Suatu terobosan Internet nirkabel yang baru
-
0:01 - 0:04Saya akan memperagakan
pertama kalinya di depan umum -
0:04 - 0:08bahwa mungkin untuk memancarkan video
-
0:08 - 0:12dari lampu LED standar yang sudah ada
-
0:12 - 0:18ke sel surya dengan laptop
sebagai penerima. -
0:18 - 0:21Tidak menggunakan Wi-Fi
sama sekali, hanya cahaya saja. -
0:21 - 0:24Anda mungkin heran, apa intinya?
-
0:24 - 0:26Dan intinya adalah sebagai berikut:
-
0:26 - 0:29Akan ada perluasan Internet besar-besaran
-
0:29 - 0:32untuk menghapus kesenjangan digital,
-
0:32 - 0:36juga untuk mewujudkan yang kita sebut
dengan "The Internet of Things" -
0:36 - 0:39puluhan milyar perangkat
terkoneksi ke Internet. -
0:39 - 0:43Menurut saya, perluasan Internet
hanya akan berhasil -
0:43 - 0:46jika energi yang digunakan hampir nihil.
-
0:46 - 0:51Ini artinya, sedapat mungkin kita harus
menggunakan prasarana yang sudah ada. -
0:51 - 0:56Dan di sinilah sel surya dan LED berperan.
-
0:57 - 0:59Saya memperagakannya untuk pertama kali,
-
0:59 - 1:01di TED tahun 2011,
-
1:01 - 1:04Li-Fi atau Light Fidelity
(mengandalkan cahaya). -
1:04 - 1:10Li-Fi menggunakan LED yang sudah ada
untuk memancarkan data dengan super cepat, -
1:10 - 1:12dan juga dengan cara
yang aman dan terkendali. -
1:13 - 1:16Data ditransfer dengan cahaya,
-
1:16 - 1:19disandikan dalam transisi
tingkat kecerahan yang halus. -
1:20 - 1:24Jika kita melihat sekeliling,
ada banyak LED di sekitar kita, -
1:24 - 1:29jadi prasarana pemancar Li-Fi
berlimpah di sekitar kita. -
1:29 - 1:35Tapi sejauh ini, kita menggunakan
perangkat khusus -- detektor foto kecil, -
1:35 - 1:38untuk menerima
informasi tersandi dalam data. -
1:39 - 1:41Saya juga ingin menemukan cara
-
1:41 - 1:43agar dapat menggunakan prasarana yang ada
-
1:43 - 1:46untuk menerima data dari cahaya Li-Fi.
-
1:46 - 1:51Itulah sebabnya selama ini saya
memakai sel surya dan panel surya. -
1:51 - 1:56Sel surya menyerap cahaya
dan mengubahnya menjadi energi listrik. -
1:57 - 2:01Ini sebabnya sel surya dapat digunakan
untuk mengisi daya ponsel kita. -
2:01 - 2:03Tapi sekarang kita harus ingat
-
2:03 - 2:09bahwa data tersandi pada perubahan
tingkat kecerahan LED yang halus, -
2:09 - 2:13jadi jika cahaya yang masuk tidak stabil,
-
2:13 - 2:16begitu juga energi
yang didapatkan dari sel surya. -
2:17 - 2:20Ini artinya di situ ada prinsip mekanisme
-
2:20 - 2:26untuk menerima informasi
dari cahaya dan dengan sel surya, -
2:26 - 2:29karena fluktuasi energi yang didapat
-
2:29 - 2:31sesuai dengan data yang ditransfer.
-
2:32 - 2:34Tentu saja, pertanyaannya:
-
2:34 - 2:38dapatkah kita menerima perubahan
tingkat kecerahan yang cepat dan halus, -
2:38 - 2:42seperti yang dipancarkan oleh cahaya LED?
-
2:43 - 2:46Dan jawabannya adalah ya, bisa.
