Таємниця походження життя може ховатися на Марсі
-
0:01 - 0:02Знаєте, інколи
-
0:02 - 0:05найважливіші речі містяться
в найменших елементах. -
0:05 - 0:09Я збираюся спробувати переконати вас
за ті 15 хвилин, що маю, -
0:09 - 0:13що мікроби можуть багато чого сказати
в таких питаннях, як -
0:13 - 0:15"Чи ми самі?"
-
0:15 - 0:20І вони можуть розповісти нам більше
не лише про життя в нашій Сонячній системі, -
0:20 - 0:22але можливо, й поза нею,
-
0:22 - 0:27ось чому я розшукую їх
у найнеймовірніших місцях Землі, -
0:27 - 0:30в екстремальному середовищі, де умови
-
0:30 - 0:32справді ставлять їх на межу виживання.
-
0:32 - 0:36Насправді, інколи й мене, коли я
занадто до них наближаюся. -
0:36 - 0:38Але ось у чому справа:
-
0:38 - 0:43ми - єдина розвинута цивілізація
в Сонячній системі, -
0:43 - 0:47але це не означає, що поблизу немає
мікробних форм життя. -
0:47 - 0:51Насправді, на планетах і супутниках,
які ви тут бачите, -
0:51 - 0:55може існувати життя. На всіх них.
І ми знаємо це, -
0:55 - 0:57і це дуже ймовірно.
-
0:57 - 1:02І якщо ми знайдемо життя
на цих супутниках і планетах, -
1:02 - 1:05ми відповімо на такі запитання, як
-
1:05 - 1:07чи ми самі в Сонячній системі?
-
1:07 - 1:09Звідки ми походимо?
-
1:09 - 1:12Чи є в нас родичі по сусідству?
-
1:12 - 1:16Чи є життя за межами нашої
Сонячної системи? -
1:16 - 1:20І ми можемо ставити ці запитання,
тому що відбулася революція -
1:20 - 1:25в нашому розумінні того,
яку планету вважати придатною для життя. -
1:25 - 1:28І на сьогодні придатною для життя
вважається планета, -
1:28 - 1:32що має зону, в якій стабільно є вода,
-
1:32 - 1:36але, як на мене, це горизонтальне
визначення придатності для життя, -
1:36 - 1:38оскільки воно включає відстань до зірки.
-
1:38 - 1:41Але є інший вимір придатності
для життя, -
1:41 - 1:43і це вертикальний вимір.
-
1:44 - 1:48Думайте про це,
-
1:48 - 1:54як про умови під поверхнею планети,
коли ви дуже далеко від сонця, -
1:54 - 1:57але у вас все одно є вода,
енергія, поживні речовини, -
1:57 - 1:59які для деяких є їжею
-
1:59 - 2:01і захистом.
-
2:01 - 2:03І коли ви подивитеся на Землю
-
2:03 - 2:08далеко від сонячного світла,
глибоко в океані, -
2:08 - 2:10життя буяє,
-
2:10 - 2:14і для цього потрібна лише хімія.
-
2:14 - 2:19Якщо подумати про це,
всі стіни рухнуть. -
2:19 - 2:22У нас практично немає обмежень.
-
2:22 - 2:24І якщо ви подивитеся на
останні заголовки, -
2:24 - 2:27то побачите, що ми
відкрили підземні океани -
2:27 - 2:31на Європі, на Ганімеді,
на Енцеладі, на Титані, -
2:31 - 2:34а зараз знайшли на Енцеладі гейзер
і гарячі джерела. -
2:34 - 2:38Наша Сонячна система перетворюється
на гігантський спа-салон. -
2:38 - 2:42Кожен, хто відвідував спа, знає,
як його люблять мікроби, правда ж? -
2:42 - 2:44(Сміх)
-
2:44 - 2:47Тож на цьому етапі подумайте також
про Марс. -
2:47 - 2:50На сьогодні життя на поверхні
Марса неможливе, -
2:50 - 2:54але воно все ще може ховатися під землею.
