Return to Video

Connected, but alone?

  • 0:00 - 0:02
    Prije samo nekoliko trenutaka
  • 0:02 - 0:06
    moja mi je kćerka Rebecca poslala poruku za sreću.
  • 0:06 - 0:08
    Njena poruka je glasila,
  • 0:08 - 0:11
    „Mama, rasturit ćeš.“
  • 0:11 - 0:13
    Volim to.
  • 0:13 - 0:15
    Dobiti poruku
  • 0:15 - 0:17
    je kao da sam dobila zagrljaj.
  • 0:17 - 0:20
    I eto vam.
  • 0:20 - 0:22
    Utjelovila sam
  • 0:22 - 0:24
    središnji paradoks.
  • 0:24 - 0:26
    Ja sam žena
  • 0:26 - 0:28
    koja voli dobivati poruke,
  • 0:28 - 0:30
    no reći će vam
  • 0:30 - 0:33
    da previše poruka može biti problem.
  • 0:33 - 0:36
    Zapravo, taj podsjetnik na moju kćer
  • 0:36 - 0:39
    dovodi me do početka moje priče.
  • 0:39 - 0:43
    1996. kada sam održala prvi TEDGovor,
  • 0:43 - 0:45
    Rebecca je imala pet godina
  • 0:45 - 0:47
    i sjedila je upravo ovdje
  • 0:47 - 0:49
    u prvom redu.
  • 0:49 - 0:51
    Upravo sam bila napisala knjigu
  • 0:51 - 0:53
    koja je slavila naš život na internetu
  • 0:53 - 0:56
    i trebala sam izaći na naslovnici
  • 0:56 - 0:58
    časopisa Wired.
  • 0:58 - 1:00
    Tih iznimno uzbudljivih dana
  • 1:00 - 1:02
    eksperimentirali smo
  • 1:02 - 1:05
    s pričaonicama i online virtualnim zajednicama.
  • 1:05 - 1:09
    Istraživali smo različite aspekte sebe.
  • 1:09 - 1:11
    A onda smo se isključili.
  • 1:11 - 1:13
    Bilo je uzbudljivo.
  • 1:13 - 1:16
    Kao psihologa, najviše me oduševljavala
  • 1:16 - 1:18
    ideja
  • 1:18 - 1:21
    da ćemo upotrijebiti ono što naučimo u virtualnom svijetu
  • 1:21 - 1:24
    o sebi, o svom identitetu,
  • 1:24 - 1:27
    kako bismo živjeli bolje živote u stvarnom svijetu.
  • 1:27 - 1:30
    Ubrzajmo sad do 2012.
  • 1:30 - 1:33
    Ponovno sam ovdje na TED pozornici.
  • 1:33 - 1:36
    Moja kćer ima 20 godina. Studentica je.
  • 1:36 - 1:40
    Spava sa svojim mobitelom
  • 1:40 - 1:42
    kao i ja.
  • 1:42 - 1:45
    I upravo sam napisala novu knjigu,
  • 1:45 - 1:48
    ali ovaj puta to nije knjiga
  • 1:48 - 1:50
    koja će me dovesti na naslovnicu
  • 1:50 - 1:52
    časopisa Wired.
  • 1:52 - 1:55
    Što se, dakle, dogodilo?
  • 1:55 - 1:58
    Još uvijek sam oduševljena tehnologijom,
  • 1:58 - 2:00
    ali vjerujem
  • 2:00 - 2:02
    i ovdje sam da bih to objasnila,
  • 2:02 - 2:04
    da dopuštamo da nas odvede na mjesta
  • 2:04 - 2:06
    na koja ne želimo ići.
  • 2:06 - 2:08
    Tijekom proteklih 15 godina,
  • 2:08 - 2:11
    proučavala sam tehnologije mobilne komunikacije
  • 2:11 - 2:14
    i intervjuirala sam stotine i stotine ljudi,
  • 2:14 - 2:16
    mladih i starih,
  • 2:16 - 2:18
    o njihovim „priključenim“ životima.
  • 2:18 - 2:20
    Ono što sam otkrila
  • 2:20 - 2:22
    je da su ti naši mali uređaji,
  • 2:22 - 2:25
    ti mali uređaji u našim džepovima
  • 2:25 - 2:27
    toliko psihološki moćni da,
  • 2:27 - 2:31
    ne samo da mijenjaju ono što radimo,
  • 2:31 - 2:34
    već mijenjaju ono što jesmo.
