - 4:28
    (拍手)
  • 4:28 - 4:29
    ただ一つ問題があります
  • 4:29 - 4:35
    多くの小規模農業者は
    基本的な器具や知識への接点がないのです
  • 4:35 - 4:38
    現在 彼らは昨年収穫し取っておいた
    わずかな穀物を使い
  • 4:38 - 4:42
    それを土地に蒔き
    鍬を使い 手で耕します
  • 4:42 - 4:45
    青銅器時代と変わらない
    道具と技術です
  • 4:45 - 4:48
    だから多くの農業者は
    未だにとても貧しいのです
  • 4:49 - 4:50
    しかし いい知らせがあります
  • 4:50 - 4:51
    二番目のてこ
  • 4:51 - 4:56
    人類は1世紀も前に農業的貧困の問題を
    解決しているのです
  • 4:56 - 5:00
    ここで農業の三つの基本的な要素を
    一つずつ見ていきましょう
  • 5:00 - 5:04
    第一に 二つの種を交雑させることで
    交配種の種子ができます
  • 5:04 - 5:07
    もし自然に収穫量の多い品種を
  • 5:07 - 5:10
    乾燥に強い品種に受粉させると
  • 5:10 - 5:13
    両親の良い形質を受け継ぐ
    交配種ができます
  • 5:13 - 5:17
    次に 通常の肥料は
    適切に使用すれば
  • 5:17 - 5:20
    環境的に持続可能です
  • 5:20 - 5:22
    ほんの一つまみの肥料を
  • 5:22 - 5:25
    私よりも背の高い作物に
    与えることで
  • 5:25 - 5:27
    収穫量が格段に増えます
  • 5:27 - 5:29
    これは「農業投入材」と呼ばれています
  • 5:29 - 5:32
    農業投入材は 良い実践法と
    組み合わせる必要があります
  • 5:32 - 5:36
    種の間隔をあけて
    大量の堆肥と一緒に植えれば
  • 5:36 - 5:39
    農家は収穫量を増やせます
  • 5:39 - 5:41
    こういった実証された
    道具や方法は
  • 5:41 - 5:45
    世界中の主要地域で
    農業生産性を3倍以上引き上げ
  • 5:45 - 5:48
    多くの人々を
    貧困から救ってきました
  • 5:48 - 5:51
    私たちはただ こういったものを
    全員に届けていないだけで
  • 5:51 - 5:54
    特にサハラ以南のアフリカが
    そうなのです
  • 5:54 - 5:56
    これは大変素晴らしいニュースです
  • 5:56 - 6:00
    人類は1世紀も前に農業的貧困の問題を
    解決済みなのです —
  • 6:00 - 6:01
    理論の上では
  • 6:01 - 6:04
    私たちはただ こういったものを
    全員に届けていないだけなのです
  • 6:04 - 6:07
    私たちが生きるこの世紀に
    貧しい人々が残っている理由は
  • 6:07 - 6:09
    彼らが僻地に
    暮らしているからかもしれません
  • 6:09 - 6:12
    こういったものへの
    接点が欠如しています
  • 6:12 - 6:14
    だから貧困をなくすというのは
  • 6:14 - 6:18
    実証された道具やサービスを提供するだけの
    単純な話なのです
  • 6:18 - 6:21
    私たちにはもう天才タイプの人は
    必要ありません
  • 6:21 - 6:26
    実直にこれを届ける人が 私たちの生きている間に
    世界の貧困に終止符を打つでしょう
  • 6:26 - 6:28
    これらが三つのてこで
  • 6:28 - 6:31
    もっとも強力なてこは
    単に届けるということです
  • 6:31 - 6:34
    世界の企業や政府 非営利団体が
  • 6:34 - 6:38
    生活を改善する物資を運ぶネットワークを
    立ち上げれば
  • 6:38 - 6:40
    貧困は排除することができます
  • 6:40 - 6:42
    理屈としてはいいですが
  • 6:42 - 6:43
    実際のところはどうなのでしょうか
  • 6:43 - 6:46
    そういったネットワークは