-
2:54 - 2:59Тож ми прогресуємо в розумінні
придатності для життя, -
2:59 - 3:02але ми також прогресуємо
в нашому розумінні того, -
3:02 - 3:06що можна вважати ознаками
життя на Землі. -
3:06 - 3:09У нас є так звані органічні молекули,
-
3:09 - 3:10і вони є основою для життя,
-
3:10 - 3:12і в нас є копалини,
-
3:12 - 3:15мінерали й біомінерали,
-
3:15 - 3:19завдяки реакції між
бактеріями та породами, -
3:19 - 3:22і, звичайно, в нас є гази в атмосфері.
-
3:22 - 3:24Але погляньте на ці
маленькі зелені водорості -
3:24 - 3:26праворуч на слайді.
-
3:26 - 3:29Це прямі нащадки тих, хто
"качав" кисень -
3:29 - 3:32в атмосфері Землі
мільярд років тому. -
3:32 - 3:34Під час цього вони отруїли
90 відсотків життя -
3:34 - 3:36на поверхні Землі.
-
3:36 - 3:39Але саме завдяки їм
ви сьогодні дихаєте повітрям. -
3:41 - 3:46Але попри те, як зростає наше
розуміння всіх цих речей, -
3:46 - 3:49залишається одне запитання,
на яке ми досі не можемо відповісти: -
3:49 - 3:51звідки ми походимо?
-
3:51 - 3:53І знаєте, стає ще гірше,
-
3:53 - 3:56тому що ми не зможемо
знайти фізичні свідчення -
3:56 - 3:58про наше походження
на цій планеті, -
3:58 - 4:04оскільки тут немає нічого старшого
за чотири мільярди років. -
4:04 - 4:06Немає жодних даних,
-
4:06 - 4:10їх знищено тектонікою плит і ерозією.
-
4:10 - 4:13Це я називаю біологічним горизонтом Землі.
-
4:13 - 4:17За межами цього горизонту
ми не знаємо нашого походження. -
4:17 - 4:20Тож усе втрачено? Не обов'язково.
-
4:20 - 4:23І ми можемо знайти
свідчення про наше походження -
4:23 - 4:26в найнеймовірнішому місці -
на Марсі. -
4:28 - 4:29Як це можливо?
-
4:29 - 4:32Очевидно, при зародженні Сонячної системи
-
4:32 - 4:37на Марс і Землю падали
величезні астероїди та комети, -
4:37 - 4:40уламками яких були закидані
обидві планети. -
4:40 - 4:44Земля та Марс тривалий час
кидали одне на одного породи. -
4:44 - 4:46Частина порід опинилася на Землі.
-
4:46 - 4:48Уламки Землі опинилися на Марсі.
-
4:48 - 4:53Тож очевидно, що ці дві планети
було засіяно однією речовиною. -
4:53 - 4:57Можливо, наш предок чекає
нас на поверхні. -
4:59 - 5:06Але це також означає, що ми можемо
знайти сліди нашого походження на Марсі. -
5:06 - 5:08На Марсі може бути ключ до цієї таємниці.
-
5:08 - 5:11Саме тому він настільки важливий для нас.
-
5:11 - 5:13Але для цього
-
5:13 - 5:19потрібно, щоб Марс був придатним
для життя, коли були необхідні умови. -
5:19 - 5:20Тож чи був Марс придатним для життя?
-
5:20 - 5:24Зараз у нас є декілька місій,
що свідчать про це. -
5:24 - 5:28Коли на Землі з'явилося життя,
-
5:28 - 5:33на Марсі були океан, вулкани, озера
-
5:33 - 5:36і річки, як на цьому прекрасному фото.
-
5:36 - 5:39Це фото кілька тижнів тому
прислав марсохід Curiosity. -
5:39 - 5:43На ньому зображені залишки річки,
і це фото дещо нам говорить: -
5:43 - 5:45води було достатньо
-
5:45 - 5:48й на поверхні тривалий час були джерела.