  • 2:34 - 2:36
    Neke stvari koje sada radimo sa svojim uređajima ,
  • 2:36 - 2:39
    a koje bi nam se prije samo nekoliko godina
  • 2:39 - 2:41
    činile čudnima
  • 2:41 - 2:43
    ili uznemirujućima
  • 2:43 - 2:46
    vrlo su brzo postale nešto s čime smo upoznati,
  • 2:46 - 2:48
    jednostavno tako radimo stvari.
  • 2:48 - 2:51
    Dat ću vam nekoliko brzih primjera:
  • 2:51 - 2:53
    Ljudi šalju poruke ili mailove
  • 2:53 - 2:56
    tijekom sastanaka odbora poduzeća.
  • 2:56 - 2:59
    Šalju poruke, kupuju i idu na Facebook
  • 2:59 - 3:02
    tijekom nastave, tijekom izlaganja,
  • 3:02 - 3:04
    zapravo tijekom svih sastanaka.
  • 3:04 - 3:07
    Ljudi mi pričaju o novoj, važnoj vještini
  • 3:07 - 3:09
    uspostavljanja kontakta očima
  • 3:09 - 3:11
    za vrijeme pisanja poruka.
  • 3:11 - 3:13
    (Smijeh)
  • 3:13 - 3:15
    Ljudi mi objašnjavaju
  • 3:15 - 3:18
    kako je to teško, ali se može izvesti.
  • 3:18 - 3:20
    Roditelji pišu poruke i mailove
  • 3:20 - 3:22
    za vrijeme doručka i večere
  • 3:22 - 3:25
    dok im se djeca žale
  • 3:25 - 3:27
    kako ne dobivaju njihovu potpunu pažnju.
  • 3:27 - 3:29
    Ali onda opet ta ista djeca
  • 3:29 - 3:32
    negiraju jedni drugima tu punu pažnju.
  • 3:32 - 3:34
    To je relativno nova slika
  • 3:34 - 3:37
    moje kćeri i njenih prijateljica
  • 3:37 - 3:39
    kako su zajedno
  • 3:39 - 3:42
    dok zapravo nisu zajedno.
  • 3:42 - 3:44
    Šaljemo poruke čak i za vrijeme pogreba.
  • 3:44 - 3:46
    To ja proučavam.
  • 3:46 - 3:48
    Odmaknemo se
  • 3:48 - 3:50
    od svoje tuge i svojih sanjarenja
  • 3:50 - 3:53
    i ulazimo u svoje telefone.
  • 3:53 - 3:55
    Zašto je to važno?
  • 3:55 - 3:57
    Važno mi je zato
  • 3:57 - 4:00
    što smatram da se uvaljujemo u nevolju --
  • 4:00 - 4:02
    nevolju zasigurno
  • 4:02 - 4:04
    po pitanju kako se odnosimo jedni prema drugima,
  • 4:04 - 4:06
    ali i nevolju
  • 4:06 - 4:09
    po pitanju toga kako se odnosimo prema sebi
  • 4:09 - 4:12
    i svom kapacitetu za vlastiti odraz.
  • 4:12 - 4:14
    Navikli smo na nov način
  • 4:14 - 4:17
    toga da sami budemo zajedno.
  • 4:17 - 4:19
    Ljudi žele biti jedni s drugima,
  • 4:19 - 4:21
    ali također drugdje --
  • 4:21 - 4:24
    žele biti spojeni s mnogim različitim mjestima.
  • 4:24 - 4:27
    Ljudi žele prilagoditi svoje živote.
  • 4:27 - 4:30
    Žele ulaziti i izlaziti iz svih mjesta na kojima jesu
  • 4:30 - 4:32
    jer stvar koja se najviše vrednuje za njih je
  • 4:32 - 4:36
    kontrola nad time na što usmjeravaju svoju pažnju.
  • 4:36 - 4:39
    Dakle, želite ići na sastanak poduzeća,
  • 4:39 - 4:41
    ali želite obraćati pažnju isključivo
  • 4:41 - 4:43
    na dijelove koji vas zanimaju.