    どんなものなのか
  • 6:46 - 6:48
    私が一番よく知っている具体例を
    お見せしましょう
  • 6:48 - 6:51
    それは私の組織
    Once Acre Fundです
  • 6:51 - 6:53
    私たちの組織は
    農業者だけを対象とし
  • 6:53 - 6:56
    彼らが成功するために必要な
    道具の提供を仕事としています
  • 6:56 - 6:59
    まずは農業に必要な物を僻地に
    届けることから始まります
  • 6:59 - 7:02
    一見困難なことに見えますが
  • 7:02 - 7:04
    実現可能だということを
    お見せします
  • 7:04 - 7:07
    我々の農業者ネットワークの力を合わせ
    農業に必要な物を購入し
  • 7:07 - 7:10
    このような20の倉庫に
    保管します
  • 7:10 - 7:14
    そして配達のために
    10トントラックを何百台も借りて
  • 7:14 - 7:17
    待っている農業者の元へと配達します
  • 7:17 - 7:20
    農業者は注文の品を受け取り
    自分の農場へと持ち帰ります
  • 7:20 - 7:24
    田舎に住む農業者のための
    アマゾンのような感じです
  • 7:24 - 7:29
    重要なのは 現実的に配達するには会計 —
    支払い方法が必要ということです
  • 7:29 - 7:33
    農業者は少しずつ時間をかけて支払い
    我々の経費のほどんどを賄っています
  • 7:33 - 7:36
    私たちはこれらのプロセスを
    トレーニングと一緒にやります
  • 7:36 - 7:40
    私たちの現地要員は
    実用的な実地のトレーニングを
  • 7:40 - 7:41
    現地で働く農業者に
  • 7:41 - 7:43
    ニ週間に一回提供しています
  • 7:43 - 7:46
    私たちがサービスを
    提供しているところはどこでも
  • 7:46 - 7:49
    農家はその道具を使い
    貧困から抜け出しています
  • 7:49 - 7:52
    これは私たちのプログラムに参加する
    農業者のコンソラータです
  • 7:52 - 7:54
    彼女の誇らしげな顔を
    見てください
  • 7:54 - 7:57
    彼女の収めている
    ささやかな成功を手にすることは
  • 7:57 - 8:01
    地球上の勤勉に働く全ての人の
    人権であると信じています
  • 8:01 - 8:06
    今ではコンソラータのような農業者
    約40万人を支援していることを誇りに思います
  • 8:06 - 8:12
    (拍手)
  • 8:12 - 8:15
    これをこなす鍵となるは
    拡張性ある配送です
  • 8:15 - 8:17
    どのエリアであれ
    僻地で現地要員を雇い
  • 8:17 - 8:21
    彼らは平均して200人の農業者と
    1000人以上のその家族に
  • 8:21 - 8:23
    サービスを提供しています
  • 8:24 - 8:27
    現在 僻地の現地要員が2000人おり
  • 8:27 - 8:29
    急速に増えています
  • 8:29 - 8:31
    これが我々の配達部隊です
  • 8:31 - 8:33
    でも我々は
    組織の1つにすぎません
  • 8:33 - 8:36
    多くの企業 政府や非営利団体が
  • 8:36 - 8:38
    我々のような配達部隊を有しています
  • 8:38 - 8:41
    そして我々は今や
    力を合わせれば全ての農業者に
  • 8:41 - 8:45
    農業サービスを提供できるという
    地点にいると思っています
  • 8:46 - 8:48
    どのように可能なのか
    お見せしましょう
  • 8:48 - 8:50
    これはサハラ以南の
    アフリカの地図で
  • 8:50 - 8:52
    大きさの比較として
    アメリカを並べています
  • 8:52 - 8:55
    広大な配達領域があるので
    サハラ以南アフリカを選びました
  • 8:55 - 8:57
    これはとても挑戦的なことです
  • 8:57 - 9:01