-
5:48 - 5:50Це хороші новини для життя.
-
5:50 - 5:53Хімічним процесам, що створюють життя,
потрібно багато часу. -
5:53 - 5:55Отож, це надзвичайно хороші новини,
-
5:55 - 5:58але чи означає це, що знайти життя
на Марсі буде легко? -
5:58 - 6:00Не обов'язково.
-
6:00 - 6:02Ось що відбулося:
-
6:02 - 6:05У той час, як на поверхні Землі
вибухнуло життя, -
6:05 - 6:07на Марсі ставало все гірше
-
6:07 - 6:09буквально.
-
6:09 - 6:12Атмосферу здували сонячні вітри,
-
6:12 - 6:15Марс втратив свою магнітосферу,
-
6:15 - 6:19по його поверхні били космічні промені
та ультрафіолет. -
6:19 - 6:23Тоді вода перемістилася в космос
і зникла під поверхнею. -
6:23 - 6:27Тож якщо ми хочемо зрозуміти,
-
6:27 - 6:31якщо ми хочемо знайти ті сліди ознак життя
-
6:31 - 6:34на поверхні Марсу, якщо вони там є,
-
6:34 - 6:37нам потрібно зрозуміти,
як кожна з цих подій -
6:37 - 6:40вплинула на збереження історичних даних.
-
6:40 - 6:45Лише тоді ми зможемо дізнатися,
де ховаються ті сліди, -
6:45 - 6:49і лише тоді ми зможемо посилати
наші марсоходи в правильному напрямку, -
6:49 - 6:52де ми зможемо взяти пробу тих порід,
які, можливо, скажуть нам щось важливе -
6:52 - 6:55про те, ким ми є,
-
6:55 - 6:59або ж про те, що десь, окремо від нас,
-
6:59 - 7:02на іншій планеті зародилося життя.
-
7:02 - 7:04Зробити це просто.
-
7:04 - 7:08Потрібно всього-навсього
повернутися на планету -
7:08 - 7:103,5 мільярдів років тому.
-
7:10 - 7:13Нам лише потрібна машина часу.
-
7:13 - 7:15Просто, правда?
-
7:15 - 7:17Насправді, так.
-
7:17 - 7:19Озирніться навколо - це планета Земля.
-
7:19 - 7:21Це наша машина часу.
-
7:21 - 7:25З її допомогою геологи повертаються
в минуле нашої планети. -
7:25 - 7:27Мені вона допомагає дещо інакше.
-
7:27 - 7:28З допомогою Землі я подорожую
-
7:28 - 7:30в місця з дуже екстремальним середовищем,
-
7:30 - 7:33з умовами, подібними до тих,
що були на Марсі -
7:33 - 7:35в той час, коли змінився клімат,
-
7:35 - 7:38і там я намагаюся зрозуміти, що трапилося.
-
7:38 - 7:39Якими є ознаки життя?
-
7:39 - 7:42Що залишилося? Як ми їх знайдемо?
-
7:42 - 7:45На хвилину я візьму вас із собою
-
7:45 - 7:48в подорож на тій машині часу.
-
7:48 - 7:53І зараз, як ви бачите,
ми в Андах, на висоті 4500 метрів, -
7:53 - 7:57але насправді, ми менш, ніж у мільярді
років від того моменту, -
7:57 - 8:00коли сформувалися Земля та Марс.
-
8:00 - 8:03Земля й Марс виглядали майже так само:
-
8:03 - 8:07скрізь вулкани, озера, що випаровуються,
-
8:07 - 8:10мінерали, гейзери,
-
8:10 - 8:14а ще - бачите ті пагорби на березі озер?
-
8:14 - 8:17Вони створені нащадками перших організмів,
-
8:17 - 8:20що дали нам перші копалини на Землі.