-
2:47 - 2:48Kita telah tunjukkan di lab
-
2:48 - 2:52bahwa kita dapat menerima sampai 50 Mbps
-
2:52 - 2:54dari sel surya standar yang sudah ada.
-
2:55 - 2:59Dan ini lebih cepat daripada kebanyakan
koneksi broadband yang ada saat ini, -
2:59 - 3:03Sekarang saya akan tunjukkan prakteknya.
-
3:05 - 3:09Dalam kotak ini ada
lampu LED standar yang sudah ada. -
3:11 - 3:14Ini adalah sel surya standar
yang sudah ada; -
3:14 - 3:16yang terhubung ke laptop.
-
3:17 - 3:19Dan juga ada alat ini
-
3:19 - 3:23untuk memperlihatkan
energi yang didapat dari sel surya. -
3:23 - 3:26Dan sekarang ini
alat ini menunjukkan sesuatu. -
3:26 - 3:30Ini karena sel surya sudah
mendapat cahaya dari sekelilingnya. -
3:31 - 3:34Sekarang yang ingin saya lakukan dulu
adalah menyalakan cahayanya, -
3:34 - 3:37dan saya nyalakan saja cahayanya sebentar
-
3:38 - 3:42dan yang Anda bisa lihat adalah
alatnya bergerak ke kanan. -
3:43 - 3:45Jadi sel surya, untuk beberapa waktu,
-
3:45 - 3:48mendapatkan energi
dari sumber cahaya buatan ini. -
3:49 - 3:52Jika saya matikan,
kita bisa melihatnya turun. -
3:52 - 3:53Saya nyalakan ...
-
3:53 - 3:56Jadi kita mendapat energi dari sel surya.
-
3:57 - 4:02Tapi kemudian saya akan
aktifkan streaming videonya. -
4:03 - 4:06Dan saya melakukannya
dengan menekan tombol ini. -
4:06 - 4:10Jadi sekarang lampu LED-nya
mengalirkan video -
4:10 - 4:15dengan mengubah tingkat
kecerahan LED secara halus, -
4:15 - 4:17sampai tak terlihat oleh penglihatan Anda,
-
4:17 - 4:20karena perubahannya
terlalu cepat untuk dilihat. -
4:21 - 4:24Tapi untuk membuktikannya,
-
4:24 - 4:27saya bisa halangi cahaya sel suryanya.
-
4:28 - 4:31Jadi awalnya Anda tahu
pemasukan energi menurun. -
4:31 - 4:33dan videonya juga berhenti.
-
4:33 - 4:37Saya singkirkan penghalangnya,
videonya akan mulai lagi. -
4:37 - 4:44(Tepuk tangan)
-
4:44 - 4:46Dan saya bisa mengulanginya.
-
4:46 - 4:51Jadi kita hentikan pancaran video
dan pemasukan energi juga berhenti. -
4:51 - 4:56Jadi itu untuk membuktikan bahwa
sel surya bertindak sebagai penerima. -
4:56 - 5:01Tapi bayangkan lampu LED ini
adalah lampu jalanan dan ada kabut. -
5:02 - 5:04Jadi saya akan simulasikan kabutnya,
-
5:04 - 5:07dan itu sebabnya saya membawa saputangan.
-
5:07 - 5:09(Tawa)
-
5:09 - 5:13Dan saya akan letakkan
saputangannya di atas sel surya. -
5:14 - 5:16Pertama Anda lihat
-
5:16 - 5:20pemasukan energi menurun,
seperti yang sudah diduga, -
5:20 - 5:22tapi videonya masih berjalan.
-
5:23 - 5:25Ini artinya, walaupun ada halangan,
-
5:25 - 5:29ada cukup cahaya yang masuk
melalui saputangan ke sel surya, -
5:29 - 5:35sehingga sel surya dapat membaca sandi
dan mengalirkan informasi, -
5:35 - 5:37dalam hal ini, video resolusi tinggi.