    しかしこの大陸を 50マイル四方の
    ブロックに分けて分析したところ
  • 9:01 - 9:06
    半数の農業者が この色のついた地域に
    住んでいたのです
  • 9:07 - 9:10
    これは全体的に見て
    驚くほど狭い地域です
  • 9:10 - 9:12
    これらのブロックを詰め合わせて
  • 9:12 - 9:14
    アメリカの地図の上に並べたら
  • 9:14 - 9:17
    やっとアメリカ東部を覆う程度です
  • 9:17 - 9:21
    この領域内のどこでも
    ピザを頼むことができて
  • 9:21 - 9:24
    まだホカホカの 新鮮で美味しい状態で
    家に届くことでしょう
  • 9:24 - 9:28
    アメリカがこの大きさのエリアに
    ピザを配達できるのであれば
  • 9:28 - 9:31
    アフリカの企業 政府や非営利団体は
  • 9:31 - 9:34
    農業サービスを全ての農業者に
    届けることができるはずです
  • 9:34 - 9:36
    これは可能なことなのです
  • 9:37 - 9:40
    農業を超えて一般化する話をして
    まとめとしましょう
  • 9:40 - 9:42
    人間開発のあらゆる領域において
  • 9:42 - 9:46
    人類はすでに貧困を終わらせる
    効果的な道具を発明しています
  • 9:46 - 9:48
    ただそれを届けさえ
    すればよいのです
  • 9:48 - 9:51
    繰り返しますが
    人間開発のあらゆる領域において
  • 9:51 - 9:53
    ずっと昔に賢明な人々が
  • 9:53 - 9:56
    安価で効果的な道具を
    発明しているのです
  • 9:56 - 9:58
    シンプルで効果的な
    貧困解決法によって
  • 9:58 - 10:01
    人類は完全武装しています
  • 10:01 - 10:05
    私たちはそれを こういった小範囲の
    地域に届ければよいだけなのです
  • 10:05 - 10:08
    再びサハラ以南アフリカの地図を
    例に取りましょう
  • 10:08 - 10:12
    僻地の貧困はこの青色の地域に
    集中していることを思い出してください
  • 10:12 - 10:17
    都市部の貧困はさらに小さな
    緑色の点に集中しています
  • 10:17 - 10:20
    再び比較として
    アメリカの地図を使いましょう
  • 10:20 - 10:24
    私はこれを高実現性配達域と呼びます
  • 10:24 - 10:27
    事実 人類史上初めて
  • 10:27 - 10:30
    私たちは膨大な配送インフラを
    手にしているのです
  • 10:30 - 10:33
    世界の企業 政府や非営利団体は
  • 10:33 - 10:36
    こういった比較的小さな範囲を
    十分にカバーできる
  • 10:36 - 10:38
    配達部隊を保持しています
  • 10:38 - 10:41
    私たちはただ
    意志が欠けているだけなのです
  • 10:41 - 10:42
    やる気さえあるなら
  • 10:42 - 10:45
    私たち一人一人に
    果たせる役割があります
  • 10:46 - 10:49
    まず もっと多くの人が
    人間開発分野に進む必要があります
  • 10:49 - 10:51
    発展途上国に
    住んでいるなら尚更です
  • 10:51 - 10:55
    第一線で働く医療従事者や教師
    農業指導者がもっと必要です
  • 10:55 - 10:57
    そして生活改善に役立つ品を売る
    販売代理人も
  • 10:57 - 10:59
    こういった人々は
  • 10:59 - 11:03
    他の人々の生活改善に仕事人生を捧げる
    配達人なのです
  • 11:03 - 11:06
    しかし私たちにはまた
    沢山の支援役も必要です
  • 11:06 - 11:09
    私の組織だけでも
    これだけ役割が必要ですが
  • 11:09 - 11:10
    私たちは数ある組織の一つにすぎません
  • 11:10 - 11:14
    驚くかもしれませんが
    皆さんの専門分野が何であろうと