-
8:20 - 8:25Але якщо ми хочемо зрозуміти,
що відбувається, потрібно піти трохи далі. -
8:25 - 8:27Ось іще одна цікава річ про цю місцевість:
-
8:27 - 8:30точно, як три з половиною
мільярди років тому на Марсі, -
8:30 - 8:34тут дуже швидко змінюється клімат
і зникають вода та лід. -
8:34 - 8:38Але нам потрібно повернутися в той час,
коли все змінилося на Марсі, -
8:38 - 8:40а для цього необхідно піднятися вище.
-
8:40 - 8:42Чому?
-
8:42 - 8:43Тому що, коли ми піднімаємося вище,
-
8:43 - 8:46атмосфера стає вужчою, менш стабільною,
-
8:46 - 8:49температура знижується,
-
8:49 - 8:52збільшується кількість
ультрафіолетового випромінювання. -
8:52 - 8:52По суті,
-
8:52 - 8:57ми наближаємося до умов, що були
на Марсі, коли все змінилося. -
8:58 - 9:05Я не обіцяла спокійної
подорожі в машині часу. -
9:05 - 9:07Ви не будете просто сидіти.
-
9:07 - 9:10Вам потрібно буде витягти більше 450 кг
знаряддя на вершину -
9:10 - 9:14цього вулкана в Андах,
висотою 20 000 футів. -
9:14 - 9:17Це близько 6 000 метрів.
-
9:17 - 9:20Окрім цього, вам доведеться спати
на 42-градусних схилах -
9:20 - 9:24і сподіватися, що вночі
не буде землетрусу. -
9:24 - 9:28Але коли ми добираємося до вершини,
то бачимо озеро, заради якого прийшли. -
9:28 - 9:33На цій висоті умови в озері точно такі ж,
-
9:33 - 9:36як були на Марсі три з половиною
мільярди років тому. -
9:36 - 9:39А тепер ми змінимо курс нашої подорожі
-
9:39 - 9:42та зануримося в озеро.
-
9:42 - 9:46Для цього нам потрібно
зняти гірське спорядження, -
9:46 - 9:50вдягти костюми та пірнути.
-
9:50 - 9:54Але як тільки ми зануримося в озеро,
в той самий момент, -
9:54 - 9:56ми повернемося
-
9:56 - 10:00на три з половиною мільярди років
тому в минуле іншої планети -
10:00 - 10:04й тоді ми отримаємо відповідь,
за якою прийшли. -
10:05 - 10:08Життя всюди, абсолютно всюди.
-
10:08 - 10:11Все, що ви бачите на цьому фото, -
живий організм. -
10:11 - 10:14Можливо, не водолаз, але все інше.
-
10:16 - 10:19Але це фото оманливе.
-
10:19 - 10:22У цих озерах вирує життя,
-
10:22 - 10:26але, як у багатьох місцях на Землі,
у зв'язку зі зміною клімату зараз -
10:26 - 10:28відбувається значна
втрата біорізноманіття. -
10:29 - 10:32У пробі, яку ми взяли додому,
-
10:32 - 10:3836 відсотків бактерій у цих озерах
складалися з трьох видів, -
10:38 - 10:41а ці три види - єдині, що вижили.
-
10:41 - 10:44Ось іще одне озеро,
зовсім поряд із першим. -
10:44 - 10:48Червоний колір, який ви бачите,
спричинений не мінералами. -
10:48 - 10:51Він викликаний маленькими водоростями.
-
10:51 - 10:56У цій місцевості жахливе
ультрафіолетове випромінювання. -
10:56 - 10:59Будь-де на Землі 11 вважається крайністю.
-
10:59 - 11:03Тут, під час ультрафіолетових штормів,
УФ індекс досягає 43. -
11:04 - 11:08Крем від засмаги вам там не допоможе.