  • 4:43 - 4:46
    I neki ljudi smatraju kako je to dobra stvar.
  • 4:46 - 4:48
    No, možemo završiti
  • 4:48 - 4:50
    skrivajući stvari jedni od drugih,
  • 4:50 - 4:53
    čak i ako smo konstantno spojeni jedni s drugima.
  • 4:53 - 4:55
    50-ogodišnji poslovni čovjek
  • 4:55 - 4:57
    požalio mi se
  • 4:57 - 5:00
    kako se osjeća kao da na poslu više nema kolega.
  • 5:00 - 5:03
    Kada ide na posao, ne zastajkuje kako bi s ikim razgovarao,
  • 5:03 - 5:05
    ne razgovara.
  • 5:05 - 5:08
    I kaže kako ne želi prekidati svoje kolege
  • 5:08 - 5:11
    zato što, kako kaže, „Previše su zauzeti svojim mailovima.“
  • 5:11 - 5:13
    Ali onda se zaustavlja
  • 5:13 - 5:15
    i kaže, „Znate, ne govorim vam istinu.
  • 5:15 - 5:18
    Ja sam taj koji ne želi da ga prekidaju.
  • 5:18 - 5:20
    Mislim da bih trebao željeti,
  • 5:20 - 5:24
    ali zapravo radije samo radim svoje stvari na Blackberryju“.
  • 5:24 - 5:26
    U svim generacijama
  • 5:26 - 5:30
    vidim da se ljudi ne mogu zasititi jedni drugih,
  • 5:30 - 5:32
    ako i samo ako
  • 5:32 - 5:35
    mogu biti udaljeni jedni od drugih,
  • 5:35 - 5:37
    u količini u kojoj to mogu kontrolirati.
  • 5:37 - 5:40
    Ja to zovem efektom Zlatokose:
  • 5:40 - 5:43
    ne preblizu, ne predaleko,
  • 5:43 - 5:45
    taman koliko treba.
  • 5:45 - 5:47
    Ali ono što se može činiti ispravnim
  • 5:47 - 5:49
    za tog sredovječnog izvršnog direktora
  • 5:49 - 5:51
    može biti problem za adolescenta
  • 5:51 - 5:55
    koji mora razviti odnose licem u lice.
  • 5:55 - 5:57
    18-ogodišnjak
  • 5:57 - 6:00
    koji koristi pisanje poruka za gotovo sve
  • 6:00 - 6:02
    mi sjetno govori,
  • 6:02 - 6:05
    „Jednog dana, jednog dana,
  • 6:05 - 6:07
    ali zasigurno ne sada,
  • 6:07 - 6:11
    no volio bih naučiti razgovarati.“
  • 6:11 - 6:13
    Kad upitam ljude
  • 6:13 - 6:16
    „Što ne valja s razgovaranjem?“
  • 6:16 - 6:20
    Ljudi kažu, „Ja ću ti reći što ne valja s razgovaranjem.
  • 6:20 - 6:23
    Treba mu mjesto u stvarnom vremenu
  • 6:23 - 6:27
    i ne možeš kontrolirati što ćeš reći.“
  • 6:27 - 6:29
    To je tako u konačnici.
  • 6:29 - 6:32
    Pisanje poruka, mailovi, objavljivanje --
  • 6:32 - 6:34
    sve nam te stvari
  • 6:34 - 6:37
    dopuštaju da se prezentiramo onakvima kakvi želimo biti.
  • 6:37 - 6:39
    Možemo uređivati,
  • 6:39 - 6:42
    a to znači da možemo i brisati,
  • 6:42 - 6:45
    a to znači da možemo dotjerati
  • 6:45 - 6:47
    lice, glas,
  • 6:47 - 6:49
    tijelo --
  • 6:49 - 6:52
    ne premalo, ne previše,
  • 6:52 - 6:54
    nego taman.
  • 6:54 - 6:56
    Ljudski odnosi
  • 6:56 - 6:58
    su bogati, zamršeni
  • 6:58 - 7:00
    i zahtjevni.
  • 7:00 - 7:03
    A mi ih pospremamo tehnologijom.
  • 7:03 - 7:05
    A kada to radimo,
  • 7:05 - 7:07
    jedna od stvari koja se može dogoditi
  • 7:07 - 7:09
    je ta da žrtvujemo razgovor
  • 7:09 - 7:11
    zbog puke veze.