  • 11:14 - 11:17
    この戦いで果たせる役割があるのです
  • 11:17 - 11:20
    そして ロジスティクス上
    貧困を無くすことは可能にしても
  • 11:20 - 11:22
    もっと沢山のリソースが必要です
  • 11:22 - 11:25
    これが私たちの抱える
    一番の問題点です
  • 11:25 - 11:28
    個人投資家の方に申し上げると
    新興市場向けのベンチャー投資
  • 11:28 - 11:32
    未公開株式投資 運転資金の
    大幅な拡大が必要です
  • 11:32 - 11:36
    しかし 民間だけでできることには
    限りがあります
  • 11:36 - 11:40
    民間企業では 極貧の人々を
    利益を上げながら助けるのが困難なこともあります
  • 11:40 - 11:43
    そのため慈善団体には依然
    大きな役割があります
  • 11:43 - 11:46
    寄付は誰でもできますが
    リーダーシップが必要です
  • 11:46 - 11:49
    将来を見据える力ある慈善家や
    世界的リーダーが
  • 11:49 - 11:52
    人間開発の問題に取り組み
  • 11:52 - 11:56
    地球から貧困をなくす活動を
    導く必要があります
  • 11:56 - 11:59
    もしこういった考えに興味があるなら
    FinishPoverty.orgをチェックしてみて下さい
  • 11:59 - 12:02
    私たちはリーダーを
    もっと必要としています
  • 12:02 - 12:04
    人類は 人間を月へ
    到達させました
  • 12:04 - 12:07
    ポケットに入る
    スーパーコンピューターを作り出し
  • 12:07 - 12:09
    世界中の誰とでも
    繋がれるようにしました
  • 12:09 - 12:12
    1マイル5分のペースで
    マラソンを走っています
  • 12:12 - 12:15
    人間にはすごい力があるんです
  • 12:16 - 12:19
    それなのに 私たちは10億人以上の仲間を
    置き去りにしています
  • 12:19 - 12:21
    この写真の子のような
    女の子すべてが
  • 12:21 - 12:24
    人間としての完全な可能性を
    手にするようになるまで
  • 12:24 - 12:28
    私たちは真に倫理的で公正な人類には
    なれないのです
  • 12:29 - 12:30
    ロジスティクス上は
  • 12:30 - 12:33
    貧困を無くすことは
    まったく可能です
  • 12:33 - 12:36
    実証されている物やサービスを
  • 12:36 - 12:38
    全ての人に届けるだけなんです
  • 12:38 - 12:42
    もしやる気さえあるなら
    私たち一人一人に担える役割があります
  • 12:42 - 12:45
    私たちの時間や キャリアや
    みんなの富を
  • 12:45 - 12:47
    投じましょう
  • 12:47 - 12:49
    私たちが生きている間に
  • 12:49 - 12:52
    極度の貧困に終止符を打つんです
  • 12:52 - 12:53
    ありがとうございました
  • 12:53 - 13:00
    (拍手)
Title:
私たちに貧困との戦いを終わらせることが出来る三つの理由
Speaker:
アンドリュー・ユーン
Description:

世界の最貧困層の半分に共通することは、彼らがみな小規模農家であるということです。この目を見張る講演で、活動家であるアンドリュー・ユーンは、彼の組織Once Acre Fund (1エーカー基金)が、どのようにしてそういった農家が貧困から抜け出す手助けをしているのかお見せします。その方法とは、世界中で既に使われている命を支える農業サービスを届けるということです。飢餓や極度の貧困をなくすことなど出来はしないと思いながらこの講演を聞き始めても、終わったときにはこの世界最大の問題のスケールについて新たな理解を手にしていることでしょう。

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
13:14

Japanese subtitles

Revisions