-
11:08 - 11:11Вода в тих озерах настільки прозора,
-
11:11 - 11:15що водоростям немає, де ховатися,
-
11:15 - 11:17й вони виробляють власний
сонцезахисний крем, -
11:17 - 11:19саме він відповідає за червоний
колір, який ви бачите. -
11:19 - 11:21Але вони можуть адаптуватися
лише тимчасово, -
11:21 - 11:24а потім, коли вся вода зникає з поверхні,
-
11:24 - 11:26у мікробів залишається лише один вихід:
-
11:26 - 11:28вони йдуть під землю.
-
11:28 - 11:31І ці мікроби, породи,
які ви бачите на слайді, -
11:31 - 11:34насправді, вони живуть всередині порід
-
11:34 - 11:38і використовують їхню прозорість
як захист, -
11:38 - 11:39щоб отримати корисну
долю ультрафіолету -
11:39 - 11:43і відкинути ту, що може пошкодити ДНК.
-
11:43 - 11:45Саме тому ми беремо марсохід,
-
11:45 - 11:49щоб навчити їх шукати життя
на Марсі в цій місцевості, -
11:49 - 11:53тому що якщо на Марсі було життя
три з половиною мільярди років тому, -
11:53 - 11:57воно використовувало для самозахисту
таку ж стратегію. -
11:58 - 12:00Очевидно,
-
12:00 - 12:04що подорожі до місцевостей із
екстремальним середовищем допомагають -
12:04 - 12:08досліджувати Марс і готуватися до місій.
-
12:08 - 12:12Поки що вони допомогли нам
зрозуміти геологію Марсу. -
12:12 - 12:16Вони допомогли зрозуміти минулий клімат
Марсу та його еволюцію, -
12:16 - 12:19а також його потенційну
придатність для життя. -
12:19 - 12:25Наш останній марсохід знайшов
сліди органічних речовин. -
12:25 - 12:28Так, на поверхні Марсу є
органічні речовини. -
12:28 - 12:32Він також знайшов сліди метану.
-
12:32 - 12:34Ми ще не знаємо, чи цей метан
-
12:34 - 12:38стосується геології чи біології.
-
12:38 - 12:43Проте ми знаємо, що завдяки
цьому відкриттю -
12:43 - 12:46гіпотеза про те, що на Марсі
сьогодні є життя, -
12:46 - 12:48залишається реальною.
-
12:48 - 12:54Думаю, тепер я вас переконала,
що Марс дуже важливий для нас, -
12:54 - 12:57але було б помилкою вважати,
що Марс - це єдине місце -
12:57 - 13:02в Сонячній системі, де можна
потенційно знайти мікробні форми життя. -
13:02 - 13:06Причина цього в тому, що Марс і Земля
-
13:06 - 13:09можуть мати спільне коріння
в своєму дереві життя, -
13:09 - 13:13але коли ми йдемо далі Марсу,
все не так просто. -
13:13 - 13:16У зв'язку з небесною механікою,
-
13:16 - 13:18планетам важко обмінюватися матерією.
-
13:18 - 13:22Тому, якщо ми знайдемо
життя на тих планетах, -
13:22 - 13:24воно буде відрізнятися від нас.
-
13:24 - 13:26Це буде інша форма життя.
-
13:26 - 13:29Але врешті, можливо,
життя є лише тут. -
13:29 - 13:31Можливо - тут і на Марсі,
-
13:31 - 13:34або ж, можливо, в Сонячній системі
багато дерев життя. -
13:34 - 13:38Я ще не знаю відповіді,
але дещо можу вам сказати: -
13:38 - 13:43не важливо, яким буде результат,
не важливо, яким є чарівне число. -
13:43 - 13:45Це дасть нам стандарт,
-
13:45 - 13:49за яким ми зможемо вимірювати
потенційну придатність для життя, -
13:49 - 13:52достаток і розмаїття
поза нашою Сонячною системою. -
13:52 - 13:55І цього може досягти наше покоління.