  • 7:11 - 7:14
    Zavaravamo se.
  • 7:14 - 7:16
    I s vremenom
  • 7:16 - 7:18
    se čini kako to zaboravljamo
  • 7:18 - 7:21
    ili se čini kako prestajemo brinuti.
  • 7:21 - 7:25
    Uhvaćena sam nespremnom
  • 7:25 - 7:27
    kada me Stephen Colbert
  • 7:27 - 7:31
    pitao smisleno,
  • 7:31 - 7:34
    smisleno pitanje.
  • 7:34 - 7:40
    Rekao je, „Zar ti svi mali tweetovi,
  • 7:40 - 7:43
    svi ti mali gutljajčići
  • 7:43 - 7:46
    online komunikacije
  • 7:46 - 7:49
    nisu dodani u jedan veliki gutljaj
  • 7:49 - 7:53
    stvarne konverzacije?“
  • 7:53 - 7:55
    Moj odgovor je bio ne,
  • 7:55 - 7:57
    nisu dodani.
  • 7:57 - 8:01
    Povezivanje u gutljajima može upaliti
  • 8:01 - 8:05
    prilikom okupljanja diskretnih dijelova informacija,
  • 8:05 - 8:09
    možu upaliti prilikom govorenja, „Mislim na tebe,“
  • 8:09 - 8:11
    ili čak prilikom govorenja „Volim te,“ --
  • 8:11 - 8:13
    hoću reći, vidite kako sam se osjećala
  • 8:13 - 8:16
    kada sam dobila poruku od kćeri --
  • 8:16 - 8:18
    ali one ne pale
  • 8:18 - 8:20
    što se tiče učenja jednih o drugima,
  • 8:20 - 8:24
    za stvarno poznavanje i razumijevanje jedni drugih.
  • 8:24 - 8:28
    I mi koristimo konverzaciju jedni s drugima
  • 8:28 - 8:30
    kako bi naučili kako imati konverzaciju
  • 8:30 - 8:32
    s nama samima.
  • 8:32 - 8:34
    Bijeg od razgovora
  • 8:34 - 8:36
    zaista može biti bitan
  • 8:36 - 8:38
    jer može ustupiti
  • 8:38 - 8:40
    našem kapacitetu za vlastiti odraz.
  • 8:40 - 8:42
    Za djecu koja odrastaju,
  • 8:42 - 8:46
    ta je vještina temelj razvoja.
  • 8:46 - 8:48
    Stalno iznova slušam,
  • 8:48 - 8:51
    „Radije bih pisao poruke nego govorio.“
  • 8:51 - 8:53
    A ono što vidim
  • 8:53 - 8:55
    jest da su se ljudi toliko naviknuli na to da se zavaravaju
  • 8:55 - 8:57
    stvarnim razgovorom,
  • 8:57 - 9:00
    toliko su navikli na provlačenje s manjim,
  • 9:00 - 9:02
    da su postali gotovo voljni
  • 9:02 - 9:04
    biti bez ljudi u cijelosti.
  • 9:04 - 9:06
    Na primjer,
  • 9:06 - 9:08
    mnogo ljudi sa mnom dijeli ovu želju
  • 9:08 - 9:11
    da jednog dana naprednija verzija Sirija,
  • 9:11 - 9:14
    digitalnog asistenta na Appleovom iPhoneu
  • 9:14 - 9:16
    bude nešto poput najboljeg prijatelja,
  • 9:16 - 9:18
    nekoga tko će slušati
  • 9:18 - 9:20
    kad ostali ne žele.
  • 9:20 - 9:22
    Vjerujem kako ova želja
  • 9:22 - 9:24
    reflektira bolnu istinu
  • 9:24 - 9:27
    koju sam naučila u posljednjih 15 godina.
  • 9:27 - 9:31
    Taj osjećaj da me nitko ne sluša
  • 9:31 - 9:33
    je vrlo važan
  • 9:33 - 9:35
    u našem odnosu s tehnologijom.
  • 9:35 - 9:37
    Zato je toliko privlačno
  • 9:37 - 9:39
    imati Facebook
  • 9:39 - 9:41
    ili Twitter --
  • 9:41 - 9:44
    imate toliko automatskih slušatelja.