-
5:39 - 5:45Yang sangat penting di sini adalah
sel surya telah menjadi penerima -
5:45 - 5:48sinyal nirkabel kecepatan tinggi
yang tersandi dalam cahaya, -
5:48 - 5:53sementara menjaga fungsi utamanya
sebagai alat penerima energi -
5:54 - 5:56Itulah mengapa, sangat memungkinkan
-
5:56 - 6:00untuk menggunakan sel surya
yang sudah ada di atap rumah -
6:00 - 6:03untuk bertindak sebagai penerima broadband
-
6:03 - 6:07dari pemancar sinar laser
di bukit terdekat, atau lampu jalanan. -
6:08 - 6:11Dan tidak masalah di mana
sinarnya menyentuh sel surya. -
6:12 - 6:13Hal yang sama juga berlaku
-
6:13 - 6:17pada sel surya transparan
yang dipasang di jendela, -
6:17 - 6:20sel surya yang dipasang
pada benda di jalanan, -
6:20 - 6:25atau, sel surya yang dipasang
pada berbagai peralatan lainnya -
6:25 - 6:27yang akan mewujudkan
The Internet of Things. -
6:27 - 6:31Sederhana saja, kita enggan mengisi daya
semua perangkat ini secara rutin, -
6:31 - 6:34atau lebih buruk, mengganti
baterainya setiap lima bulan. -
6:34 - 6:36Seperti yang sudah saya katakan,
-
6:36 - 6:38ini pertama kali
saya peragakan di depan umum. -
6:38 - 6:41Ini baru percobaan lab saja,
-
6:41 - 6:42suatu prototipe.
-
6:42 - 6:46Tapi tim saya dan saya sendiri yakin
kami bisa membawanya ke pasaran -
6:46 - 6:48dua atau tiga tahun lagi.
-
6:48 - 6:54Dan kami berharap dapat berkontribusi
menghapus kesenjangan digital, -
6:54 - 6:55dan juga berkontribusi
-
6:55 - 6:58menghubungkan milyaran
perangkat ke Internet. -
6:58 - 7:00Dan semuanya tanpa mengakibatkan
-
7:00 - 7:02ledakan konsumsi energi besar-besaran --
-
7:02 - 7:05dikarenakan sel surya adalah kebalikannya.
-
7:05 - 7:06Terima kasih.
-
7:06 - 7:11(Tepuk tangan)
- Title:
- Suatu terobosan Internet nirkabel yang baru
- Speaker:
- Harald Haas
- Description:
-
Bagaimana jika kita dapat menggunakan teknologi yang sudah ada untuk menyediakan akses Internet bagi lebih dari empat milyar orang yang tinggal di tempat-tempat yang tak didukung prasarana? Menggunakan LED dan sel surya yang sudah ada, Harald Haas dan timnya telah memelopori teknologi baru yang memancarkan data menggunakan cahaya, dan itu bisa saja menjadi kunci untuk menjembatani kesenjangan digital. Lihatlah seperti apa masa depan Internet.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 07:24
Dimitra Papageorgiou approved Indonesian subtitles for A breakthrough new kind of wireless Internet | ||
Gita Arimanda edited Indonesian subtitles for A breakthrough new kind of wireless Internet | ||
Gita Arimanda accepted Indonesian subtitles for A breakthrough new kind of wireless Internet | ||
Gita Arimanda edited Indonesian subtitles for A breakthrough new kind of wireless Internet | ||
Gita Arimanda edited Indonesian subtitles for A breakthrough new kind of wireless Internet | ||
Gita Arimanda edited Indonesian subtitles for A breakthrough new kind of wireless Internet | ||
Gita Arimanda edited Indonesian subtitles for A breakthrough new kind of wireless Internet | ||
Dewi Barnas rejected Indonesian subtitles for A breakthrough new kind of wireless Internet |