-
13:55 - 13:59Це може бути нашою спадщиною,
якщо ми наважимося на дослідження. -
14:00 - 14:02Тепер,
-
14:02 - 14:06якщо вам хтось скаже, що шукати
мікроби на інших планетах не круто, -
14:06 - 14:09тому що з ними не може бути
філософських бесід, -
14:09 - 14:15дозвольте показати вам, чому і як
ви можете довести, що вони неправі. -
14:16 - 14:19Органічні речовини можуть розповісти
-
14:19 - 14:24про навколишнє середовище,
його численні складові та різноманіття. -
14:24 - 14:30ДНК чи будь-який носій інформації
розкажуть про адаптацію, -
14:30 - 14:35про еволюцію, про виживання,
про планетарні зміни -
14:35 - 14:38та про передачу інформації.
-
14:38 - 14:41Разом вони розповідають нам про те,
-
14:41 - 14:45що почалося як мікробне життя,
-
14:45 - 14:48і чому те, що почалося як мікробне життя,
-
14:48 - 14:52інколи перетворюється на цивілізацію
-
14:52 - 14:55або врізається в глухий кут.
-
14:55 - 14:59Погляньте на Сонячну систему
та погляньте на Землю. -
14:59 - 15:02На Землі багато розвинутих видів,
-
15:02 - 15:05але лише один зумів створити технології.
-
15:05 - 15:08Тут, на шляху нашої Сонячної системи,
-
15:08 - 15:11є дуже важливе повідомлення,
-
15:11 - 15:16яке говорить, що ми маємо шукати
іншопланетне життя, велике й маленьке. -
15:16 - 15:20Тож мікроби говорять, а ми слухаємо,
-
15:20 - 15:21і вони наближують нас,
-
15:21 - 15:24планета за планетою,
супутник за супутником, -
15:24 - 15:27до своїх старших братів.
-
15:27 - 15:29І вони розповідають нам про різноманіття,
-
15:29 - 15:32вони розповідають нам про багатство життя
-
15:32 - 15:36і про те, як це життя дожило до того часу,
-
15:36 - 15:39щоб досягти цивілізації,
-
15:39 - 15:44розвинутості, технологій і,
звичайно, філософії. -
15:44 - 15:46Дякую.
-
15:46 - 15:49(Оплески)
- Title:
- Таємниця походження життя може ховатися на Марсі
- Speaker:
- Наталі Кеброл
- Description:
-
Хоч нам і подобається уявляти маленьких зелених чоловічків, значно ймовірніше, що життя на інших планетах буде в мікробних формах. Планетознавець Наталі Кеброл бере нас із собою в пошук мікробів на Марсі. Це полювання, що, як не дивно, веде до віддалених озер в Андах. Це екстремальне середовище, із тонкою атмосферою та сухою землею, подібне до поверхні Марсу близько 3,5 мільярдів років тому. Те, як мікроби адаптуються, щоб вижити тут, може показати нам, де проводити пошуки на Марсі, а також допоможе зрозуміти, чому деякі форми життя, що починаються як мікробні, розвиваються в цивілізації, а інші закінчуються глухим кутом.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 16:02
Khrystyna Romashko approved Ukrainian subtitles for How Mars might hold the secret to the origin of life | ||
Khrystyna Romashko edited Ukrainian subtitles for How Mars might hold the secret to the origin of life | ||
Khrystyna Romashko accepted Ukrainian subtitles for How Mars might hold the secret to the origin of life | ||
Khrystyna Romashko edited Ukrainian subtitles for How Mars might hold the secret to the origin of life | ||
Khrystyna Romashko edited Ukrainian subtitles for How Mars might hold the secret to the origin of life | ||
Oleksandra Zadorozhna edited Ukrainian subtitles for How Mars might hold the secret to the origin of life | ||
Oleksandra Zadorozhna edited Ukrainian subtitles for How Mars might hold the secret to the origin of life | ||
Khrystyna Romashko declined Ukrainian subtitles for How Mars might hold the secret to the origin of life |