  • 9:44 - 9:47
    A osjećaj da nas nitko ne sluša
  • 9:47 - 9:49
    tjera nas da provodimo više vremena
  • 9:49 - 9:52
    s aparatima za koje nam se čini da brinu o nama.
  • 9:52 - 9:54
    Stvaramo robote,
  • 9:54 - 9:56
    zovu ih društvenim robotima,
  • 9:56 - 9:59
    koji su posebno dizajnirani kako bi bili prijatelji --
  • 9:59 - 10:01
    starijima,
  • 10:01 - 10:03
    našoj djeci,
  • 10:03 - 10:05
    nama.
  • 10:05 - 10:08
    Jesmo li potpuno izgubili povjerenje
  • 10:08 - 10:12
    da ćemo biti tu jedni za druge?
  • 10:12 - 10:14
    Tijekom svog istraživanja
  • 10:14 - 10:16
    radila sam u staračkim domovima
  • 10:16 - 10:19
    i donijela sam te društvene robote
  • 10:19 - 10:21
    koji su dizajnirani da starijima
  • 10:21 - 10:24
    daju osjećaj da ih netko razumije.
  • 10:24 - 10:26
    Jednog sam dana došla
  • 10:26 - 10:28
    i žena koja je izgubila dijete
  • 10:28 - 10:30
    pričala je s robotom
  • 10:30 - 10:33
    u obliku bebe tuljana.
  • 10:33 - 10:35
    Činilo se kao da ju gleda u oči.
  • 10:35 - 10:38
    Činilo se kao da prati razgovor.
  • 10:38 - 10:41
    Utješilo ju je.
  • 10:41 - 10:45
    I mnogi ljudi to smatraju nevjerojatnim.
  • 10:45 - 10:50
    Ali ta je žena pokušala naći smisao života
  • 10:50 - 10:53
    s aparatom koji nije imao iskustva
  • 10:53 - 10:56
    u ljudskom životu.
  • 10:56 - 10:58
    Taj je robot napravio pravu predstavu.
  • 10:58 - 11:00
    A mi smo ranjivi.
  • 11:00 - 11:03
    Ljudi doživljavaju umjetnu empatiju
  • 11:03 - 11:06
    kao da je stvarna.
  • 11:06 - 11:10
    Dakle, u tom trenu
  • 11:10 - 11:12
    kada je ta žena
  • 11:12 - 11:15
    doživljavala umjetnu empatiju,
  • 11:15 - 11:18
    ja sam razmišljala, „Taj robot ne može suosjećati.
  • 11:18 - 11:20
    Ne suočava se sa smrću.
  • 11:20 - 11:22
    Ne poznaje život.“
  • 11:22 - 11:24
    I dok je ta žena našla utjehu
  • 11:24 - 11:26
    u svom prijatelju robotu,
  • 11:26 - 11:28
    ja to nisam smatrala nevjerojatnim;
  • 11:28 - 11:32
    ja sam to smatrala jednim od najiskrivljenijih, najkompliciranijih trenutaka
  • 11:32 - 11:36
    u 15 godina svog rada.
  • 11:36 - 11:38
    Ali kad sam odmakla,
  • 11:38 - 11:40
    osjećala sam se
  • 11:40 - 11:43
    kao hladno, teško središte
  • 11:43 - 11:45
    savršene oluje.
  • 11:45 - 11:48
    Očekujemo više od tehnologije
  • 11:48 - 11:51
    i manje jedni od drugih.
  • 11:51 - 11:53
    I pitam se,
  • 11:53 - 11:56
    „Zašto su stvari došle do toga?“
  • 11:56 - 11:58
    I vjerujem da je to zato što nas
  • 11:58 - 12:01
    tehnologija privlači
  • 12:01 - 12:03
    tamo gdje smo najranjiviji,
  • 12:03 - 12:05
    a ranjivi smo.
  • 12:05 - 12:07
    Usamljeni smo,
  • 12:07 - 12:09
    ali se bojimo intimnosti.
  • 12:09 - 12:12
    Od društvenih mreža do društvenih robota,
  • 12:12 - 12:14
    dizajniramo tehnologije
  • 12:14 - 12:17
    koje će nam dati iluziju prijateljstva
  • 12:17 - 12:19
    bez potraživanja prijateljstva.
  • 12:19 - 12:22
    Okrećemo se tehnologiji kako bi nam pomogla da se osjećamo povezano
  • 12:22 - 12:25
    na načine koje s udobnošću možemo kontrolirati.
  • 12:25 - 12:27
    No nije nam tako udobno.
  • 12:27 - 12:30
    Nemamo baš toliku kontrolu.
  • 12:30 - 12:33
    Ovih dana, ovi telefoni u našim džepovima
  • 12:33 - 12:35
    mijenjaju naše umove i srca
  • 12:35 - 12:37
    jer nam nude
  • 12:37 - 12:39
    tri zadovoljavajuće fantazije.
  • 12:39 - 12:41
    Jedna je da možemo svoju pažnju usmjeriti
  • 12:41 - 12:43
    gdje god želimo da ona bude;
  • 12:43 - 12:46
    druga je da nas uvijek ima tko saslušati
  • 12:46 - 12:49
    i treća je da nikad ne moramo biti sami.
  • 12:49 - 12:51
    Ta treća ideja
  • 12:51 - 12:54
    da nikada nećemo biti sami
  • 12:54 - 12:56
    središnja je u promjeni naše psihe
  • 12:56 - 12:59
    jer u trenu kad su ljudi sami,
  • 12:59 - 13:01
    čak i na nekoliko sekundi,
  • 13:01 - 13:04
    postaju tjeskobni, paničare, uznemire se,
  • 13:04 - 13:06
    posežu za uređajem.
  • 13:06 - 13:08
    Sjetite se samo ljudi na blagajnama
  • 13:08 - 13:10
    ili na crvenom svjetlu na semaforu.
  • 13:10 - 13:14
    Kad smo sami, to nam se čini kao problem koji se mora riješiti
  • 13:14 - 13:17
    i onda ga ljudi pokušavaju riješiti spajanjem.
  • 13:17 - 13:19
    Ali ovdje je spajanje
  • 13:19 - 13:22
    više nalik simptomu nego lijeku.
  • 13:22 - 13:25
    Izražava, ali ne rješava
  • 13:25 - 13:27
    temeljni problem.
  • 13:27 - 13:29
    No više od simptoma,
  • 13:29 - 13:31
    stalna spojenost mijenja
  • 13:31 - 13:33
    način na koji ljudi razmišljaju o sebi.
  • 13:33 - 13:36
    Oblikuje nov način življenja.
  • 13:36 - 13:38
    Najbolji način za opis toga je
  • 13:38 - 13:41
    dijelim, dakle jesam.
  • 13:41 - 13:44
    Koristimo tehnologiju da bismo definirali sami sebe
  • 13:44 - 13:46
    dijeleći svoje misli i osjećaje
  • 13:46 - 13:48
    baš kako ih doživljavamo.
  • 13:48 - 13:50
    Prije je to izgledalo ovako:
  • 13:50 - 13:52
    Osjećam nešto,
  • 13:52 - 13:54
    moram obaviti poziv.
  • 13:54 - 13:57
    Sada to izgleda: Želim osjećati,
  • 13:57 - 13:59
    moram poslati poruku.
  • 13:59 - 14:02
    Problem s tim novim režimom
  • 14:02 - 14:04
    „dijelim, dakle jesam“
  • 14:04 - 14:06
    jest da ukoliko nemamo vezu,
  • 14:06 - 14:08
    ne osjećamo se kao mi.
  • 14:08 - 14:10
    Gotovo da ne osjećamo sami sebe.
  • 14:10 - 14:13
    Što onda radimo? Povezujemo se sve više i više,
  • 14:13 - 14:15
    ali se tijekom procesa
  • 14:15 - 14:18
    izoliramo.
  • 14:18 - 14:22
    Kako dođete od spajanja do izolacije?
  • 14:22 - 14:24
    Završite izolirani,
  • 14:24 - 14:26
    ako ne njegujete kapacitet za samoćom,
  • 14:26 - 14:29
    sposbnost za razdvajanjem,
  • 14:29 - 14:31
    kako biste stvorili sebe.
  • 14:31 - 14:34
    Samoća je mjesto gdje pronalazite sami sebe
  • 14:34 - 14:36
    kako biste mogli doprijeti do drugih ljudi
  • 14:36 - 14:39
    i stvoriti stvarne veze.
  • 14:39 - 14:42
    Kad nemamo kapacitet za samoću,
  • 14:42 - 14:45
    okrećemo se drugim ljudima da bismo se osjećali manje tjeskobnima
  • 14:45 - 14:47
    i osjećali se živima.
  • 14:47 - 14:49
    Kad se to dogodi
  • 14:49 - 14:52
    nismo u stanju cijeniti ono što oni jesu.
  • 14:52 - 14:54
    To je kao da ih koristimo
  • 14:54 - 14:56
    kao rezervne dijelove
  • 14:56 - 14:59
    da bismo potpomogli ranjiv osjećaj sebe samih.
  • 14:59 - 15:02
    Dolazimo do razmišljanja da će nam stalna priključenost
  • 15:02 - 15:06
    omogućiti da se manje osjećamo samima.
  • 15:06 - 15:08
    No riskiramo,
  • 15:08 - 15:11
    zato što je upravo suprotno istinito.
  • 15:11 - 15:13
    Ako nismo u stanju biti sami,
  • 15:13 - 15:15
    bit ćemo još usamljeniji
  • 15:15 - 15:18
    i ako ne učimo svoju djecu da budu sama,
  • 15:18 - 15:20
    jedino što će znati jest
  • 15:20 - 15:22
    kako da budu usamljeni.
  • 15:22 - 15:25
    Kada sam govorila na TED-u 1996.,
  • 15:25 - 15:27
    izvještavajući o svojim studijama
  • 15:27 - 15:29
    u ranim virtualnim zajednicama,
  • 15:29 - 15:32
    rekla sam, „Oni koji većinu
  • 15:32 - 15:34
    svog života provedu za ekranom,
  • 15:34 - 15:37
    dolaze do duhovnog odraza sebe samih.“
  • 15:37 - 15:40
    I to je ono na što vas pozivam ovdje, sada:
  • 15:40 - 15:43
    odraz i više od toga, razgovor
  • 15:43 - 15:46
    o tome kuda nas vodi naša trenutna
  • 15:46 - 15:48
    upotreba tehnologije,
  • 15:48 - 15:50
    i koliko bi nas mogla koštati.
  • 15:50 - 15:53
    Obuzeti smo tehnologijom.
  • 15:53 - 15:56
    Bojimo se, poput mladih ljubavnika,
  • 15:56 - 15:59
    da bi previše razgovaranja moglo uništiti romantiku.
  • 15:59 - 16:01
    No, vrijeme je za razgovor.
  • 16:01 - 16:04
    Odrastali smo s digitalnom tehnologijom
  • 16:04 - 16:06
    i vidimo je sada kao odrasli.
  • 16:06 - 16:09
    Ali nije, to su rani dani.
  • 16:09 - 16:11
    Imamo mnogo vremena
  • 16:11 - 16:13
    da razmotrimo kako je upotrebljavati,
  • 16:13 - 16:15
    kako je graditi.
  • 16:15 - 16:17
    Ne predlažem
  • 16:17 - 16:19
    da se maknemo od svojih uređaja
  • 16:19 - 16:22
    već da stvorimo samosvjestan odnos
  • 16:22 - 16:24
    s njima, jedni s drugima
  • 16:24 - 16:27
    i sami sa sobom.
  • 16:27 - 16:29
    Vidim prve korake.
  • 16:29 - 16:31
    Počnite razmišljati o samoći
  • 16:31 - 16:33
    kao o dobroj stvari.
  • 16:33 - 16:35
    Napravite mjesta za nju.
  • 16:35 - 16:38
    Nađite načine kako demonstrirati ovo
  • 16:38 - 16:40
    kao vrijednost vašoj djeci.
  • 16:40 - 16:42
    Stvorite sveta mjesta u domovima --
  • 16:42 - 16:44
    kuhinja, dnevna soba --
  • 16:44 - 16:47
    i raskrčite ih za razgovor.
  • 16:47 - 16:49
    Napravite istu stvar na poslu.
  • 16:49 - 16:51
    Na poslu smo toliko zauzeti komunikacijom
  • 16:51 - 16:54
    da često nemamo vremena razmišljati,
  • 16:54 - 16:57
    nemamo vremena pričati
  • 16:57 - 16:59
    o stvarima koje su zaista bitne.
  • 16:59 - 17:01
    Promijenite to.
  • 17:01 - 17:05
    Najvažnije, svi zaista trebamo slušati jedni druge,
  • 17:05 - 17:09
    uključujući i dosadne dijelove
  • 17:09 - 17:11
    jer su to trenuci kad posrnemo,
  • 17:11 - 17:14
    oklijevamo ili izgubimo,
  • 17:14 - 17:18
    naše riječi otkrivaju nas jedne drugima.
  • 17:18 - 17:21
    Tehnologija nudi
  • 17:21 - 17:23
    redefiniranje ljudske povezanosti --
  • 17:23 - 17:25
    kako brinemo jedni o drugima,
  • 17:25 - 17:27
    kako brinemo za sebe --
  • 17:27 - 17:29
    ali nam također daje priliku
  • 17:29 - 17:31
    da potvrdimo svoje vrijednosti
  • 17:31 - 17:33
    i svoj smjer.
  • 17:33 - 17:35
    Optimistična sam.
  • 17:35 - 17:38
    Imamo sve što nam je potrebno za početak.
  • 17:38 - 17:40
    Imamo jedni druge.
  • 17:40 - 17:43
    I imamo najveću šansu za uspjeh
  • 17:43 - 17:46
    ako prepoznamo svoju ranjivost.
  • 17:46 - 17:48
    Da slušamo
  • 17:48 - 17:50
    kad tehnologija kaže
  • 17:50 - 17:53
    da će uzeti nešto komplicirano
  • 17:53 - 17:56
    i obećaje nešto jednostavnije.
  • 17:56 - 17:58
    U svom radu
  • 17:58 - 18:01
    čujem da je život težak,
  • 18:01 - 18:03
    da su odnosi puni rizika.
  • 18:03 - 18:05
    A onda je tu tehnologija --
  • 18:05 - 18:07
    jednostavnija, puna nade,
  • 18:07 - 18:10
    optimistična, vječno mlada.
  • 18:10 - 18:12
    To je kao prizivanje konjice.
  • 18:12 - 18:14
    Reklamna kampanja obećaje
  • 18:14 - 18:16
    da online i avatarima
  • 18:16 - 18:20
    možete „Konačno, voljeti svoje prijatelje,
  • 18:20 - 18:23
    voljeti svoje tijelo, voljeti svoj život,
  • 18:23 - 18:26
    online i avatarima.“
  • 18:26 - 18:28
    Uvučeni smo u virtualnu romantiku,
  • 18:28 - 18:31
    u računalne igre koje izgledaju poput svjetova,
  • 18:31 - 18:35
    u ideje da će roboti, roboti,
  • 18:35 - 18:38
    jednog dana biti naši istinski prijatelji.
  • 18:38 - 18:41
    Provodimo večer na društvenoj mreži
  • 18:41 - 18:44
    umjesto da odemo u kafić s prijateljima.
  • 18:44 - 18:46
    Naše fantazije i zamjene
  • 18:46 - 18:49
    su nas koštale.
  • 18:49 - 18:52
    Sada se svi trebamo usredotočiti
  • 18:52 - 18:54
    na mnoge, mnoge načine
  • 18:54 - 18:56
    na koje nas tehnologija može odvesti natrag
  • 18:56 - 18:59
    u naše stvarne živote, naša tijela,
  • 18:59 - 19:01
    naše zajednice,
  • 19:01 - 19:03
    naše politike,
  • 19:03 - 19:05
    naš planet.
  • 19:05 - 19:07
    Trebaju nas.
  • 19:07 - 19:09
    Pričajmo o tome
  • 19:09 - 19:12
    kako možemo upotrijebiti digitalnu tehnologiju,
  • 19:12 - 19:15
    tehnologiju naših snova
  • 19:15 - 19:17
    kako bismo ovaj život
  • 19:17 - 19:19
    učinili životom koji možemo voljeti.
  • 19:19 - 19:21
    Hvala.
  • 19:21 - 19:27
    (Pljesak)
Title:
Connected, but alone?
Speaker:
Sherry Turkle
Description:

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
19:28
Senzos Osijek added a translation

Croatian subtitles

Revisions